Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

02/03/2014, 7.58

Ферма в 12 милях к юго-западу от деревни Мейс

Отшвырнув от себя тело Лили Келли, Джон Дейли крутанулся волчком, спиною почувствовав приближение одного из тех, чьё присутствие учился распознавать десятки лет. Гурль. Новый старый враг, которого Дейли не встречал до сих пор, но знал о нём почти всё.

Джон запоздал с манёвром. Одна пуля прошла навылет, пронзив мышечную толщу чуть правее левой подмышки (попади гурль ещё правее, и долгую историю противостояния разведчика Дейли и гурлей всевозможных мастей можно было бы считать завершённой), вторая попала в левое бедро и засела в кости. Дейли отбросило назад; падая, он крепко приложился затылком о комод, ранее скрывавший вход в погреб. Перед глазами поплыли черные круги, на какое-то мгновение он отключился.

Окончательно он пришёл в себя от звуков смеха. Гурль смеялся, с интересом рассматривая Джона. Пришла боль, вынудившая Дейли застонать.

— А вот и ты, славный Джон Лукас Дейли, бравый разведчик и знаменитый ползун по Всебытию Мерцающей Мглы. Как можно приложить столь бесславный конец к столь высоким званиям? И ведь зачем? Чтобы попытаться защитить невзрачную простолюдинку. Ай-ай-ай! Клан идущих вырождается… Было время, когда самый заурядный конюх-идущий мог опуститься до интрижки с принцессой не самого захудалого королевского рода. А что сейчас? — гурль поставил ногу, обутую в высокий армейский ботинок на ягодицу Лили. — Не последний разведчик влюбляется в жену патрона! К тому же, находящуюся на сносях. И что на это сказали бы твои соплеменники? Такой позор…

Гурль удрученно покачал головой.

— Что за дело великому пришельцу из Простенка до отношений примитивных существ?

Слова давались Джону с трудом, боль мешала подбирать нужные и выстраивать их в правильном порядке. Но говорить было надо, потому что…

— Никакого. Просто, мне интересно наблюдать за вашей вознёй, как увлечённый мирмеколог следит за жизнью муравейника. И когда поведение одной особи выбивается из общего ряда, мне становится любопытно: какова причина этой аномалии? Кстати, у идущих не принято изгонять паршивую овцу из стада? Нет? Видишь, значит мы, гурли, выполняем за вас грязную работу. Ха-ха!

Гурль озадачено посмотрел на Дейли, как будто видя его впервые:

— Слушай, а чего ты такой неразговорчивый? Думаешь протянуть время и дождаться приезда полиции? Они не успеют. Я всё-таки убью тебя, а потом спущусь вниз и посмотрю, как дела у нашей будущей мамы. И если она ещё жива, то, поверь мне, пожалеет об этом. Знаешь, что я сделаю? Я возьму твой нож и вырежу…

Дейли, хотя и смотрел во все глаза на гурля, практически не слушал его. Его левая рука, постепенно немеющая от непрерывных болевых импульсов, почти касалась пистолета, выпавшего из пальцев Лили Келли. Джона распирало от желания схватить оружие и выпустить весь магазин в эту самоуверенную рожу, но… Гурль ждал чего-то подобного, поэтому нужно было усыпить его бдительность, или отвлечь. Дейли был уверен в одном: оружие, скрытое его телом, не видно врагу, что даёт шанс. Есть только одно но. Трюк может сработать, если Лили сняла пистолет с предохранителя. Если же нет… Дейли решил не думать об этом.

— …я высосу кровь из матери и нерожденного. Всю. До последней капли. Мы, гурли, на такое способны, ты должен знать…

Джон перебил его. Тихая и хриплая речь лилась ровно и почти без запинок. Джон знал, что не может позволить себе сбиться, потому что все описанные гурлем ужасы не были простой угрозой. Внутреннее напряжение было настолько высоко, что не выдерживали сосуды: из ноздри к верхней губе потянулась струйка крови, но сейчас Дейли не замечал ничего.

— Ты силён, конечно. Но и глуп не менее. — гурль удивленно уставился на врага, не веря своим ушам. — Теперь я спрошу тебя: зачем было убивать женщину безликого, готовить ему ловушку, а потом бросить всё на самотёк, бросившись выполнять команду хозяина?

Даже в полутьме комнаты Джон заметил, как яростно распахнулись глаза гурля, как хищно раздулись его ноздри:

— Это кто — хозяин?! — гурль говорил негромко, но даже заори он во всё горло, крик не передал бы той густоты эмоций распиравших его. — Червяк Келли, которого я использовал, как только хотел? Ты шутишь?

— Да, ты думал, что используешь его, но не посмел ослушаться приказа. Хотя, отчасти, ты прав. Ты смог бы противиться воли Келли и даже заставить его передумать, но не смог устоять перед искушением, помериться силами с одним из сильнейших разведчиков. И не Фланахэн угодил в твою ловушку, а ты — в мою. Безликий свершит свою месть и исчезнет, а ты останешься ни с чем!

— Чушь! Он не жилец на этой жалкой планете. Я найду его…

— Нет, ты не сможешь убить его, а ища встречи — берегись, месть безликого будет неполной, пока он не увидит твою голову отдельно от тела. Это моё тебе пророчество.

— Да что ты такое несёшь?!

Выражение лица гурля неуловимо изменилось, и Джон понял, что настал тот самый момент. Не дожидаясь, пока противник исполнит обещанное, не поднимаясь с пола, Дейли выбросил вперёд правую руку. Гурль эффектно и даже как-то небрежно уклонился в сторону, нож лязгнул о кирпич стены.

— Ох…

Очередная колкость была заглушена грохотом выстрелов. Дейли весьма неплохо стрелял из всех видов оружия, но не был амбидекстером. Впрочем, из десятка пуль, две или три выпали на долю противника, и этого оказалось достаточно. Раздался крик ярости и боли, гурль рванулся вперёд… а потом отступил и, развернувшись, едва не врезавшись в косяк, метнулся прочь из комнаты. Дейли позволил себе роскошь потерять сознание…

Джон пришёл в себя и попробовал сесть. Боль стала глуше и забралась куда-то вглубь, но всё тело онемело, так что попытка удалась лишь с третьего раза. Он потерял много крови и рисковал отключиться надолго, а, может, навсегда. И всё-таки Дейли повезло сегодня. Если бы гурль знал, что патронов больше не осталось… Но эти твари такие же смертные, как и любой человек, хотя и гораздо более живучие. Гурль сделал выбор и бежал, предпочтя не рисковать. Джон не боялся его возвращения, ощущение присутствия становилось всё слабее и слабее. Он посидел ещё чуть-чуть и встал, удерживаясь за комод. Шаг, другой. Самым тяжелым испытанием был, конечно, спуск в погреб: он начисто стёрся из памяти Джона. Он снова пришёл в себя, обнаружив, что сидит на нижней ступеньке лестницы. Медленно, как в глубоком сне, повернул голову и тотчас же увидел их в свете фонаря, валявшегося на полу. Лиза сидела, подобрав ноги, и нежно поглаживала волосы Данна, лежащего рядом. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что Райан мёртв. Протащив своё одеревеневшее тело последние несколько ярдов, Джон опустился рядом и мягко притянул Лизу к себе. Она привалилась к плечу, одновременно удерживая его от падения. Где-то далеко, в другом мире, послышались полицейские сирены. Дейли закрыл глаза.

02/03/2014, 8.16

Ферма в 12 милях к юго-западу от деревни Мейс

Не обращая внимания на приближающиеся сзади шаги, сосредоточившись только на последовательности движений (локоть-другой-подтянуться), подсознательно Каннингем ждал удара в спину. Станет ли преследователь тратить на него патрон, или убьёт каким-нибудь более дешёвым способом? Насмешливый и, одновременно, предельно усталый голос заставил Крейга остановиться и облегчённо выдохнуть.

— Ты никак решил совершать очистительное паломничество? Оригинальный способ — я поражён!

Каннингем перекатился на спину и хмыкнул:

— Тебе тоже не помешало бы прогуляться. Для начала к врачу, а там можно и священника вызывать.

Внешне, О'Рурк и вправду производил устрашающее впечатление. Новая куртка измята и перепачкана извёсткой. Ткань порвана в трёх местах ("…могу биться об заклад — это он не за гвоздь зацепился…") и схватилась толстой тёмной коркой. Волосы комично стояли дыбом, лицо было даже не серым, а тёмно-зелёным, глаза (оба чёртовых разных глаза) лихорадочно блестели.

— Мне сейчас не до этих всех смех…ёчков. Давай руку — я поработаю для тебя палкой.

Перейти на страницу:

"Bunny Munro" читать все книги автора по порядку

"Bunny Munro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История очевидца иных миров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История очевидца иных миров (СИ), автор: "Bunny Munro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*