Закон и честь (СИ) - Шторм Максим (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
— Шеф, — Бёрк крутил головой, то и дело посматривая в зеркало заднего вида. — По-моему за нами «хвост».
— Уверен? — с досадой спросил Джентри, ругая себя за невнимательность.
— Этот грузовик уже давно плетётся за нами. При таком движении и в пределах городской черты мы не можем двигаться быстрее. Поэтому он спокойно поспевает следом.
Крейг взволнованно обернулся, пытаясь через узкую полоску стекла рассмотреть преследователя.
— Почему, чёрт возьми, мы не можем прибавить ходу?
— Потому что так гласит закон. Я думал, вы знаете назубок правила дорожного движения, — сказал Джентри. — В городе запрещено двигаться на машинах, оснащённых паровыми двигателями, со скоростью, превышающей пятьдесят миль в час. Вокруг нас полно конных экипажей и карет. И вы ещё хотели меня научить вождению? Знаете, Крейг, я начинаю сомневаться, а есть ли у вас права? И если имеются, то возникает вопрос — как вы их умудрились получить?
— Прекратите язвить, сэр, — Крейг пятками затолкал чемодан поглубже под сиденье. — Одно я знаю точно — вы полицейский, выполняющий специальное задание. В рамках которого превышение скорости будет вполне допустимым шагом. Вам не кажется?
Джентри сунул рук за пазуху, сомкнул пальцы на рукояти «Гидры», и обернулся, сощурив глаза.
— Не беспокойтесь, мистер Крейг. Пока я не вижу ничего, что вызвало бы у меня серьёзные опасения. Этот грузовоз не проблема. Слишком большой, тяжёлый и медлительный. При необходимости мы легко оторвёмся от него. Верно, Бёрк?
— А то! Особенно если вспомним, что мы действительно полицейские, — хмыкнул констебль. Он весь подобрался. Что-то неуловимо изменилось в его внешности. В том, как он сидел, как вёл машину. Бёрк из расслабленного говорливого оболтуса превратился в собранного и внимательного человека. Он с уверенностью бывалого профессионала вёл мерно рычащий паромобиль по улице, лавируя в потоке попутного транспорта. Чувствовалось, что их машина способна на гораздо большее, что она готова в любой момент стремглав помчаться вперёд, продемонстрировать всю свою впечатляющую мощь, и только воля крутящего баранку водителя сдерживала её. Пока что паромобиль был вынужден, как заточённый в клетку тигр, злобно порыкивать, пряча ярость за оскаленными зубами.
Джентри почти сразу увидел указанный Бёрком грузовик. Машина и впрямь была приличных размеров. Проклёпанный кузов из листового железа, огромные колёса, установленный за водительской кабиной защищённый металлическим кожухом паровой котёл, чадящая труба топки. Для управления этим бегемотом требовалось минимум два человека. Махина, подобная этой, должна быть ненасытной и пожирать немереное количество угля. Насколько знал Джентри, этот класс тягачей использовался для перевозки сыпучих грузов и леса. Надёжная неприхотливая машина. Сильная и выносливая. Но уж никак не предназначенная для соревнований в скорости с лёгкими и стремительными мобилями братьев Джобсов!
Могучая машина отставала от них примерно ярдов на двести, возвышаясь над соседними экипажами, как слон над стадом антилоп. Джентри она напомнила сошедший с рельсов локомотив.
— Или это вполне себе обычный грузовик, просто по случайности следующий нашим курсом, или Невидимка далеко не так хорош, как я думал, — задумчиво протянул старший инспектор.
— А есть третий вариант? — Крейг на всякий случай сполз на своём сиденье вниз, чтобы его голова не выглядывала над спинкой.
— Есть, — не мешкая ответил Джентри, отворачиваясь от заднего стекла. — Или же Невидимка всё предусмотрел и приготовил нам очень неприятный сюрприз. Который я пока никак не могу разгадать. Бёрк!
— Сэр? — констебль держал руку на рычаге подачи топлива, готовый в любое время увеличить давление котла.
— Как быстро мы наберём необходимую скорость, чтобы оторваться от него?
Бёрк кое-что прикинул в уме и сказал:
— Да опередить это увальня не проблема. У нас же не угольный тихоход! Ничто не сравнится с форсуночной системой Джобсов. Стоит нам выбраться на простор и ищи свищи. Этой машинке даже ускорительные реактивы не требуются. Проблема в том, что нам могут просто не дать этого сделать. Видите, какое движение?.. Мы попали в час-пик. Но манёвренности нам точно не занимать. При любом раскладе мы легко затеряемся в этой толчее.
Джентри согласно кивал каждому сказанному полицейским слову. А внутри всё больше и больше нарастала непонятная изводящая тревога. Нет-нет, Невидимка далеко не так прост… Не может такого быть, чтобы он не учёл всех возможностей Империал-Ярда. Неужели сверхскоростная машина станет для него непреодолимым решением? Вряд ли… Он умный и хладнокровный тип. Человек, которому не писан ни один закон и ни одни правила, и плевать он хотел на все условности… Правила. Невидимка плевать на них хотел, именно. Джентри резко обернулся. С такого расстояния он, конечно, не мог разглядеть, кто скрывается в кабине тянущегося позади чадящего грузовика. Но оценить размеры почти перегораживающего полосу движение железного кашалота мог. Невероятно огромная туша, весом под два десятка тонн. Наверняка пустой, с предельным запасом угля. И… Никаких правил.
Джейсона осенило. Да чхать хотел Невидимка на мешающее проезду движение! Он просто элементарно поедет напрямик. Снося всё и всех на своём пути, давя окружающие его машины и экипажи как детские игрушки. Он проедет там, где они будут вынуждены искать объезд или ждать своей очереди!
— Бёрк, — Джентри почувствовал приток адреналина. Тело словно начало колоть тысячами иголок. Он пришёл в дикое возбуждение и уже не мог спокойно усидеть на месте. Невидимка решил поиграть в паровозики? Что ж, почему бы и нет? — Ты разбираешься в силовых установках таких грузовиков?
— Обычный паровой котёл старого образца, из тех, что ставят на локомотивы. Отличие только в ходовой части, разумеется. А так всё практически идентично.
Джентри не давала покоя одна зародившаяся мыслишка.
— На этого доисторического ящера возможно поставить систему алхимического ускорения?
— «Старт» что ли? Да запросто. Я ж говорю, что эта колымага не особо отличается от… Чёрт, — осёкся Бёрк. — Это же нехорошо. Это совсем нехорошо!
— Наши преимущества начинают потихоньку сходить на нет, — с пониманием сказал Крейг, моментально уловив, к чему клонит Джентри. — Что будем делать, сэр?
На взгляд учёного Джентри почему-то выглядел чертовски, невыносимо довольным. Он совсем не был похож на человека, попавшего впросак. У Джентри был вид сукиного сына, чьи долговременные вклады наконец-то начали приносить ощутимую прибыль. И это понимание почему-то не на шутку встревожило Крейга.
— Вы сможете остановить его? — проблеял Гордон, чувствуя, как горло стискивает паническое удушье. Отчего-то он почувствовал себя жуком, засунутым в коробочку, из которой нет выхода. И ему остаётся только терпеливо и беспомощно дожидаться, когда на него наступит тяжёлая нога грозного великана. — Кажется, у меня начинается приступ клаустрофобии…
Джентри распахнул полы своего пальто и взялся обеими руками за револьверы. В салоне не снижающего скорость паромобиля послышался звук взводимых курков.
— Я бы посоветовал вам лечь на пол, сэр. Поближе к чемодану. Бёрк, если грузовик пойдёт на сближение, сделай всё возможное, но не дай ему смять нас.
— Проще сказать, чем сделать, — простонал вцепившийся в руль констебль. — Нам бы только вырваться на отрытое пространство.
— Едем по маршруту, — резко сказал Джейсон, ещё больше напугав своим непререкаемым тоном съёжившегося Гордона. — Северный малый железнодорожный вокзал, Бёрк. Не забывай об этом.
Сжав твёрдо очерченные губы в тонкую упрямую строчку, Джентри резким движением головы сбросил на сиденье шляпу и, повернувшись к Гордону, спросил:
— Как вы думаете, мистер Крейг, почему я выбрал именно эту машину для нашей поездки?
Не ставший разыгрывать из себя героя, учёный скорчился на полу между водительским и пассажирским отсеком и с бешенством зыркнул оттуда на непонятно чему развеселившегося инспектора: