Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Меч эльфов - Хеннен Бернхард (книги бесплатно без .txt) 📗

Меч эльфов - Хеннен Бернхард (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Меч эльфов - Хеннен Бернхард (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Морвенна — эльфийка, дочь Алатайи.

Мэве — богиня прекрасного. Принадлежит к божественному пантеону Фьордландии.

Натания — кобольдша из народа лутинов. Спутница жизни Ахтапа и хранительница троп альвов.

Николо — рыцарь из группы врачевателей чумы.

Ночной ветер — вороной Пьера.

Нурамон — легендарный эльфийский воин, бесследно исчезнувший после битвы Трех Королей.

Олловейн — эльф, мастер меча Альвенмарка, полководец, командующий союзными войсками Альвенмарка во время войны в Друсне и Фьордландии.

Оноре — рыцарь ордена из звена Мишель.

Поуль Ланнес де Ланцак — граф Ланцака, бывший командир черных всадников времен первых языческих войн в Друсне.

Пьер — отец Люка, ветеран языческих войн.

Рагнар — учитель принцессы Гисхильды, придающий большое значение тому, чтобы будущая повелительница знала историю своего рода наизусть.

Раффаэль — святой Церкви Тьюреда, умерший смертью мученика во время взятия Искендрии, после того как опустил цепь для заграждения в гавани.

Раффаэль фон Силано — послушник из Львов сорок седьмого набора.

Роберт де Грейс — послушник Нового рыцарства из Львов сорок второго набора.

Рогатый — бог жителей Друсны.

Родерик — рыцарь ордена, начальник личной гвардии эрцрегента Шарля. Принадлежит к ордену Древа праха.

Роксанна — супруга короля Гуннара Дуборукого. Мать Гисхильды.

Рональдо Руэйда — капитан галеасы «Молот язычников», флагманского корабля флотилии на водах Друсны, член ордена Древа праха.

Сероглазый — имя, которое Люк дал вожаку волчьей стаи, ворвавшейся в его деревню.

Сигурд Меченосец — начальник мандридов, личной гвардии королевского семейства Фьордландии.

Сильвина — эльфийка из народа мауравани. Учительница Гисхильды, некогда возлюбленная короля Альфадаса. Известная среди своего народа лучница.

Снорри — брат Гисхильды. Ребенком утонул в озере Отраженных облаков.

Сульпиций — святой Церкви Тьюреда, проповедовавший искренность и чистоту веры.

Тирану — эльфийский князь из Ланголлиона.

Тученырь — король черноспинных орлов с Головы Альва, некогда был другом полуэльфа Мелвина.

Тьюред — единый Бог. По убеждению его сторонников, творец мира и всех населяющих его созданий.

Ульрик Зимний король — сын короля Альфадаса, который не пробыл королем Фьордландии и месяца. Умер вместе со своей женой Хальгардой, когда велел расколоть лед на озере Отраженных облаков; их вместе с преследовавшим его войском троллей поглотила темная вода.

Урсулина — святая Церкви Тьюреда. Рыцарь, которая согласно легенде оседлала медведя.

Фародин — легендарный эльфийский воин, бесследно исчезнувший после битвы Трех Королей.

Фенрил — эльфийский князь, властитель Карандамона. Главнокомандующий войсками Альвенмарка в Друсне.

Феодора — капитан галеры и член ордена Нового рыцарства. Была ранена в битве на Медвежьем озере; во время сражений, последовавших за пленением принцессы Гисхильды, попала в плен к эльфам.

Фредерик — рыцарь ордена. Член ордена Нового рыцарства.

Хальгарда — супруга Ульрика Зимнего короля. Погибла вместе со своим супругом на оледеневшем озере Отраженных облаков.

Хандан Всемилостивая — святая Церкви Тьюреда. Защитница заблудших душ. Родом из языческого народа теараги, была обращена в истинную веру святым Клементием.

Шарлотта — мать Люка, одна из жертв чумы в Ланцаке. Женщина, жившая в постоянном страхе. Опасалась Других.

Шарль — эрцрегент орденской провинции Друсна.

Элийя Глопс — лутин, революционер, завоевавший в союзе с троллями трон королевы Эмерелль.

Эмерелль — эльфийка, королева Альвенмарка, избранная владетельница над всеми детьми альвов.

Юливее — эльфийка, доверенное лицо королевы Эмерелль. Волшебница, перед необычайным талантом которой склоняют головы даже гордые ламассу.

Места действия

Анисканс — столица Фаргона, главная резиденция Церкви Тьюреда. Некогда именно здесь был убит эльфами святой Гийом — так говорит история Церкви.

Бресна — одна из крупнейших рек Друсны.

Валемас — 1. Убежище эльфов, эмигрировавших в Расколотый мир; было разрушено рыцарями ордена вскоре после захвата человеческого города Искендрия.

2. Покинутый город в Альвенмарке, эльфийских жителей которого отправила в изгнание королева Эмерелль.

Валлонкур — крупнейший из замков Нового рыцарства. В валлонкурской Школе ордена готовят будущих рыцарей.

Вахан Калид — город в Альвенмарке, расположен на берегу лесного моря. Был разрушен во время третьей Тролльской войны, но спустя столетия снова возродился в былой красе. Каждые двадцать восемь лет князья Альвенмарка выбирают там свою королеву.

Вилусс — резиденция князей, важная торговая метрополия в Друсне. После захвата Церковью Тьюреда резиденция эрцрегента.

Воронья башня — маяк на севере Друсны. Служит для наблюдения за расположенной недалеко от побережья звездой альвов.

Голова Альва — окруженная тайной гора на севере Снайвамарка. Место, где обитают черноспинные орлы.

Голова Язычника — покрытый руинами холм к югу от Ланцака. Место, где согласно легенде по ночам показываются Другие.

Друсна — лесное королевство, граничащее с Фьордландией.

Искендрия — 1. Важный портовый город в мире людей. Некогда занятый священнослужителями местного бога Бальбара, после продолжительной осады был завоеван рыцарями Церкви Тьюреда. Потребовалось почти два столетия, чтобы восстановить разрушенную войной Искендрию во всей былой красе. 2. Некогда легендарная библиотека в одном из осколков Расколотого мира. Утверждают, что здесь хранилось все знание Альвенмарка. Затем место было захвачено рыцарями Церкви Тьюреда.

Карандамон — эльфийское княжество в Альвенмарке. Широкая ледяная равнина, окруженная высокими горами. Лежит к западу от Снайвамарка, королевства троллей.

Кенигсштейн — резиденция тролльских и эльфийских правителей Снайвамарка (см. также Филанган).

Ланголлион — эльфийское княжество. Крупный остров к югу от Китовой бухты.

Ланцак — деревня на юге Фаргона в мире людей.

Латава — одна из последних провинций Друсны, все еще оказывающих сопротивление Церкви Тьюреда.

Марчилла — орденская провинция, гавань.

Медвежье озеро — лесное озеро на востоке Друсны, на берегах которого Железный Союз потерпел сокрушительное поражение от Нового рыцарства Тьюреда.

Мерескайя — важный друснийский город. Лежит на берегах Бресны. Место, где проходили ожесточенные бои между Железным Союзом и Новым рыцарством.

Мон-Беллъсатт — гора на расстоянии двенадцатичасового пути от Ланцака к центру Фаргона. Место рождения святого Мишеля.

Мордштейн — тролльский замок в скалах в Снайвамарке.

Ничто — пространство, пронизанное тропами альвов. Большая пустота между миром людей, Альвенмарком и Расколотым миром.

Паульсбург — гавань-крепость в Друсне. Расположенная на Свинцовом озере главная штаб-квартира галерного флота Нового рыцарства в Друсне.

Райга — одна из последних провинций Друсны, все еще оказывающих сопротивление Церкви Тьюреда.

Расколотый мир — мир, разрушенный во время войны между альвами и Девантаром. Его разрозненные осколки плавают по Ничто.

Розарий — руины со статуей обнаженной белой женщины. Некоторые жители деревни Ланцак все еще приносят белой женщине подарки, хотя священнослужители Тьюреда строго наказывают за подобные языческие суеверия.

Свинцовое озеро — центральное озеро западной озерной равнины Друсны.

Перейти на страницу:

Хеннен Бернхард читать все книги автора по порядку

Хеннен Бернхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Меч эльфов отзывы

Отзывы читателей о книге Меч эльфов, автор: Хеннен Бернхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*