Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
— Я так понимаю, что все ваши помыслы устремлены сейчас на то, чтобы разгадать загадку этого лабиринта? — лукаво спросил Телэн. — Вам вероятно надоело торчать под его унылыми сводами и вы хотите выбраться отсюда?
— Все именно так, — терпеливо ответил Тиниен.
— Так что же вы до сих пор остаетесь здесь? — невинно проговорил мальчик.
— Потому что мы в ловушке, — сказал Спархок, стараясь скрыть раздражение.
— Но это вовсе не так, Спархок. Разве есть такая ловушка, выбраться из которой было бы нам не плечу. Кьюрик, возможно, был прав, когда говорил об опасности, что возникнет, если мы примемся крушить стены, но почему бы вам не обратить свои взоры к потолку…
Все уставились на Телэна, а потом немного глупо рассмеялись.
— Неплохая мысль. Хотя, конечно, неизвестно, что там наверху, — заметил Улэф.
— Мы так же не знаем, что ожидает нас за ближайшим поворотом, сэр рыцарь. И никогда не узнаем, пока не пойдем туда и не посмотрим.
— Может там, над потолком, нам откроется небо? — предположил Кьюрик.
— Да разве это хуже, чем торчать без толку здесь, под землей, отец? Даже если мы окажемся снаружи Храма, а не в нем самом, Спархок с помощью своих колец сможет пробить его стену. Отт, наверное, получает большое удовольствие, развлекаясь в своем лабиринте, но я уже сыт по горло. Одно из правил, которым обучал меня Платим, гласит: если тебе не нравится игра — не играй в нее.
Спархок вопрошающе посмотрел на Сефрению. Она печально улыбнулась ему.
— Я тоже не подумала о такой возможности, — призналась стирикская волшебница.
— Но мы можем ею воспользоваться?
— Пока я не вижу к этому никаких препятствий. Единственное что только — нам придется отойти подальше, чтобы нас не засыпали обломки. А теперь давайте все же осмотрим потолок.
Они подняли факелы, чтобы получше осветить цилиндрические своды подземелья.
— С этой постройкой у нас могут возникнуть затруднения? — спросил Кьюрика Спархок.
— Не думаю. Правда мусора и обломков будет, пожалуй, многовато.
— Ну, это даже хорошо, Кьюрик, — весело заявил Телэн. — По этим обломкам мы сможем выбраться наверх.
— А что произойдет, если нескольких из этих кирпичей просто не станет? — спросила Сефрения.
Кьюрик подошел к одной из изогнутых стен и поковырял своим ножом в трещине между двумя кирпичами.
— Они используют известковый раствор, — сказал он. — Хотя он успел прогнить. Думаю, если вытащить с полдюжины кирпичей, обрушится большая часть потолка.
— Но ведь коридор не обрушиться?
— Нет, — покачал головой Кьюрик.
— Ты что, правда можешь вытащить несколько кирпичей из кладки? — с любопытством спросил Сефрению Тиниен.
— Нет, дорогой, — улыбнулась волшебница. — Но я могу обратить их в песок — что, в общем-то, для нас одно и то же. — Она еще некоторое время вглядывалась в каменные своды. — Улэф, — наконец произнесла она. — Ты самый высокий, подними меня. Мне надо дотронуться до этих кирпичей.
Улэф покраснел, и все поняли почему.
— Не будь ты таким простофилей, Улэф, — сердито сказала Сефрения. — Подними меня.
Улэф грозно поглядел вокруг.
— Полагаю, вы не будете судачить об этом? — сказал он друзьям. Затем он нагнулся и с легкостью поднял Сефрению.
Сефрения дотянулась руками до каменного свода и поочередно дотронулась до нескольких кирпичей, понемногу задерживаясь на каждом из них. Ее прикосновения казались не более чем нежным поглаживанием.
— Ну вот и все, — наконец проговорила она. — Теперь можешь опустить меня, сэр рыцарь.
Улэф опустил ее на пол, и все они отступили в глубину коридора.
— Будьте готовы спасаться бегством, — предупредила она. — Не могу поручиться за то, что нас ожидает. — Сефрения быстро заговорила по-стирикски, а ее руки плавно плели в воздухе сложный узор заклинания. Затем она протянула руки к потолку, ладонями вверх, и выпустила заклинание.
И тут же мелкий песок заструился с потока, легко проскальзывая между кирпичами. Сначала это была лишь тонкая струйка, но поток все увеличивался.
— Похоже, будто с потолка вода струится, — заметил Келтэн.
От стен раздался треск и послышался неприятный скрежещущий звук, когда начал разрушаться известковый слой, скрепляющий камни.
— Нам лучше отойти немного подальше, — посоветовала Сефрения, опасливо посматривая на камень вокруг них. — Заклинание действуют, так что незачем нам стоять здесь и наблюдать за всем этим. — Сефрения была странной и сложной, порой она казалась робкой и нерешительной в самых простых ситуациях и спокойной и безучастной во вселяющих ужас вещах. Они отошли дальше по коридору, и в то самое время потолок в том месте, откуда сыпался песок, казалось, издал глухой стон, и с треском и скрежетом от него начали откалываться небольшие кусочки и с легким шорохом падать вниз вперемежку с песком.
И вскоре произошло то, чего они ожидали. Огромная каменная глыба с оглушительным грохотом оторвалась и рухнула вниз со сводчатого потолка, поднимая за собой облака многовековой пыли, расползавшейся по коридору и вызывавшей кашель. Когда же, наконец, пыль улеглась, они увидели огромное с неровными краями отверстие, зиявшее в потолке.
— Ну а теперь давайте пойдем и посмотрим, — заявил Телэн. — Меня так и разбирает любопытство, что там наверху.
— Может, стоит подождать немного? — с опаской спросила Сефрения. — Хотелось бы убедиться, что все закончилось.
Они с трудом вскарабкались по груде обломков, помогая друг другу сзади. Пространство, открывшееся им над потолком, казалось огромным и мрачным, похоже, сама пустота накрыла их своим черным призрачным куполом, там было пыльно и пахло затхлостью. Свет от факелов, которые они прихватили с собой из лабиринта, оказался здесь наверху слишком слабым и даже выхватывал из темноты стен — если они и вправду были в этом тусклом бесцветном месте. Пол вокруг них напоминал поле, вдоль и поперек изрытое трудолюбивыми кротами, и пред из взорами открылось множество хитроумных приспособлений для лабиринта, что были скрыты от них там, внизу.
— Скользящие стены, — указывая, сказал Кьюрик. — Они в любое время могут изменить лабиринт, закрывая одни проходы и открывая другие. Вот почему эти земохские солдаты не знали, куда идти.
— Кажется там впереди, немного левее, пробивается свет, — сказал Улэф. — Такое впечатление, что он исходит откуда-то снизу.
— Может, там вход в Храм? — предположил Келтэн.
— Или снова Тронный зал? Давайте пойдем и посмотрим.
Сначала путь их был нелегким, они шли ругаясь и порой спотыкаясь о многочисленные «кротовины», мешавшиеся под ногами, но вскоре пол стал гладким и они быстро добрались до того места, откуда исходил мерцающий свет. Это был небольшой пролет из каменных ступеней ведущий вниз в освещенную факелами комнату — комнату с четырьмя стенами и без дверей.
— Смех, да и только, — фыркнул Келтэн.
— Не скажи, — не согласился Кьюрик, высоко поднимая факел. — Посмотрите, эта передняя стена отодвигается по тем двум направляющим, что расположены под нею. — И он указал на пару металлических полозьев, которые уходили под стену и видимо продолжались по ее другую сторону. — Но что-то я не вижу никакого скрытого механизма в этой комнате, хотя должно быть что-то, что заставляет эту дверь двигаться. Спархок, давай спустимся вниз и все внимательно осмотрим.
И они спустились по каменным ступеням вниз.
— А что мы, собственно, ищем? — спросил Спархок своего друга.
— Откуда мне знать? Что-нибудь, что выглядит необычно…
— Хорошо объяснил, нечего сказать.
— Ну, можно попробовать надавить на каждый кирпич в этих стенах. Если почувствуешь, что какой-нибудь поддается, то возможно в нем и скрыт секретный механизм этой двери.
И они двинулись вдоль стен, проверяя каждый ее кирпич. Но неожиданно быстро Кьюрик бросил это дело и выругался.
— Ну и идиот же я, — выдохнул он. — Оставь эти кирпичи, Спархок. Я знаю, где ключи к двери.
— И где же?