Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владыки Безмирья (СИ) - Громова Полина (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Владыки Безмирья (СИ) - Громова Полина (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Владыки Безмирья (СИ) - Громова Полина (книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вскоре мы покинули деревню. Перебравшись через мост, над восстановлением которого дружно трудились местные, мы двинулись по дороге, ведущей из долины. И хотя мост уже не светился и вообще ничто не напоминало о вчерашней битве, мне казалось, что в спину мне смотрят, провожая взглядом, золотистые драконьи глаза.

ЧАСТЬ V. Часть системы

Глава 21. Гостеприимство города Вэллнер

 - Подземелье Туманных Жриц? Да, это поблизости! - сказал обаятельный толстячок в застиранном розовом дублете. - Как выедете из города, двигайтесь на северо-восток по дороге, на развилке поверните налево. На лошадях переход займет день, не больше.

 - Спасибо! - ответил Боггет. Лошадь свою он держал под уздцы и уже собирался вернуться в седло, как вдруг толстячок, у которого мы узнавали дорогу, обратился к нему.

 - Прошу прощения, уважаемые странники, а не могли бы вы помочь нашему городу решить одну небольшую проблему?

 - Квест? - из-за спины Боггета с любопытством высунулся Киф. - В чем дело?

 - Видите ли, к нам повадился дикий каменный огр. Рыщет в окрестностях, разоряет пригород - портит огороды, скотину ворует, людей обижает. Не могли бы вы его припугнуть? Если согласитесь взять на себя выполнение этой работы - право же, совсем несложной для таких странников, как вы! - я от имени Городского Совета немедленно передам заказ в гильдию, - он поклонился.

Боггет обернулся, молчаливо намекая на то, что хотел бы услышать наше мнение.

Путь был проделан немалый. По дороге до Вэллнера мы время от времени мы брали задания, чтобы подзаработать: истребляли монстров, добывали ресурсы, неплохо справлялись с заданиями, так что путешествие проходило неплохо. Но все порядком устали, к тому же возвращение домой было, считай, в паре шагов.

 - Давайте возьмемся, - предложил Киф. - Подземелье очень близко. Вдруг мы с этого задания получим что-нибудь, что нам там пригодится?

 - Такое может быть? - поинтересовалась Селейна.

 - Вполне. К тому же нам все равно нужно зайти в какую-нибудь гильдию за картой подземелья и информацией о нем.

 - Тогда...

Боггет повернулся к толстячку.

 - Мы возьмемся. Сейчас поищем какую-нибудь гостиницу, а потом зайдем за заданием. В какой гильдии Вы его оставите?

 - О, городок у нас совсем небольшой, отделение гильдии всего одно! Оно расположено прямо на городской площади. С вашего разрешения, я отправлюсь туда немедленно. На чье имя оставить задание?

 - Меня зовут Боггет.

 - Благодарю, мастер Боггет, и вас, уважаемые странники! - толстячок снова раскланялся. - Спасибо, что согласились помочь нашем городу!

С этими словами толстячок заспешил прочь.

 - Нам и правда стоило брать это задание? - спросил Рейд. Вот уже пару дней он пребывал в довольно мрачном расположении духа.

 - Оно не сложное, - ответил Боггет. - К тому же, нам остался последний переход. Нужно будет задержаться в городе, пройтись по лавкам, закупиться кое-чем перед спуском в подземелье. Да и просто немного отдохнуть не помешает.

 - Хм... Ну, тогда ладно.

 - Что-то ты заторопился домой, Рейд, - заметил я, когда мы направлялись к гостинице.

Я рассчитывал, что он грубо отшутится. Но Рейд только огрызнулся:

 - Нет. Устал просто.

Настроение у Рейда испортилось после того, как мы выехали из предыдущей деревни - той самой, где нам довелось столкнуться с призраком моста. Мне удалось узнать, что в тот единственный вечер, который мы провели в деревне, Рейд был у девушки, чей младший брат выбегал нам навстречу. Когда мы покидали деревню, ни она, ни мальчик нас не провожали. Но не нужно было обладать большим умом, чтобы сообразить, что между девушкой и Рейдом что-то произошло. С тех пор прошло два дня, а Рейд по-прежнему был угрюмым и до сих пор ничего не рассказал, и было совершенно непонятно, что у него на уме. Я уже понял, что лезть к нему с расспросами о подробностях бесполезно, так что просто пытался поднять ему настроение. У меня не получалось, и пора было бросать это дело: Рейд есть Рейд, надумает - сам все расскажет... Ну или мы узнаем о том, что случилось, из какого-нибудь другого источника информации. Лишь бы не произошло ничего действительно серьезного.

В гостинице нас встретили радушно. Местечко было не роскошное, но и не нищенское - самая обычная гостиница. Боггет внес плату и ушел в гильдию, сказав, чтобы мы обедали, не дожидаясь его. Мы отнесли вещи в комнаты и спустились в столовую. Две девушки-подавальщицы как раз накрывали для других постояльцев.

Мы стали дожидаться нашей очереди. Вдруг входная дверь распахнулась, и в гостиницу, - это было видно через широкую арку, разделявшую переднюю и столовую, - с шумом вошли четыре человека. Хозяин гостиницы немедленно вышел им навстречу.

 - О, кого я вижу! Мастер Говард! - громко воскликнул он. - Рад Вас видеть! Мое почтение, леди Айна! И вам, мастер Дин, мастер Рэккен!

Я и мои спутники, как и все присутствующие в зале, разглядывали новоприбывших. Даже пристроившийся у конторки хозяйский кот, все это время флегматично вылизывавшийся, прервал свое занятие и, замерев с поднятой лапкой, уставился на гостей. Посмотреть было на что. Человек по имени Говард, черноволосый, рослый мужчина лет сорока с темным от загара, обветренным лицом, был одет в кольчугу, доходившую ему до колен. Она сияла, словно струи серебряного ручья в солнечный день. Также на нем были наплечники, наручи, нагрудник и тяжелые сапоги. Шлем с подшлемником и рукавицами он держал у пояса, и были видны перстни с крупными камнями, украшавшими фаланги его пальцев. За плечами у гостя был меч настолько длинный, что ножны доставали до щиколоток. «Хотел бы я взглянуть на то, как он его вытаскивает», - опрометчиво подумал я.

Вторым был Дин, парень в полном пластинчатом доспехе.  Меч у него был шире и короче, зато в рукояти сиял большой крупный красный камень. На вид этому человеку было лет двадцать - двадцать пять, он был рыжеватым блондином, остриженным коротко, и вид имел весьма уверенный.

Третьим был Рэккен, мужчина лет тридцати, одетый очень легко по сравнению со своими спутниками, - в отделанную мехом кожаную куртку с высоким воротником и кожаные штаны. Его одежда была отделана пряжками и укреплена металлическими пластинами. Из-за спины виднелись крылья разобранного лука из темного дерева и колчан с длинными стрелами, на поясе висела перевязь с метательными ножами и множество каких-то мешочков.

Последней была женщина по имени Айна. Высокая, статная, с роскошной копной черных как смоль, вьющихся волос, она была очень красива. Ее одежда представляла собой темно-синее жреческое платье с вертикальной золотой полосой посередине и широким поясом, отделанным вышивкой и драгоценными камнями. Плечи закрывали наплечники с чеканным орнаментом, из-под которых струился длинный черный плащ. Шею женщины украшало ожерелье, голову - диадема, запястья и пальцы - множество браслетов и колец. В руке гостья держала посох из темного узловатого дерева с голубым кристаллом в навершии.

 - Здравствуй, Кейрон. Вижу, дела у тебя идут неплохо? - спросил предводитель этой компании.

 - Вашими молитвами, мастер Говард! - хозяин гостиницы услужливо поклонился.

 - Найдется пара комнат на ночь?

 - Разумеется! Прошу вас, проходите.

Гости последовали за хозяином гостиницы и скрылись из вида.

 - Они, наверное, очень крутые, - высказал Тим мысль, которая крутилась на уме и у меня.

 - Это точно, - согласился Рейд. - Интересно, что им понадобилось в таком месте?

 - В каком? - спросил я.

 - Здесь же нет ничего такого, что могло бы стоить внимания людей вроде них.

 - С чего ты взял?

Рейд уклончиво мотнул головой.

 - Посмотри, кто нас окружает. Эти четверо здесь белые вороны. Если бы в городе или неподалеку от него было что-то стоящее, все было бы иначе.

Я понимал, что он имеет в виду. Действительно, когда мы шли по городу, я не заметил никого, кто выглядел бы как высокоуровневый приключенец, да и здесь, в гостинице, таких не наблюдалось. Компанию в зале нам составляли двое путников: косматый старик с кудлатой бородой и длинноволосый юноша, сутулый и худощавый, одетые весьма скромно, - да группка артельщиков-промысловиков, очень похожих друг на друга, хотя среди них были представители разных рас. Если хулиган-гоблин был единственной проблемой этого городка, этим четверым тут действительно было нечего делать.

Перейти на страницу:

Громова Полина читать все книги автора по порядку

Громова Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Владыки Безмирья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Владыки Безмирья (СИ), автор: Громова Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*