Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клятва наемника - Мун Элизабет Зухер (книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Клятва наемника - Мун Элизабет Зухер (книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Клятва наемника - Мун Элизабет Зухер (книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Слава о тебе дошла сюда раньше, чем ты сама появилась здесь, Паксенаррион. Ты имеешь отношение к гибели нашего друга и союзника Джемаррина в Бреверсбридже. Теперь же мы сами посмотрим, насколько ты искусно владеешь оружием и достойна ли стать слугой нашей госпожи, — сказал с насмешливой улыбкой ее проводник. Его голос звучал теперь в полной тишине. Лишь шипение факелов вторило ему. Пакс ничего не ответила. Она пыталась понять, к чему он все это говорит. И что это может значить для нее, кроме унизительной публичной экзекуции.

— Мы можем, конечно, попросту убить тебя здесь. Наша госпожа была бы рада это увидеть и насладиться мучениями одной из тех, кто погубил ее верного слугу Джемаррина. Но убийство происходит слишком быстро, когда дело касается вас, людей. Возможно также, тебя использовали те, кого ты считаешь своими друзьями. Бесспорно, эльфы не поступали с тобой по справедливости, обворовывая тебя и затуманивая твою память, — сказал иунизин.

Он быстро вытянул вперед холодную сухую руку и положил ее на лоб девушки. И тут же перед ней словно вспыхнул яркий свет. Она вспомнила о свитке Хальверика и о своей клятве вручить этот свиток его жене в Лионии. И вспомнила эльфов, которые послали ее вместо Лионии в Бреверсбридж передать туда свои сообщения. Свиток же они тем временем забрали себе. Иунизин, увидев, что она все вспомнила, улыбнулся и кивнул:

— Ты думала, они тебя “исцелили”. Действительно, исцелили, но они околдовали тебя, превратив честного солдата в девочку на посылках, сделали тебя клятвопреступницей, не заслуживающей доверия… и все это благодаря их волшебству. Я вижу, ты и сейчас сомневаешься, что все это было сделано именно так… Однако позволь спросить, не слишком ли много ты уже совершила по их требованию? Похоже, с тех пор ты вообще ничего не делала по своей воле. Но мы дадим тебе шанс заработать право на жизнь.

В душе Пакс зародилась надежда. Если они позволят ей сражаться, даже с несколькими врагами, без оружия, это все же будет лучшая смерть. Конечно, если она будет сражаться, Гед придет и поможет ей, защитит ее от худшего. Она отбросила прочь мысль об обманувших ее эльфах. Что толку думать о них сейчас?

— Здесь найдется довольно много тех, кто будет рад доказать, что тебя перехвалили. Что касается меня, я все же думаю, ты обладаешь некоторым мастерством. Но мы посмотрим, так это или нет. Во время первого испытания ты сразишься лишь с одним противником. Это будет проверка твоих возможностей — он будет вооружен, а ты нет. Если ты сочтешь такое решение несправедливым, то можешь отказаться от борьбы. Но в таком случае тебя казнят, — продолжил иунизин.

Пока он говорил, сопровождавшие Пакс охранники ушли. Быстрым ударом ножа он перерезал веревки у нее на запястьях, затем повернулся к окружавшим их зрителям, подняв вверх одну руку.

— Пусть представление начинается! — закричал иунизин.

Зрители поднялись со своих мест и зааплодировали. Иунизин в накидке быстро подбежал к паутине, поклонился огромному пауку и вскарабкался по паутине к местам, расположенным выше.

Пакс оказалась одна на арене и искала глазами своего противника. Она попыталась вновь обратиться к Геду и Всевышнему, но и на этот раз слова не тронули ее душу. Как будто она взывала к ним в пустой комнате и ее никто не слышал. Впервые она засомневалась, захочет ли вообще Гед прийти ей на выручку. Конечно, если он услышит ее, то поможет… Но слова эхом отдавались в голове Пакс и оставались без ответа.

Со стороны прохода, по которому она пришла сюда, раздался скрип башмаков. Прямо к Пакс большими шагами приближался орк. Он был облачен в кожаные доспехи и шлем. В одной руке у него был зажат короткий хлыст, а в другой — кривой нож.

Пакс сделала глубокий вдох и переступила с пяток на носки, напрягшись всем телом. Если бы у нее было оружие, такой противник не представлял бы для нее никакой опасности; но, не имея даже кинжала, она оказывалась в очень невыгодном положении. Но все же она сразится с ним.

Орк шел к ней медленно, но уверенной походкой, столь неожиданной для такого существа. Пакс слегка приподнялась на носки, приготовившись броситься в сторону. Орк усмехнулся, взглянув на нее, и что-то громко выкрикнул. Наблюдавшие за этой сценой ответили ему смехом. Пакс подумала, что это был своего рода вызов, брошенный ей. Она почувствовала, как в душе у нее загорается боевой задор, наполняя ее надеждой и радостью. Возможно, это был дар Геда?

— Ну что ж, давай сразимся. Я убила много таких, как ты: присоединяйся к ним, — обратилась она к орку на общем языке.

Быстро приблизившись к ней, орк замахнулся на нее хлыстом. Пакс увернулась, стараясь прикрыть глаза, но и не забывая о ноже в его руке. Девушка не сомневалась, что, как только завязанные узлом плети обовьют ее шею и плечи, противник сразит ее ножом. Резко отскочив в сторону, она поймала рукой запястье орка и дернула его что есть силы вперед. Орк упал на колени, и она попыталась ударить его по спине. Но, падая, орк свернулся клубком и на этот раз все-таки стегнул ее хлыстом. Плети больно ударили девушку по ногам, и она упала, едва увернувшись от нацеленного в нее ножа. В этот момент орк вскочил на ноги, немного опередив ее, и вновь замахнулся плеткой. Пакс едва успела отскочить в сторону. Она услышала, как иунизины вверху захихикали.

— Итак… мы… научим… этих людишек… достойным манерам… Ведь они… не понимают… что такое… меч, для них… достаточно… и плетки, — сказал орк на едва понятном общем языке.

Он сделал кругообразное движение плеткой вокруг головы, узелки со свистом рассекли воздух. Пакс старалась не выпустить из поля зрения нож. Противник вновь двинулся на нее. Пакс набрала побольше воздуха в легкие, собрала все свои силы и двинулась в атаку чуть раньше, чем орк. Плеть вновь опустилась, не задев ее. А девушка тем временем, ухватившись обеими руками за запястье своего врага, державшее нож, повисла на нем всей своей тяжестью.

К ее радости, он попятился назад и упал. Пакс издала боевой клич, когда они ударились о каменный пол и покатились. Она по-прежнему обхватывала пальцами его запястье. Нож заскрежетал по камню. Наконец орк осознал опасность, грозившую ему. Он отпустил плетку, чтобы попытаться перехватить нож свободной рукой, но девушка отбросила его прочь, и нож оказался на другом конце арены. Орк пронзительно завизжал и схватил ее за ногу, вонзившись зубами в лодыжку. Пакс выпустила запястье и потянулась за хлыстом. Но орк стремительным движением опередил ее. Девушке вновь пришлось увертываться от страшного удара. Лишь отскочив в сторону, она смогла наконец дотянуться до упавшего ножа.

Наконец он оказался у нее в руке. И теперь, во всеоружии, Пакс повернулась лицом к своему врагу. От возбуждения, охватившего ее, она едва чувствовала царапины от ударов хлыста на своем теле. Она лишь усмехнулась, взглянув на приблизившегося к ней орка. Даже сейчас сразиться с ним будет непросто — клинок в ее руке был короткий, а оружие в руках врага крепкое и беспощадное, но теперь она, по крайней мере, была уверена в исходе поединка. Орк остановился в нерешительности, а затем что-то хрипло закричал на своем незнакомом ей языке. Присутствующие хранили молчание. Тишину нарушил лишь один голос, который, судя по тону, отказал орку в просьбе.

— Ты хотел передохнуть, орк? Испугался за свою мягкую шкуру? — спросила Пакс. Это было худшее оскорбление, которым, как она знала от Адхиела, можно было унизить орков. Сами же они считали, что их шкура под стать железному панцирю.

Орк гневно взглянул на нее, обнажив клыки и облизнув языком губы. Зрелище было настолько жутким, что у Пакс кровь заледенела в жилах. Девушка быстро оглянулась, чтобы знать, куда ей отступать, если потребуется. К сожалению, она находилась рядом с огромной паутиной. Да, это совсем не то место, где ей хотелось бы быть. Припав к земле, она скользнула в сторону. Орк повернулся, чтобы последовать за ней. Но сделал он это слишком медленно и неуклюже, и время было упущено. Она успела проскользнуть на другую сторону арены, пока он все еще стоял спиной к пауку. От злости орк вновь оскалился. Пакс обдумывала, как же лучше продолжить борьбу.

Перейти на страницу:

Мун Элизабет Зухер читать все книги автора по порядку

Мун Элизабет Зухер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клятва наемника отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва наемника, автор: Мун Элизабет Зухер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*