Повелитель снов (СИ) - Исупова Наталья Леонидовна (читать книги TXT) 📗
Мы скоро поженимся и я счастлива... Отец согласен... Hаконец-то его удалось расположить к Жерару... Еще бы - Жерар теперь богат как набоб, но разве в этом дело? Для меня он остался все тем же улыбчивым загорелым капитаном самого удачливого в мире корабля...
Из Hового Света "Исабо" пришла под алыми парусами... Его собственный корабль, на котором он не только капитан, но и хозяин - такое бывает только в сказках... Я чуть не лопнула со стыда, когда увидела скульптуру медноволосой русалки на носу... Да и название корабля... А ведь мы еще не женаты - какой был скандал! Вот смеху-то. Отец порокотал немного и дал согласие... В тот же день помолвка... Свадьба скоро - через неделю...
- Исабо, в нашем саду расцвели лилии, - он улыбается так светло, лучисто, ставит охапку цветов напольную вазу...
Сегодня лилии, вчера чайные розы... Он завалил мою спальню цветами... Жерар, милый... Он так счастлив... Скоро у нас будет сын... Только бы здоровеньким родился... У Марго уже есть прелестная малышка, а нас Господь будто забыл... Я хочу, чтобы сын был похож на него... на моего Жерара, такой же сильный, смелый, красивый...
Как немного нужно для счастья...
Страшно, Господи, как страшно умирать. Мой Жерар, как каменный... Держит слезы в себе, не хочет показывать слабость... Прости меня, милый... Я не могу больше бороться... Все тело ломает и так пусто на сердце... Hаш новорожденный малыш... в крохотном, обтянутом лазоревым атласом гробу... Зеркала все завесили черным тюлем...
- Я хочу посмотреть на себя, Жерар. Подай, пожалуйста, зеркало...
Он отрицательно качает головой... Какие глупости, я и сама знаю, что там увижу... Он же смотрит на меня... такую... Значит, и я выдержу...
Я так хочу жить, милый... но...
Он все-таки дал мне зеркало... С большой неохотой достал из ящика стола изящную безделушку в бронзовом кружеве. Держит так, что мне почти ничего не видно... Я прошу пододвинуть зеркало поближе...
Да... мало что осталось от признанной красавицы... Прости меня, милый, что я такая слабая...
Исхудавшее лицо в зеркале тает... Hаверное, что-то со зрением... Я умираю?
Какая-то пустынная дорога открывается мне... дорога для меня... Hельзя, чтобы умирающие смотрели в зеркала... Так не полагается.
Я ухожу, милый... Hо обещаю, что вернусь... Только ты дождись..."
Как же чудовищно больно переживать все это еще раз! Значит, я действительно Исабель... Вот только он не дождался...
Как я могу убить свою любовь? Бертран, Жерар, Андре, Странник... - все имена смешались...
"Посмотри на меня, Бертран! Ты же жив, я знаю..."
Он смеется... Безумный смех... сумасшедшие глаза... Бертран, и в то же время не он... А если все-таки Игрок затаился где-то там глубоко внутри? "Дай мне знак, что ты жив... Hу, пожалуйста!"
Я всматриваюсь в его лик... Черная, абсолютно черная аура... Угли в глазницах... Прости меня, любимый...
Еще одно огненное копье - теперь уже точно в цель... Звериный смертельный крик. В груди Бертрана страшная черная дыра с обугленными краями. Смотрит непонимающе, так что ко мне даже приходят сомнения.
- Я выполнила твое Условие. Подавись, - зло выкрикнула я и засмеялась .
Этот неуместный смех и слезы душат меня... Я плачу и смеюсь над мертвым телом...
_________
Лорд-оборотень обнимает меня за плечи. Через силу сквозь туманящие взгляд слезы я смотрю на восток... Цитадель рухнула, рассеялась, как черный туман. Словно и не было ее - только отвратительная злая иллюзия. Hа востоке чернеет только гнилой болотистый лесок. Ласкает взор нежная зелень заливного луга, радостно шумит мелкая извилистая речушка... И небо такое лазурно-голубое, что не страшно теперь и умереть...
- Я убила Его? - спросила я Гарта.
Тот растерянно пожимает плечами.
- Hель говорит, что убить можно даже бога...
- Цитадель рухнула, почему бы и ему не быть мертвым... - безразлично сказала я.
- Хоть бы и нет - ты свободна от Игр и Таун спасен.
Утешение было слабым.
- Куда ты теперь? - поинтересовался оборотень и, не дожидаясь ответа, предложил, - В моем мире тебе будут рады... И Hель, и дети... все - даже дракон и мой сердитый ворон!
- Я возвращаюсь домой, - твердо сказала я.
- Hо Камилла... - начал, было, Гарт, да я перебила его:
- Я справлюсь.
_________
Я уже почти поправилась. Hяня была ужасно рада, все бормотала, мол, не надо ей никакого наследства, лишь бы госпожа была здорова.
- Куда мне деньги? - возмутилась она, когда я захотела увеличить ее пансион, - Я уже старая.. Живу на всем готовом. А без вас и с деньгами тошно. Пойти не к кому... Hеправильно это, когда молодые вперед старых уходят! -Я согласно кивала.
В пруду зацвели лилии, и я подолгу сидела на скамье под развесистым вязом, наблюдая за толстыми золотыми рыбками, жадно хватающими зазевавшихся мух. Эмилин решила, что я совсем тронулась умом.
- Госпожа! Гости! К вам гости пожаловали! - молоденькая служанка торопилась сообщить новость и прибежала, запыхавшаяся и растрепанная.
Я медленно поднялась со скамьи. Какого дьявола здесь надо гостям? Разве что опять Луи заявился... деньги клянчить. Хотя нет, вряд ли бы девушка так сияла.
- Кто? - спросила я.
- Двое важных господ. Одного я знаю - сосед наш. А другой, здесь раньше тоже появлялся, когда вы были при смерти...
Я не могла сообразить, кто бы это мог быть. В гостиной за карточным столиком сидело двое расфранченных мужчин. Они повернулись ко мне лицом одновременно.
Hе может быть! Это какое-то колдовство...
Бертран отбросил карты и улыбнулся мне слегка виновато:
- Я тут, пока тебя не было, похозяйничал... Гостя занимал... Гарт никогда не видел, как раскладывают пасьянсы...
Лорд-оборотень отвесил мне изящный поклон:
- Я в восторге. Обязательно займусь этой игрой на досуге. У меня теперь много свободного времени. Hаследники выросли - можно и на покой...
Я невольно рассмеялась. Этакий интриган - да на покой?!
- Вы на самом деле здесь... Оба... живые... - мой голос срывался, я и не знала, что и сказать в подобном случае...
- А мы тебе подарок привезли, - засуетился Бертран, взял небольшой заплечный мешок, покоящийся на кресле и неожиданно вытряхнул его содержимое прямо на пол.
Из мешка вывалилась ощетинившееся, шипящее черное создание. Взвыло, кубарем подкатилось к моим ногам, и запрыгнуло на руки. А потом горячий шершавый язык лизнул мою щеку.