Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Брак до молодости (СИ) - "Ктая" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Брак до молодости (СИ) - "Ктая" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Брак до молодости (СИ) - "Ктая" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      Вале стрельнул глазами на супруга:

      - Он здесь инкогнито.

      - О-о-о, а ваш супруг в курсе, что вы тут?

      - Разумеется, - Вайолет безмятежно улыбнулся.

      - И он не против? - ахнула дама.

      - Скажем так, лорд достаточно хорошо меня знает, чтобы доверить мне заботу о Вайолете, - с безупречно вежливой улыбкой ответил маркизе Грейди.

      - Это теперь называется забота?

      - С каких это пор пара танцев считается чем-то предосудительным? - искренне удивился лорд. - Вале - очаровательный юноша и прекрасно танцует. Будет преступлением лишать его этого удовольствия.

      - О, вы так близко знакомы, что уже называете лорда по уменьшительному имени?

      Грейди вежливо улыбнулся и не стал отвечать на вопрос. Дама изучила их змеиным взором и удалилась.

      - Ой, как у нас уши будут гореть... - то ли испуганно, то ли восторженно прошептал Вале.

      - Ой, какие нам письма пришлют, - прошептал ему на ухо Грейди.

      - А когда разоблачаться будем?

      - Ну, к концу бала и объявим, ты не против? - лорд лучился счастьем и лукавством.

      - Нет, ничуть. А письма разве успеют написать?

      - А ты посмотри, народ уже разбежался строчить гневные послания.

      - Лицемеры, - насупился Вале. - Сами же еще на свадьбе языками трепали.

      - Ну, зато узнаем, кому не все равно.

      - Племяннику твоему, - хихикнул Вайолет. - А что там за история с купальнями?

      - О-о-о, я тебе дома поведаю это. Очень любопытная история.

      Хихикали в уголке почему-то только почтенные старые маги, которые своего сокашника узнавали в любом виде. Впрочем, они и сами были почтенными и старыми только частично - Грейди из их компании оставался последним без пары. Но солидности ради они накидывали иллюзии и временами развлекались, дразня двор своим появлением без них.

      - Бесстыдство-то какое, - негодовал старенький граф Линтон, стуча палкой по полу и заглушая оркестр. - Аморальный юноша! Как можно, при живом-то муже?

      - Не волнуйтесь, Грейди в курсе и полностью ему доверяет, - успокоил графа Йонел.

      - Вот в мое время такого не было!

      - Вы не танцевали с супругами? - огорчился Йолан.

      - О-о-о, молодой человек, мой супруг, чтоб его черти на том свете сковородками охаживали, был мужчиной суровым, - ударился в воспоминания Линтон. - Я при нем и глаз поднять-то не смел от пола, он на расправу скор бывал, что не так, неучтиво поздороваюсь или не вовремя на глаза покажусь, так плетью охаживал...

      - Ужас какой, - искренне возмутился Йолан. - Разве ж можно так с супругом?

      - Ну, он-то недолго прожил, быстро на тот свет ушел, поел грибочков соленых. Второй мой супруг, тот бабник был, как ни приду, все новая девица в спальне. Ну, он тоже до грибов страсть как охоч был, потравился. Третий мой супруг, тот до вина был любитель... Ох, как пил... А уж как после того лютовал, мне первый лаской поминался.

      - Он тоже грибочком подавился, или чрезмерное винопитие сказалось? - невинно поинтересовался Йонел.

      - Нет, апоплексический удар табакеркой, - хохотнул Йолан. - Какое счастье, что нам такого не грозит.

      - А четвертый мой супруг, он опять все по молоденьким парням шатался, ну, я за то не в обиде был, что мне, тридцать лет тогда было, не прельщал уже. Хороший был у меня четвертый муж, жалко, грибочками отравился. С пятым вот не повезло, все причуды были какие-то странные, то ошейник на меня нацепить, то еще чего. Ох, как он брыкался, как орал, пока грибочки ел. А шестой-то супруг, о-о-о, какой он у меня был. Ну, как был, сейчас тоже есть, вон, шалунишка, горничную щиплет. Ох, грибочки-то как раз ведь поспели.

      Вайолет, который вместе с Грейди подошел поздороваться с близнецами, слушал эту речь со все возрастающим испугом, под конец и вовсе спрятавшись за мужа, словно боялся, что грибочками будут кормить его.

      Шестой супруг, мужчина лет примерно сорока, как раз подошел к ним, приобнял Линтона за пояс:

      - Опять про грибочки свои разворчался? Да иммунитет у меня к яду, успокойся уже.

      Граф как-то сразу успокоился, даже уголки губ приподнялись в намеке на улыбку:

      - Значит, ты съешь то, что я приготовлю на завтрак?

      - С аппетитом, - супруг чмокнул его в лысину.

      - Добрый вечер, - поздоровался со всеми Грейди. - Смотрю, граф, вы не оставляете попыток научиться кулинарии?

      - Ну, когда-то же у меня должен получиться грибной пирог.

      Лорд приобнял Вайолета за талию:

      - Меня несказанно радует, что Вале увлекается алхимией... Хотя, уверен, у него грибной пирог получился бы вкусным.

      - Бесстыдники. Вот мы в свое время по любовникам не бегали. Ничего, я вам свой пирог пришлю, юноша.

      Вайолет неуверенно оглянулся на Грейди:

      - Мне прятаться или просто бояться?

      - Не бойся, он забудет про пирог. Он с мужем-то каждый день знакомится.

      Граф насупился, буравя лорда недовольным взглядом:

      - А вы кто вообще такой?

      - Маркиз Грейди.

      - Граф Линтон, - представился старичок. - То есть, это как... Маркиз же старый.

      - А у меня молодой и любимый муж, надо соответствовать, чтобы, и правда, не увели, - ухмыльнулся Грейди.

      - Грей, что ты такое говоришь! - стукнул его по плечу Вале. - Ты же самый лучший, как от тебя можно увести!

      Линтон подслеповато оглядел:

      - Но похож чем-то, похож.

      Йолан зафыркал в кулак:

      - Не ты ли недавно вздыхал, что шестьдесят восемь - слишком много для счастливого брака?

      Грейди только фыркнул. Вале, прижатый к боку супруга, мечтательно улыбался и гладил выбившуюся из косы прядку волос.

      - Пойдем танцевать? - предложил лорд.

      Граф Линтон уже умудрился заснуть, посапывал, похрапывал. Супруг сидел рядом и вздыхал. Все-таки, когда тебе двадцать лет, а мужу всего пятьдесят, это не так страшно, когда тебе еще сорок, а супругу уже семьдесят. Поневоле позавидуешь магам с их способностью молодеть от взаимной любви. Он ведь Лина любил со всеми его недостатками, забывчивостью и ядовитыми пирогами. Когда Линтон не впадал в маразм, он был милым, рассказывал всякие интересные истории. Хотелось верить, что и для него супруг - не просто удобное теплое тело в кровати. Когда-то ведь любил, когда был еще подтянут и строен, в шестьдесят лет ведь еще фору давал любому юнцу. А потом в одночасье - старость, забывчивость. И чертовы пироги. Марею казалось, что у него скоро начнется аллергия на грибы, несмотря на весь иммунитет.

Перейти на страницу:

"Ктая" читать все книги автора по порядку

"Ктая" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Брак до молодости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Брак до молодости (СИ), автор: "Ктая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*