Зов Тайрьяры (СИ) - Московских Наталия (е книги .TXT) 📗
- Нет.
Повисло молчание. Девушка прикрыла глаза, с трудом подавляя слезы. Казалось, мой ответ стал для нее настоящим ударом.
- Как же тебя называть? - заставив себя успокоиться, спросила она - снова холодно и отстраненно.
- По-прежнему, - поспешил заверить я, - мое имя действительно ненастоящее, но другого все равно нет.
Взгляд Филисити чуть смягчился, хотя до прежней теплоты ему было далеко.
- Кто ты? - спросила она, и голос зазвучал тоньше. Я умоляюще посмотрел на нее, и лицо девушки вновь стало строгим, - это простой вопрос.
- Не настолько простой, как ты думаешь, - усмехнулся я.
- И все же тебе придется ответить. Никаких отговорок про наемника Святой Церкви. Только правда.
- Это правда, - невесело усмехнулся я.
- Тогда кем ты был до того, как им стать? - закатив глаза, процедила сквозь зубы девушка.
Я вздохнул. Вот уже шестнадцать лет я никому прямо не отвечал на этот вопрос. Открещивался от него, как мог. Но от прошлого нельзя убежать, каким бы далеким оно ни было.
Мы с колдуньей снова столкнулись взглядами, и неизвестно, кто на кого смотрел более многозначительно…
- Я не помню.
Вновь повисло молчание. Глаза девушки удивленно расширились, и она недоверчиво прищурилась, глядя на меня, пытаясь оценить услышанное. Похоже, она ожидала чего угодно, но не этого.
- То есть как?..
И я рассказал ей все. Это было 16 лет назад…
***
- Он выживет? - услышал я над собой сквозь непрерывную боль в голове.
Я не сразу понял, понимаю ли слова, которые произносятся вокруг. Но, кажется, я знал этот язык. Странное чувство. Сейчас все чувства были странными и словно бы первыми, хотя одновременно знакомыми. Единственным, что казалось привычным и вездесущим, была головная боль.
- Его принесло течением. В сознание не приходил, но дышит еще. Цепляется за жизнь малец. Мы подумывали избавить его от страданий, но когда услышали, что вы приезжаете…
- Подождите минуту, - зазвучал другой голос. Тоже мужской, только более надтреснутый и глухой.
Мне вдруг стало тепло и приятно. Боль, которая сопровождала меня, сколько себя помню, вдруг начала отступать, а сознание - проясняться. Я открыл глаза, и надо мной склонилось два человека. Один из них был полным с густой черной бородой и удивительно красной кожей лица. Второй был намного старше, волосы его уже посеребрила седина, он улыбался добродушной щербатой улыбкой, голубые глаза сверкнули юношеским задором, так мало сочетавшимся с его внешностью. Я приподнялся, недоуменно разглядывая незнакомцев, особенно старшего.
- Привет, - просто поздоровался он и протянул ко мне руку.
Я отпрянул. Не знаю, почему.
Удивительно, но старец нисколько не обиделся. Он осторожно убрал руку и кивнул.
- Не бойся. Тебе ничто не угрожает. Ты среди друзей.
Я озирался вокруг, пытаясь вспомнить, как говорить и что нужно говорить.
- Он разговаривал в бреду, - сообщил бородатый мужчина. Я сильно сдвинул брови: он мне не нравился, - так что мальчишка не немой.
- Господин Хилло, оставьте нас ненадолго, - вежливо попросил старик. Бородатый мужчина явно не был доволен этой просьбой, но противиться не стал. Он грузно поднялся и прошагал к двери небольшой комнаты, заставленной всякой нужной и ненужной утварью. Я пытался сосредоточить взгляд на чем-то, но все равно возвращался глазами к старику, сидевшему рядом со мной.
Я заметил, что он стоит на коленях у жесткого настила, на котором я лежал. Было видно, что долго находиться в таком положении ему тяжело, но он не обращал внимания на неудобства.
- Теперь можем спокойно поговорить, - улыбнулся он, - как тебя зовут?
Зовут. Меня…
Я обратился к своей памяти, но ничего там не нашел. Я - это просто я, и больше ничего. Все остальное, что было раньше - пустота. Чернота. Есть только здесь и сейчас, как будто ничего до этого не было.
Мой затравленный взгляд беспомощно обратился к старику, и я покачал головой.
- Не скажешь? - спросил он.
Нужно было что-то сказать. Я понимал, что нужно. Горло пыталось быстро научиться вновь издавать звуки и слагать их в слова, которые я, кажется, знал.
- Я… - собственный голос прозвучал непривычно, и стало страшно, но подбадривающий взгляд старика заставил меня собраться с силами и продолжить, - я не знаю.
- Не знаешь своего имени?
Оставалось лишь кивнуть. Отчего-то мне казалось, что не знать своего имени - это нечто противоестественное, неправильное, и от этого я чувствовал себя виноватым. Однако и это не заставило старика перестать по-доброму улыбаться мне.
- А откуда ты, знаешь?
Я покачал головой, стыдливо опуская глаза, затем вздохнул и поднял взгляд на незнакомца.
- А сейчас я где?
- Город Гранад. Столица Норцинны. Знакомо?
- Нет, - честно ответил я, понимая, что лучше говорить, чем отвечать жестами.
- Ты ничего о себе не знаешь? Ни о маме, ни о папе? Откуда же ты взялся?
Я нахмурился.
- Бородатый дядька сказал, течением принесло.
Старик звонко рассмеялся, соединив подушечки пальцев.
- Пожалуй, пока этого достаточно. Как твоя голова?
Я ощупал затылок. На нем остался грубый шрам под грязными покрытыми запекшейся кровью волосами, но боли больше не было, и я благодарно кивнул.
- Хорошо. Помню, что было хуже.
- Это, похоже, единственное, что ты помнишь, так? - сочувственно спросил он. Я выдержал его прямой взгляд и проигнорировал вопрос.
- А у вас имя есть… господин?
Не знаю, почему я решил добавить это слово. Просто почему-то подумал, что так надо.
- Не помнишь себя, но помнишь, что к старшим надо обращаться уважительно, - хмыкнул он, задумчиво прищуриваясь - интересно, откуда ты все-таки взялся.
На несколько секунд он погрузился в свои мысли, словно меня не было рядом, затем наши глаза снова встретились, и старик всплеснул руками, точно только что вспомнил о моем присутствии.
- Прости, заболтался. Меня зовут Дайминио. Дайминио Солли. Я здесь проездом, возвращаюсь в столицу Дирады.
Я пожал плечами.
- А где это? Дирада.
- За морем, - ответил Дайминио.
- Я не знаю, что такое море, - пожал плечами я.
- Надо думать, - усмехнулся он, затем склонил голову, взглянув на дверь и заговорщицки улыбнулся, - вот что! Думаю, господину Хилло ты здесь будешь только мешать. Он слишком беден, чтобы прокормить тебя. Но я не так беден, как господин Хилло. Могу взять тебя с собой в Дираду. Там попробуем разобраться с тем, кто ты и откуда. Может быть, удастся вернуть тебя домой.
Меня эта идея не воодушевила. Как не воодушевила и идея оставаться здесь или отправляться за какое-то море, но старик мне понравился. Сейчас он был единственным, с кем бы мне хотелось говорить. Страшно будет, если в итоге он выбросит меня куда-нибудь, и я совсем потеряюсь…
- А если не удастся? - нахмурился я.
Дайминио улыбнулся.
- Ну, в таком случае, придется тебе долго меня терпеть. Что скажешь?
Я пожал плечами.
- Мне пока нравится вас терпеть.
Дайминио снова засмеялся. Его смех успокаивал. Переставало быть страшно и одиноко.
- Тогда решено. Пока будем ехать, подумай над тем, как тебя называть, хорошо?
- А если я не вспомню?
- Не вспомнишь, и ладно, - легко махнул рукой старик, - тебе предоставляется шанс самому выбрать себе имя. Об этом, кстати, многие мечтают.
- Кто многие?
- Ну, я, например, - пожал плечами он.
- А как бы вы хотели, чтобы вас звали?
Старик усмехнулся.
- Когда я был, как ты, мы с мальчишками играли в рыцарей. И каждый придумывал себе имя. Я хотел, чтобы я был Райдером.
Я улыбнулся.
- Райдер, - было интересно и ново пробовать это имя на вкус.
- Оно тебе подходит, - кивнул старик, окидывая меня оценивающим взглядом.
- А вам подходит Дайминио, - не задумываясь отозвался я.
- Ну, раз ты так говоришь, я больше не хочу быть Райдером. Могу подарить это имя тебе.