Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
- А я думала, что будет что-то вроде "Мне не нужны слуги, не нужны няни, не нужны Графини и булочницы, нужна моя уникальная женщина. И пустые Герцогини тоже не нужны", - она говорила спокойно, но подняла брови, ожидая ответа, провоцируя мужа.
- Мне нужна Алиса. Если ты - Алиса, то я готов ждать и делать всё, чтобы вернуть её. Так кто ты? - инициативу провокаций перенял мастер этого дела, и Герцогиня смиренно кивнула:
- Меня зовут Алиса.
- Это хорошо, но помни, что Алиса никогда не сдаётся. Для неё абсолютно не существует слово "невозможно", и она держит слово. Ты помнишь, что пообещала мне? - он говорил терпеливо и назидательно, будто с нерадивым учеником, выбивая каждый ответ с укором в мимике.
- Помню, - снова кивнула Алиса, теперь опуская взгляд на вышитые шёлком салфетки, - Я всегда буду рядом, Винсент.
Он вытер рот и руки о точно такую же расшитую салфетку и медленно встал:
- Я буду несказанно рад, Миледи, если вы соблаговолите стараться выполнять свои обещания, ведь носите мою фамилию. Может это конечно напускное и на деле ничего не значит, но мы в ответе перед магией. Всё доступно объяснил?
- Но что мне делать? - Алиса действительно не понимала, что от неё требуют.
- Перестань быть машиной для начала. Почувствуй что-нибудь, кроме своего ебучего холода! Смотри как люди живут, наблюдай, вспоминай, стремись быть живой, Алиса! - он повысил голос, но тут же осёк себя и закрыл глаза, налаживая контроль, - Я молил всех известных миру богов и чертей вернуть мне не комбайн по очистке магии, а мою любимую женщину, но ты вернулась будто по заказу Вон Райнов: холодной и безразличной.
- Я буду стараться. Обещаю, - прошептала она и снова уставилась в одну точку, но теперь уже озадаченно, что уже было маленьким сдвигом.
Вернувшись домой, Винсент округлил уставшие глаза, увидев, что слуги бегают, потупив взгляд, Бэт плачет навзрыд, а Артемис молчит, сидя в стороне.
- Что случилось? - спросил Блэквелл, - Что-то с детьми?
- Не угадал. - покачал головой Артемис, - Али с ума сходит, но не думаю, что в этот раз тебе по силам эта буря.
Винсент пошёл в северное крыло быстрой походкой, даже не предполагая, что Алиса просто выставила охрану в северном крыле со словами:
- За этой чертой - мой дом, моё личное пространство. Только для моей семьи.
А в их спальне красила стены, двигала мебель и выкидывала из окна всё, что ей не нравилось.
- Эй! - позвал он жену тихо, стоя на пороге комнаты, - Лис...
Она обернулась и увидела растерянного мужа с букетом цветов в руке. Его плечи поникли, глаза выражали боль, а вид был уставший.
- Заходи, - кивнула она.
- Лис! - позвал он снова, но она не обращала больше внимания, - Что не так? Я стараюсь, я правда очень стараюсь...
А она не меняла демонических глаз на человеческие, и с упорством аутиста красила стену, будто ничего не было важнее:
- Я тоже стараюсь.
- Милая... помоги мне.
- Как?
- Подскажи: есть ли способ тебя вернуть? Я с толку сбился...
- Есть. - просто ответила она, а муж с оживлением отреагировал:
- Какой? Скажи и я сделаю всё! На край света пойду, переверну планету вверх-дном, но найду это лекарство от безразличия.
- Не надо никода идти, - она говорила монотонно и тихо, - Это лекарство в замке.
- Искупление Элайджи? Но ты же сказала, что не примешь его.
Алиса с шумом бросила кисточку на пол и повернулась к Винсенту:
- Я обещала тебе кое-что показать, - жёстко сказала она, снимая фартук и кидая его на пол, - Возьми эту дрянь с собой.
- Я хочу отдохнуть... - признался он и перехватил Алису за талию, - Лис, побудь собой пожалуйста.
- Не время! - она вырвалась из его рук, - Воспользуемся моей телепортацией.
Он послушался, потому что просто хотел с ней побыть, чувствовал потребность в этом. Когда они оказались в Париже, он нахмурился и оглянулся, понимая, что Алиса действительно обещала ему что-то показать в их последнюю встречу в феврале, но не вышло, потому что их ждала засада.
- Не нравится мне твоя задумка. Что мы ищем?
- Не что, а кого. - поправила она его и потащила за руку по тайным ходам Собора, где долгое время пряталась в прошлом, - Она должна быть здесь. Ты чувствуешь?
- Что я должен чувствовать?
- Некромантию.
- Что!? В Марселе?
Она тащила его всё дальше и дальше, нюхая воздух, как ищейка, пока ноги не привели её в подвал офиса Алекса Вуарно, где сидела её странная знакомая. Ирэн сидела внутри, но не потому что была пленницей, а потому что нашла там убежище после долгих скитаний вне магического закона.
Винсент не сразу узнал её, ведь она была уже другой. Ирэн сидела спиной к супругам Блэквелл и качалась, как сумасшедшая, обхватив себя за коленки. На звук открывшейся двери она повернулась очень резко и прищурилась своими жуткими глазами, но вдруг отшатнулась назад и растерялась. Она смотрела на Алису и на Винсента поочерёдно, и единственное, что она спросила:
- Ребёнок... Алиса, что с ребёнком?
- С ней всё нормально, - прошептала Алиса в ответ и спокойно подошла к Ирэн, - Успокойся, Ирэн. Тебе нечего бояться.
Ирэн вцепилась в руку Алисы и жалобно заговорила:
- Пожалуйста, не убивайте меня сразу. Позволь я объясню ему...
- С чего ты взяла, что мы здесь, чтобы тебя убить?
- Хранитель и Квинтэссенция пришли вместе. Не делай из меня дуру! Я согласна, я приму смерть, но дай мне с ним поговорить.
Алиса посмотрела на Винсента задумчиво, а он стоял всё так же, не меняя позу. Лишь сощурился и в его глазах нарастала чернота.
- Нет, - прошептал он и повернулся, чтобы уйти, но Алиса крикнула вслед:
- Я обязана ей жизнью. Не уходи.
И он очутился совсем рядом с ними обеими совершенно внезапно, полный гнева и боли, отталкивая Алису и хватая Ирэн за подбородок:
- Ты мертва. Мертва для меня, тварь! Я боготворил тебя столько лет, закрывал глаза и видел твою смерть, все эти 12 лет каждый день винил себя и не позволял себе счастья только потому что ты... - он запнулся и сжал зубы, - Я любил тебя, а ты даже не соизволила выделить за эти годы пару минут, чтобы сказать: "Со мной всё нормально, я просто чихала на всё, что между нами было, и выбрала демонизм и Вон Райнов"!
Он замахнулся ладонью, но замер, рыча от боли, потому что Ирэн смотрела в его глаза отважно, принимая каждое слово и каждое действие, как заслуженное:
- Прости. Я поддалась на провокацию, сделала выбор и готова умереть. Просто знай, что я сожалею, - она склонила колени и голову, приседая перед Герцогом в полном повиновении, - Убей и будешь прав.
Но то не было конца гнева Блэквелла, ведь он повернулся к молчаливой Алисе и теперь изливал злость на неё:
- Чего ты добивалась!? Лучше б я не знал... лучше бы я никогда об этом не узнал, Алиса! Ты такая же, как она! Ты разрушила всё... - в его глазах исчезла чернота, сжимаясь до зрачка, и показалась боль в глубине изумрудной радужке, - Зачем ты так со мной? Я мало из-за вас двоих натерпелся? Тебе нравится причинять мне боль?
- Я хочу, чтобы ты перестал чувствовать себя виноватым, - спокойно сказала она и приблизилась к нему, - Это висит на тебе с рождения, но ты ни в чём не виноват. А теперь прости и отпусти, - она скользнула рукой за пазуху мужу, откуда из нагрудного кармана достала ветряную вертушку, которую протянула Ирэн, - Возьми. Я ведь обещала тебе.
- С вашей дочерью правда всё в порядке?
- Да, - кивнула Алиса, - Как тебе удалось всё провернуть?
- Когда девчонка оказалась у меня, мы отправились сюда, в Марсель, чтобы достать кристаллы, как ты и говорила. Я сделала всё, как ты сказала, но что делать с кристаллами не знала, а ведь я даже держать их нормально не могла, - она поморщилась, - А вот ваша дочь на них отреагировала невероятно: вокруг всё закрутилось-заискрилось и меня почти засосало в воронку, как бывает при телепортации, но я удержалась.