Рассмешить богов - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни .TXT) 📗
К счастью, на этом перепалка закончилась — на площадку влетел, почти не касаясь ступеней, лично товарищ Пассионарио и первым делом одернул Хараму:
— Опять ты к Кантору пристаешь! Побьет он тебя когда-нибудь — и правильно сделает!
— Ха! — дерзко тряхнула волосами упрямая магичка и гордо отвернулась. А Кантор с закономерным злорадством вспомнил, что именно после той памятной сцены с обездвиживанием Пассионарио рассорился с Харамой и выставил из своей хижины. Что было лично Кантору очень приятно, ибо все зеваки оставили его в покое и побежали наблюдать более занимательное зрелище — публичную ссору любовников с традиционным выкидыванием вещей на улицу и нетрадиционными магическими спецэффектами.
— Кантор, Бандана, — тут же перешел к делу вождь и заступник, — спуститесь вниз, там вас Амарго ждет.
— Зачем? — с подозрением спросил Кантор, пытаясь как-то угадать это по лицу собеседника. Пассионарио был очень расстроен, непривычно серьезен, сильно нервничал и не далее получаса назад плакал. Может, конечно, он и нажаловался Амарго на недисциплинированного дезертира, но непохоже, чтобы у него нашлось время на все сразу. Помнится, сразу после выяснения отношений с Кантором предводитель отправился к Шеллару что-то спросить. И либо Шеллар его так чем-то расстроил, либо опять Эльвира поймала на вранье…
— План меняется, — кратко пояснил Пассионарио. — Он даст вам новые инструкции. И позиции будем менять. Сейчас я выступлю и всем объясню, почему и зачем. А вы бегом к Амарго. Кстати, товарищи, кто видел Торо?
Кантор подхватил винтовку и последовал за собратом по несчастью, утешая себя тем, что по крайней мере отвязался от Харамы. Приказ все еще казался подозрительным. Зачем товарищу Амарго могли понадобиться Кантор и Бандана? Единственное, что было у них общего, — так это, что командир не хотел их обоих видеть на поле боя. Но ничего, если он поодиночке не смог их удержать, то с обоими уж точно не справится.
Спустившись уровнем ниже и пробегая мимо дверей штаба, Кантор опять услышал возмущенный голос Гаэтано, который всячески костерил его величество Шеллара III за скудоумие, бестолковость, доверчивость и прочие грехи, его величеству никак не свойственные. На этом однородном фоне временами улавливались фразы прочих военачальников.
— Ворота заложить, хоть немного продержатся…
— Обстрел все-таки будет, надо срочно подсчитать, сколько людей мы сможем укрыть в подвалах…
— Стены нельзя оставлять голыми!
— На стенах все равно будет не так опасно, как во дворе.
— А я говорил, что надо было перетащить баллисты на южную сторону! Не полениться демонтировать, перенести по частям и собрать заново!
— Кто ж знал, что они понадобятся! И кто бы дал гарантию, что их соберут правильно?
— Патронов мало! Даже стрел надолго не хватит!
— Такое впечатление, что они знали! И нарочно вычистили склады, перед тем как сдать нам крепость!
— Кто-нибудь в курсе, насколько прочны эти летающие машины и насколько высоко они летят? Баллиста достанет?
— Учитывая точность наших баллист, это уже вопрос второй…
Все это было более чем странно. И в сочетании с подозрительным отсутствием ортанских боевых магов на своих местах навевало нехорошие предчувствия.
Неужели видения Пассионарио все-таки сбываются и король действительно… Но зачем? На подлость он еще способен, но на глупость…
Об этом Кантор и хотел спросить Амарго, но вокруг было полно лишних ушей, и пришлось умерить любопытство до более благоприятного случая.
Амарго ни слова не сказал о его бегстве из дворца и самовольном явлении туда, куда не следовало. Бандане приказал подождать у лестницы, а Кантора подвел к ближайшему окну, указал куда-то вдаль и задал странный вопрос:
— Видишь вон там между двумя деревьями офицера? Сможешь снять?
— Далековато. Зависит от прочности доспехов.
— В переносицу или в глаз сможешь попасть?
— Наверняка не скажу, винтовка новая, я к ней еще не приспособился. Но могу попробовать.
— Запомни этого офицера, беги в западную башню, выгони оттуда всех лучников и попробуй снять. Это важно. Если получится, попытайся заодно застрелить как можно больше солдат, которые обслуживают минометы. Они-то без доспехов.
— Обслуживают что?
— Вон те железки с торчащими трубами. Как только тебя засекут, беги оттуда сам и проследи, чтобы там никого больше не осталось. Только скорей, пока они не начали наступать и так беспечно ходят.
Кантор послушно приступил к выполнению задания, радуясь, что Амарго не приказал насильно телепортировать его куда-нибудь, и недоумевая, что такого секретного мудрый наставник собирается поручить Ходячей Мишени?
День определенно не задался, и Харган успел уже не один раз пожалеть, что не сверился с каким-нибудь астрологом или предсказателем, перед тем как идти на дело. Торопился, времени не хватало, боялся, что второго шанса застать королеву вне стен дворца не представится… Вот, пожалуйста, застал. И ведь винить, кроме себя, больше некого!
Он покосился вправо, где хирург упражнялся в художественной штопке на покалеченном крыле. Потом влево, где до сих пор стоял медный тазик с пулями, извлеченными из грудной брони господина наместника. Если бы не эта бронированная чешуя, было бы в нем еще три-четыре дырки… И откуда она взялась на его голову, эта Истинно Видящая с ее проклятой винтовкой и с трижды проклятой корзинкой! И откуда Блай набрал эту группу полудиких идиотов, которые додумались в дракона стрелять! И где вообще бездельник Генри, которого посылали на поиски пропавшего вампира?
— Эй, кто-нибудь! — окликнул Харган, не напрягая ушибленную голову именами присутствующих подданных. — Дух вернулся?
— Вернулся, господин наместник, — немедленно последовал ответ.
— Почему не докладывает?
— Ожидает, когда вы освободитесь.
— Он что, совсем дурак? Пусть явится немедленно! Я не занят!
— Я не дурак, — недовольно пояснил дух, появляясь из стены. — А не люблю присутствовать при операциях, потому что меня тошнить начинает.
— Ты же дух! Как тебя может тошнить?
— Не знаю, как-то может.
— Докладывай. Ты нашел этого недотепу?
— Почти. Я полетал по особняку его высочества, послушал, что говорит прислуга. Плохо дело, хозяин. Упокоился наш бедный Эдуардо. Как это случилось — никто не знает. Точно известно только три факта. До принца он не добрался, укусил нимфу без особых последствий, утром был найден мертвым около кровати. Все слуги уверены, что их доблестный хозяин уложил вампира в честном поединке, сам же принц-бастард подобного подвига не припоминает. Впрочем, этот герой частенько страдает провалами в памяти по утрам после хорошей пьянки.
— Идиот… — безрадостно прокомментировал Харган. — Его послали с четким и ясным заданием — убить конкретного человека! А он полез нимфу трахать, чтоб мне облезть, если нет! Наверняка сам же героя и разбудил… А Блай еще настаивал, чтобы принца не убивали, а похитили! Посмотрел бы я на этот процесс! Ну откуда берутся дураки и бездари в таких количествах? И почему они все достаются мне? Да что ж я, абсолютно все должен делать собственноручно?
— Ну это тоже не гарантия успеха… — заметил наглый дух, выразительно покосившись на тазик с пулями. — Насколько я понял, король ваши послания получил. Но, как я и предсказывал, пропавших родственников он все-таки ищет. Беготня и паника в департаменте Безопасности были заметны даже с улицы. Вы не боитесь, что доблестные ортанские спецслужбы все-таки найдут мальчишку, доберутся до него, а потом еще выяснят, что королевы у вас нет и не было?
Наместник, не отвечая на глупый вопрос, посмотрел на часы. Хотя дух и наглеет не в меру, рациональные мысли ему все же не чужды. Действительно, не стоит ожидать, что упрямый король Ортана просто так сложит лапки и будет ждать милостей от врагов. Не может бывший безопасник всерьез верить, что заложников ему кто-то вернет. Конечно, он ищет. Не магически, так как этот способ поиска легко обнаружить, а еще легче от него спрятаться, а обычными агентурными методами. И, что особенно плохо, может найти. Значит, сегодня вечером надо обязательно отправить эльфа и ведьму к Повелителю, как только откроется портал. Чтобы точно уж не нашли.