Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шанти хотел поднять оружие, но в последний миг опомнился, услышав тихий стон. Рядом в уголке между нишами, подобрав ноги, сидела Миранда. Девушка зарылась лицом в сноп волос и, казалось, не замечала разраставшегося над головой леса рук. Анабель лежала неподалеку, нелепо запрокинув голову.

Оказавшись в безвыходном положении, он не знал, что прежде сделать, и кем заняться. Решив сначала проверить выход, Шанти схватил копье друга и прокрался к повороту. Маневр едва не стоил ему головы. Из темноты со свистом опустилось ржавое лезвие, на волосок не достав до лица. Шанти вовремя отпрянул, заняв боевую стойку. Навстречу ему ринулся закованный в кожаные доспехи скелет, мощными ударами рассекая воздух перед собой. Шанти по обыкновению дождался, когда тот ненадолго замрет и наотмашь ударил его факелом по черепу. Почувствовал на себе огонь, мертвец попятился во мрак.

В тот же миг за спиной раздался угрожающий хруст. Развернувшись, Шанти шумно вздохнул. Как по волшебству сзади появился еще один скелет. Взмах короткого меча пришелся точно по черенку факела, который он успел подставить под удар. Отогнав нежить пылающей головешкой, он покачнулся на слабеющих ногах. В гробнице становилось все холоднее. Факел в дрожащей руке продолжал гореть, но его свет уже не мог рассеять сумрак, копившийся перед глазами. Шанти не понимал, как в фамильном склепе мог очутиться мертвый гамеланец. Не понимал, откуда у покойных фермеров взялось оружие, и почему они поднялись все разом. Чувство беспомощности накатило волной.

Плюхнувшись на пол, он выставил перед собой факел и замер. Неизвестно, сколько времени он просидел в таком положении. В чувство его привела тяжелая поступь. Догадавшись, кто идет и чего от него ждать, он встал на карачки и пополз к телу Оливера. Перед глазами тонкой полосой сверкала грань вергальского клинка. Нужно было сделать усилие над собой и схватить зачарованное оружие.

— Я смогу. Я смогу…

— Конечно, можешь, — прохрипел над ухом знакомый голос. — Вставай, пирожок!

Почувствовав на лице чесночное дыхание, он мгновенно пришел в себя. За спиной с факелом в руке стоял Альбрехт. Анабель в этот момент помогала подняться Миранде. Посмотрев на крестьянина, Шанти невольно отпрянул. Глаза бородатого пастуха горели огнем безумия.

— Там из стены вылезает какой-то человек, — выпалил он, когда они спешили по коридору. — Весь в тряпках с длинными руками… Нисмасс всемогущий! Нам не следовало сюда спускаться. Это место и впрямь проклято.

— А Бернгарда похоронили в этой крипте? — одними губами произнес Шанти, тщетно пытаясь отдышаться.

— Оно проклято, — повторил Альбрехт, смахивая кровь с лица.

Призрачный страж больше не появлялся, однако в крипте теперь и без него врагов хватало. Гробницу наводнили шорохи и скрежет. Казалось, сами стены пришли в движение, но кроме этих звуков было что-то еще. Звук глухих ударов, точно хлопанье крыльев, доносился из дальней камеры. Складывалось впечатление, что там летала огромная птица.

— Первый раз такое вижу, — не унимался бородач, пока они бежали к лестнице, задевая головами свисавшие с потолка корни. — На нем мантия с капюшоном. Это, наверное, какой-то призрак. Я видел, как он бьется головой об стены!

Шанти его не слушал, глядя на ступени впереди. Из-за спины доносился хруст костей и лязг металла. Часть мертвого воинства покинуло каменные постели и преследовало нарушителей. Хлопанье крыльев тоже стало приближаться.

Анабель первой поднялась наверх и вытянула за собой Миранду. Шанти и Альбрехт достигли выхода как раз, когда глухие удары раздались у лестницы. Нажав пластины на стене, они заставили саркофаг сдвинуться, но было поздно. Из дыры в полу показался голый череп, за ним другой. Шанти швырнул в мертвецов факел. Скелеты спрятались обратно, но их место заняли другие.

— Брось! Всё равно все не вылезут, — отмахнулся Альбрехт, вытолкнув его наружу.

На дрожащих ногах Шанти покинул склеп, споткнулся и покатился по ступенькам, упав лицом в траву. Альбрехт поблизости стал звать кого-то на помощь. Поднявшись, он заметил неподалеку у могил группу людей. Рядом у ограды были привязаны лошади.

— Они пришли, как только вы спустились, — выглянув из-за угла склепа, прошептал Павел. — Где остальные? Что там…

Под аркой выросла костлявая фигура с мечом. Сын алхимика подавился собственными словами и скрылся за стеной. Подобрав копье, Шанти побежал за остальными. У людей было оружие, и они могли им помочь.

— Мертвецы! Там нежить! — кричала Анабель, размахивая копьем.

Компания посмотрела на нее с удивлением, но, заметив стражей крипты, быстро все поняла. Главной среди них, судя по всему, была девушка, немногим старше его. Бледнолицая, подстриженная на солдатский манер, в чистом платье с украшениями, какие носили знатные дамы Готфорда, она последней повернула голову им навстречу. Увидев скелетов, горожанка выронила какой-то предмет, похожий на соломенную игрушку, и спокойно проследовала к лошадям.

— Арманд, свитки! — грубым, почти мужским голосом приказала девушка, сняв с седла палаш.

Лошади испуганно заржали, почуяв мертвецов. Златовласый мужчина с загнутыми к носу усами вытащил из-за пояса свиток с заклинанием и, развернув его, провел пальцами по пергаменту. Запястье вспыхнуло, разгоревшись ярко-синим пламенем. Горожанин прицелился и сразил первый скелет сгустком голубой энергии. Шанти с радостью заметил, что вместо волшебного огня предприимчивые горожане используют заклятия против нежити. Значит, к встрече с мертвецами они были готовы.

Волшебные снаряды замелькали меж надгробий, взрывая почерневшие кости. Скелеты под их ударами лопались точно пузыри, пока их не осталось трое. К тому времени девушка вышла вперед, волоча по земле тяжелый седельный клинок. На первый взгляд могло показаться, что ей сложно его даже поднять. Уцелевший мертвец бросился на нее, рубя мечом воздух. Горожанка подобрала полы платья и повернулась к нему плечом, ловко уходя от ударов, а когда скелет замер, обхватила рукоять палаша обеими руками и с одного удара перерубила тому череп.

Шанти задержал дыхание. Стриженная воительница произвела на него двоякое впечатление. Поражало то хладнокровие, с которым она уложила мертвеца. В глазах ее не было ни страха, ни сомнений, лишь точный расчет и прямая уверенность. Внешне горожанка была похожа на дочь богатого торговца, но короткие волосы, которые знатные дамы не носили, придавали ей сходство со шлюхой.

Пока двое других ее компаньонов добивали беснующуюся нежить, девушка-воин, златовласый мужчина и головорез со шрамом на щеке приблизились к ним.

— Как благодарят того, кто спас тебе жизнь? — торжественно произнес Альбрехт, но бледное лицо спасительницы напоминало каменную маску.

Миранда сидела в стороне и рыдала, потирая кровоточащее плечо. Анабель с копьем наперевес неотрывно следила за странной троицей и не спешила благодарить. Особым вниманием она удостоила девушку. Он тоже не зевал, придвинувшись ближе к подруге. Еще неизвестно, у кого они спросили помощи и что придется отдать взамен.

— Спасибо, госпожа. Да хранит вас Нисмасс, — произнес пастух уже менее уверенным голосом.

— Убирайтесь.

Больше девушка ничего не произнесла. Альбрехт понимающе кивнул и вовремя отвесил низкий поклон. Искрящийся шар пронесся у него над головой, вонзившись в грудь горожанке. Вскрикнув, бледнолицая рухнула наземь, ударившись спиной о надгробье. Следующей целью неизвестного заклинателя стал воин слева. Зарубив последнего скелета, он зачем-то указал на склеп клинком, и скорчился от боли. Белая вспышка поглотила его целиком. Воздух наполнился морозной свежестью. Шанти отвернулся, схватившись за обожженное лицо, а когда вновь посмотрел на мечника, тот уже не шевелился, застыв среди могил в ледяном коконе.

— Что это за дрянь? — прошептала девушка, поднимаясь с земли. — Кто колдует? Где этот выродок?!

Анабель привлекла их внимание свистом, указав копьем на деревья перед склепом. Оттуда к ним навстречу двигалась высокая фигура в потемневшей мантии. На голове незнакомца был рваный капюшон, под которым пылали два лазурных огонька. Обе конечности заканчивались костистыми перстами.

Перейти на страницу:

Цепляев Андрей Вадимович читать все книги автора по порядку

Цепляев Андрей Вадимович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Готамерон. Часть I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Готамерон. Часть I (СИ), автор: Цепляев Андрей Вадимович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*