Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗

Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я так посмотрю, меня вообще ничего больше не касается, если речь идёт о тебе. В чём твоя проблема, Фосети? Так стесняешься проводить время со мной или просто пользуешься моим вниманием?

— Я не собираюсь разбираться в твоих фантазиях. Отпусти мою руку и иди в класс.

— Ну уж нет. Сначала ты ответишь на вопрос, а потом я пойду с тобой, чтобы ты не плакался мне в жилетку, как в историческом зале.

Взгляд Фосети менялся от секунды к секунде: обида, гнев, даже страх плескались в его глазах, но почему-то это больше не трогало её.

— Ты мне больше не нравишься, Кэролайн, — вздёрнув подбородок, сказал он безэмоциональным голосом. — Ты словно артиф, который попал в высшее общество: нацепила на себя все украшения, чтобы мы обратили на тебя внимание, а на деле ты ничто. Я даже не замечаю, когда ты уходишь, настолько мне всё равно на тебя.

Кэролайн безмолвно пялилась на Вермора, будто видела его в первый раз. Ей безумно хотелось расплакаться и убежать к себе в комнату, чтобы свалиться в ворох плюшевых игрушек, но желание утереть нос этому возомнившему о себе непонятно что наследнику перевешивало боль.

— Шагай вперёд до старой двери, а затем свернёшь налево, — приказала Дан.

— Всё ещё стараешься походить на нас, чтобы мне было комфортно гулять с тобой?

— Иди вперёд, Фосети.

Её прилизанные волосы покачивались из стороны в сторону в такт шагам, и Кэролайн ощущала себя ведьмой из детских сказок, которая гипнотизировала и вела вредных мальчишек на смерть. И она была почти уверена, что её глаза, которые до этого не выражали ничего, кроме страха быть отверженной, сейчас выглядели как у настоящей мюридхаудки: полные власти и непоколебимой уверенности в себе. Но почему-то когда она увидела удивление и проснувшийся интерес во взгляде Фосети, ей вспомнились слова Ретта.

«Лишь иногда твоё упрямство и жажду честности можно расшевелить. Так проявляется твой кайндаймхский характер».

Она думала об этом всё время, что шла по коридорам знакомым маршрутом, с едва ощутимой надеждой не найти подвал открытым и выкинуть голос Мелроуза из головы. Но когда Фосети обогнал её и нагнулся над полом, внезапно обнаружила у своих ног люк с лестницей, убегающей вниз, и все мысли улетучились. Запах тухлой рыбы ощутимо ударил в нос, из-за чего Кэролайн совсем не как леди натянула верх кофты до самых глаз, когда Вермор громко стукнул ботинком по ступени.

Без единого слова Дан последовала за ним, пытаясь разглядеть, что находится в темноте. Какой-то животный ужас сжимал все внутренности, особенно усердно сминал сердце в ледяном кулаке, но его ещё можно было контролировать до тех пор, пока в поле зрения не попала кудрявая голова Брендона.

Картер смотрел на воду и совершенно не реагировал на звуки со стороны люка. Этот непонятный транс от самого неспокойного мальчика, которого она знала, настораживал и пугал настолько, что Кэролайн застыла на месте в нескольких сантиметрах от воды. В тот раз путешествие в подвал закончилось отработками, но ощущение чего-то противоестественного витало в воздухе и парализовало её.

А вот Фосети без какого-либо страха наступил на уже замёрзшую под ногами воду и взмахнул рукой. Брендона в тот же миг скрутило и обтянуло едва заметной плёнкой. Кайндаймхец даже не успел произнести и звука или поднять головы на атакующего.

— Зачем? — только и смогла выдавить из себя Кэролайн, наблюдая, как Вермор обходит сжавшегося Брендона.

— У нас незаконченное дельце, — пожал плечами Фосети. — Я так и не смог проучить его за сование носа, куда не надо, и за то проклятие. Ну же, Картер, посмотри на меня. Попробуй наслать какое-нибудь страшное заклинание. Я никогда не прощу тебе того, как ты подставил меня перед отцом на том празднике, — процедил Вермор, вынимая из кармана Брендона солтор основателя, который почему-то горел ярко-красным цветом.

Фосети не посмотрел на цепочку на шее Картера, а наигранно внимательно рассматривал проводник в руке. Вермор вёл себя так, будто уже знал о краже из исторического зала и тешил себя тем, что Брендон ещё не до конца обезоружен. Будто тот факт, что у обездвиженного противника на шее весит солтор, делает из него честного дуэлянта.

— Ого, Картер, а вкус к вещам случайно не перешёл тебе от твоей мамки-шлюхи?

— Оставь его! — воскликнула Кэролайн. — Нападать со спины нельзя!

— А он что сделал в тот раз?! — зашипел Фосети, засучивая рукава рубашки. Свет его солтора упал на бледную кожу с едва заметными полосками шрамов. Его рука начала трястись, из-за чего Фосети озлобленно сжал чужой проводник в кулаке и медленно вздохнул сквозь стиснутые зубы.

— Оставь его в покое, — повторила Кэролайн, сверкая глазами. — Я не позволю тебе нападать на него, что бы он ни натворил в прошлом.

— О, неужели ты вспомнила про свою сущность? Защищать униженных и оскорблённых, дружить с отребьем и заступаться за артифов решила? — не унимался Вермор, бешено вертя глазами. Он выглядел так, будто сошёл с ума, вглядываясь в тени за спиной Дан и избегая смотреть на неё. — Уйди, Кэролайн, это не твоя забота. Просто хочу, чтобы он ответил за всё и тоже услышал вой тех тварей!

— Да что с тобой такое?! Vos duratus! — Потоки магии полетели в сторону Фосети. Однако заклинание не ударило в солнечное сплетение, чтобы произвести максимальный эффект, а попало в бок вовремя среагировавшего Вермора.

Кэролайн ненавидела себя за то, что почти не знала боевых заклинаний, которые могли бы удержать свихнувшегося Фосети дольше нескольких секунд, поэтому просто ещё несколько раз наколдовала то же самое, даже не глядя на бешеное лицо мюридхаудца.

Однако стоило ей сделать шаг, как взгляд упал на тёмную воду и два красных глаза, выглядывающих из-под неё. Чёрные волосы распластались по поверхности, словно непонятные растения, бледный лоб отражался в воде и сверкал из-за света солтора. Слишком знакомо, будто это был не первый раз встречи с этим монстром. Кэролайн замерла, уставившись на морскую обитательницу, и совсем упустила тот момент, когда Фосети освободился от чар. И даже не шелохнулась, когда раздался глухой голос Вермора, которой уже запустил заклинание в неё.

Но в этот момент что-то случилось. Брендон, который до этого не мог даже выдавить из себя мычания, резко разогнулся, а сковывающая его плёнка загорелась огнём. Кэролайн от удивления оступилась и упала в воду, пока пламя сжигало остатки заклинания Фосети. К её горлу тут же подступила тошнота. Она была уверена, что никто в мире не способен на такое использование магии, и не менее уверена была в том, что чудище в воде сейчас схватит её. Однако Кэролайн не могла заставить себя пошевелиться и лишь краем глаза видела, как Фосети, абсолютно не шокированный, что-то наколдовал.

— Ну уж нет, Картер, во второй раз ты не разрушишь мои планы! — воскликнул Вермор, когда с его пальцев и солтора основателя сорвался поток магии. Хаотичные струи волшебства разлетелись во все стороны, ударились в стены, в воду, впитались в защитный барьер Брендона.

Плиты тут же издали шипящий звук и будто бы стали плавиться: какая-то тянущаяся субстанция полилась на пол, не переставая дымиться. Кэролайн вскочила на ноги, чтобы спастись от затаившейся женщины в воде, кинулась к лестнице, но через несколько шагов обернулась на Фосети. Тот трясся, словно в припадке, не переставая посылать неизвестное ей заклинание в Брендона. Рассеивающиеся во все стороны вспышки говорили о том, что он едва ли контролировал свою магию. Идея обезвредить Фосети, пока он её не видит, внезапно родилась в голове, побуждая вспомнить какие-нибудь особенно эффективные заклинания, но внезапно раздался спокойный голос Картера:

— Взять его.

Кэролайн перевела взгляд на красноглазую женщину в воде, но та уже подплывала к Вермору. И Дан, неожиданно совладавшая с чувствами, без замедления заколдовала воду в лёд. Женщина врезалась в кромку льда и хищно оскалилась, однако в следующую секунду уже поднырнула под замёрзший островок. Но быстрый взгляд в сторону Брендона опять ввёл её в ступор: его лицо, лишённое каких-либо эмоций, сбивало с толку, путало, кого сейчас лучше обездвижить. Глаза Картера были словно стеклянные, не выражали ни сомнений, ни страхов. А его пальцы словно жили своей отдельной жизнью и выпускали заклинание за заклинанием. Это абсолютно точно был не Брендон, а его пугающая до чёртиков копия, у которой время от времени закатывались глаза, а губы беззвучно двигались.

Перейти на страницу:

"Любимчик Мориарти" читать все книги автора по порядку

"Любимчик Мориарти" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Посох Мерлина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Посох Мерлина (СИ), автор: "Любимчик Мориарти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*