Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я пойду с вами, госпожа Нарен, - заявил Лауринь, обрывая мои раздумья.

- Этого еще не хватало!

- Но, госпожа Нарен, Его величество приказал мне сопровождать вас!

Подумать только, этот мальчишка еще осмеливается спорить со мной!

- Так-таки и приказал? - осведомилась я.

- Да, - кивнул Лауринь.

- В том числе в совершенно противозаконных вылазках?

- Ну… - Лауринь слегка смешался, но довольно быстро нашелся: - Его величество не уточнял, но из его приказа я могу сделать вывод, что я должен сопровождать вас везде, госпожа Нарен!

- Какой кошмар, - совершенно искренне произнесла я. Нужно все-таки поговорить с Арнелием, пускай как-нибудь конкретизирует свой приказ, пока Лауринь не свел меня с ума своим служебным рвением! - Ну хорошо. Я возьму вас с собой. Иначе вы наверняка увяжетесь за мной тайком, нашумите и все испортите…

- Благодарю, госпожа Нарен, - серьезно сказал Лауринь.

Я только фыркнула в ответ.

- Жду вас завтра вечером, - сказала я и напутствовала лейтенанта: - И оденьтесь в гражданское, будьте любезны, желательно, потемнее.

- Так точно, госпожа Нарен, - кивнул Лауринь и испарился.

Что ж… Взять Лауриня с собой придется, иначе в самом деле натворит дел. Впрочем, пусть его, сильно мешать он мне не будет, а заодно сможет постоять на страже, если мне все-таки удастся добраться до Дараи и заставить ее говорить, - задействовать магию мне опять придется по минимуму, чтобы меня не смогли отследить.

Тюремная башня - заведение малоприятное, как, впрочем, и любая тюрьма. Эта башня - единственное, что осталось от когда-то стоявшего на окраине города внушительного замка. Впрочем, тогда окраина не была окраиной, да и города как такового еще не имелось. Сложена башня оказалась на совесть, простояла много лет и рушиться пока не собиралась, так что ее немного переделали изнутри и приспособили для содержания особо опасных преступников, таких, как ведьма Сания Дараи.

Я не сомневалась, что сила Дараи наглухо запечатана магами-палачами Коллегии, к тому же, на ведьму навешано множество связывающих заклятий. Таким образом, она уже не опасна для окружающих, и ее вполне можно поместить в Тюремную башню. Войти туда может далеко не каждый, считается, что стражи более чем достаточно, и бдит она весьма чутко, никаких происшествий давно не случалось и случиться не должно.

На следующий день я осторожно навела справки и выяснила, что ведьму в самом деле скоро должны доставить в город и, конечно же, разместить в Тюремной башне. Она, к слову, почти пустовала. Особо опасных преступников Его величество предпочитал баловать государственными хлебами очень недолго - аккурат пару дней, что проходили между судом и казнью, а иногда и того меньше.

Вечером, как стемнело, у моих ворот появился Лауринь. Он, по счастью, внял моим указаниям и снова вырядился во что-то несусветное, но, несомненно, гражданское. Неизвестно, какого цвета эти тряпки были изначально, но теперь я о них могла сказать только одно: они темные, и на том спасибо.

- Доедем до Королевского моста, - сказала я лейтенанту. - Оттуда придется идти пешком. Впрочем, там не особенно далеко.

Лауринь молча кивнул, и мы отправились в путь…

Наше проникновение за посты охраны и непосредственно в Тюремную башню прошло до неприличия просто. Собственно, мимо постов мы прошли, почти не таясь - тут я еще рискнула применить простенькое заклятие, отвлекающее от нас постороннее внимание. Правда, на всякий случай, заклятие это взяла не из арсенала мага, а из ведьминских придумок. Точно так же вошли мы и в башню - между прочим, надо будет намекнуть Арнелию, что этакой охраны маловато. Мага, если он воспользуется хотя бы слабеньким заклятием, отследят установленные на входе приспособления, но они не способны засечь ведьму, даже сильную. С этим хорошо бы поработать. Хм… И как, интересно, я объясню Арнелию, откуда у меня взялись такие сведения? Или я решила пробраться в Тюремную башню под покровом ночи, чтобы убедиться в надежности ее охраны? Почему бы и нет, я всегда славилась эксцентричностью…

Вот внутри башни от заклинания можно было со спокойной совестью отказаться: все равно темно, а надзиратели по этажам лишний раз не ходят, благо следить тут особенно и не за кем.

Дараи я нашла легко, ее держали в камере на пятом этаже. Охранники, которым полагалось следить за ведьмой, прочно осели в караулке; впрочем, охрана и не была нужна, с ведьмой слишком хорошо поработали…

При слове "камера" в воображении обычно всплывает картинка тесной комнатушки два шага на полтора, с массивной, окованной железом дверью, прочным замком и решеткой на окне, ежели такое имеется в наличии. В Тюремной башне подобных роскошеств предусмотрено не было. Камеры, правда, были как раз два шага на полтора, и решетки тоже имелись, но и только. Кто знает, что может отчудить заключенный за запертой дверью, пусть лучше будет на глазах, решили те, кто приспосабливал Тюремную башню к ее нынешнему назначению, и, недолго думая, попросту отгородили прочными решетками небольшие - только-только развернуться - клетушки. Соломенная подстилка да голые стены - вот и вся роскошь.

Дараи сидела в углу, скорчившись и подтянув колени к груди. Теперь она уже не казалась моложавой благородной дамой, тщательно следящей за последними веяниями моды. Нет, сейчас она выглядела именно той, кем являлась на самом деле - старой ведьмой. Ее успели переодеть в платье из грубой серой ткани, седые волосы были распатланы и закрывали все лицо, запястья и щиколотки украшали массивные кандалы. У Дараи явно не осталось сил, специалисты Коллегии выжали ее досуха, а восстановиться она уже не успеет…

- Лауринь, - шепнула я. - Постойте у лестницы, если кто пойдет, дайте знать.

Лейтенант молча кивнул и пристроился на лестничной площадке. Я же подошла вплотную к решетке, за которой сидела Дараи.

- Сания! - позвала я шепотом. - Сания Дараи, вы меня слышите?

Ведьма вздрогнула и медленно подняла голову. Выглядела она ужасно, это можно было понять даже в неверном свете чадящего факела, с грехом пополам освещавшего этот участок коридора. Дараи теперь выглядела не на пятьдесят лет, а на все прожитые годы сполна. Прямо скажу, малопривлекательное зрелище.

- Вы?… - Она, кажется, немного удивилась.

- Да. - Я присела на корточки, чтобы видеть лицо Дараи. - Я хотела задать вам пару вопросов.

- Нет… - Дараи вздрогнула всем телом. - Пожалуйста… не надо больше вопросов…

Тихо звякнули цепи - ведьма закрыла лицо изуродованными руками. Я только покачала головой: похоже, сперва специалисты Коллегии применяли традиционные методы допроса и только потом перешли к магическим…

- Вы им все рассказали, - сказала я утвердительно. - Об этом вашем таинственном знакомом.

- Да… - прошелестела Дараи.

- Тогда скажите мне то же самое, - попросила я. - Теперь-то вы можете это сделать, я думаю?

- О да… - Дараи хрипло рассмеялась, закашлялась и долго не могла отдышаться. - Я могу сказать вам то же самое, что сказала им - я ничего не знаю о нем!

- Очаровательно, - хмыкнула я. - Вы запросто даете какому-то магу управлять вами, он вынуждает вас уехать из дому и заняться сурово наказуемым делом, он, опять-таки пользуясь вашим телом, оказывает сопротивление судебному магу… И вы утверждаете, что ничего о нем не знаете?

- Да… - Дараи подняла голову и посмотрела на меня. Взгляд у нее был усталый и безразличный. - Я даже имени его настоящего не знаю…

- Но как-то он все-таки назывался?

- Он называл себя Наором, - ответила Дараи. Наор? Очень мило, а главное, с выдумкой - назваться именем одного из достославных героев древности. Чем именно был славен герой, навскидку не припомню, но в том, что он совершил массу бессмысленных и опасных для окружающих деяний, даже не сомневаюсь!

- Но как вы вообще с ним познакомились? - спросила я. Нет, похоже, все зазря. Толку от Дараи не добиться…

- Он написал мне… - Дараи чуть оживилась. - Я состояла в переписке со многими магами, он говорил, что услышал обо мне от кого-то из моих знакомых. Мы некоторое время переписывались, это было интересно… Адреса всякий раз были разные - постоялые дворы, все в таком роде…

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Случай из практики отзывы

Отзывы читателей о книге Случай из практики, автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*