Нукенин (СИ) - Мазуров Дмитрий (полная версия книги .TXT) 📗
— Что-то вроде того, — я незаметно принюхался к копчености, после чего забросил ее в рот. — Где мне их найти?
— В отелях посмотри. Точно не скажу — я скорее по портовым новостям… Могу рассказать, где лучшие девочки.
— Ну лучшего юмориста я уже нашел, — мужчина действительно вызывал улыбку своим тоном и голосом ребенка.
Когда он улыбнулся на мою реплику, я продолжил:
— А девочки мне не нужны. Предпочту толпу толстяков.
Бармен просто расхохотался, затем отвлекся, чтоб налить стаканчик саке какому-то мужику и вернулся ко мне.
— Удвой-ка мне этой хрени, — указал я на тонко нарезанное мясо. — Даже утрой. Все тело ломит.
— Нечего вот это с толстяками того…
Тут я просто сломался. Прежде, чем я закончил хохотать, словно какой-то подросток над шуткой про секс, прошло минуты две, за которые бармен поставил предо мной еще две порции.
— Я имел ввиду двойную утроить, — ляпнул я, заставив уже собеседника хихикать.
— Забирай, короче, все, — из шкафчика на стол перекочевала тарелка с горой тонко нарезанных кусков мяса. — Не похоже, что у тебя будут проблемы с деньгами.
Мужик справа, пьющий саке, посмотрел на меня с завистью.
…Ладно, веселье в сторону. А теперь, пока я, разморенный полным желудком, не упал и не уснул, стоит найти Акимичи.
Я добрался до первого отеля уже скоро. Отель большой, богатый на вид.
В холле было тепло. Слева от меня была стойка управляющего, а справа — столики, за которыми сидели люди. Окинув их взглядом, я приметил полного мужика в броне и с протектором Конохи, повязанным вокруг лба, что держал на месте его растрепанные волосы. Преодолев расстояние до столика в пару шагов, я снял со спины лук и колчан и сел напротив.
— Акимичи? — подал я голос.
— Удзумаки, — констатировал он, глотая кусок мяса, прервав жевание. — Подожди. Я позову Чозу.
— Не надо его звать, — послышался голос за спиной. — Пойдем со мной.
Я повернулся и, наткнувшись взглядом на полного пацана, поднялся. Тот повел меня к лестнице.
— Наруто! — радостно воскликнул он, как только мы отошли от холла подальше.
— Чоджи, — пожал я плечами. — Чего от меня хочет твой отец?
— Мне ничего не сказал, — жизнерадостно ответил мне парень, будто мы с ним и не сражались пару лет назад. — Но он вывел из Конохи практически весь клан. Дело явно серьезное.
— …раз вы-то обратились к нукенину, — закончил я за него.
— Отец не верит правительству, так что не удивляйся, если он не будет думать о тебе, как о нукенине.
— Радует.
Чоджи открыл деревянную дверь и впустил меня в комнату.
— Удзумаки Наруто, — прямо на пороге встретил меня Чоза. — Разувайтесь, проходите.
Я сразу вошел в комнату, лениво протерев босые пятки о коврик. Чоза предложил мне стул.
— Мое почтение, — кивнул тот.
— И мое, — ответил я, не испытывая ни капли почтения. — Но, думаю, вы меня позвали не для того, чтоб комплиментами обмениваться.
— Есть дело… Суть в том… — собрался с мыслями и словами Чоза, проследив глазами за Чоджи, что присел на диван недалеко. — Клан Акимичи всегда опирался на мощь препаратов в бою. Эта уникальность и тайные рецепты позволили нам занять важное место в военной силе, да и в обществе Конохи.
Я не перебивал, но суть я уже понял — Акимичи теряют влияние.
— Но нас больше не принимают во внимание. Недавно я понял почему — АНБУ смогли создать те же таблетки, лучшие из доступных нам.
И тут у меня в голове вспыхнуло: Битва с геннинами в долине Завершения. Маленькая коробочка, сорванная с пояса Чоджи, что спасла мне жизнь. Оставшиеся от нее три пилюли разных цветов, что были подальше от греха запрятаны в рюкзак. Затем несколько месяцев прошло и все мои вещи оказались у АНБУ Конохи, а я на операционном столе.
— …я не хочу, чтоб меня постигла судьба Нара, — продолжал Чоза. — Я хочу вырастить детей и не хочу видеть, как они умирают.
— И ты считаешь, что я могу помочь?
— Кто-то ведь помогает тебе? Ты на кого-то работаешь, явно. Невозможно прожить три года, будучи целью нескольких Скрытых деревень. Ладно, ты бы запрятался в лесу, но ты был под носом у военных сил.
— Я ни на кого не работаю. И собираюсь прожить еще как минимум годика два, — ухмыльнулся я ему в ответ.
— Как же Суна?
— Суна уничтожена, — бросил я. — Сметена под чистую. Выжили только Песчаные.
Чоза промолчал и в задумчивости сдавил пальцами переносицу.
— К счастью, я знаю к кому вам обратиться, — прервал я его раздумья. — Но у меня одно условие.
— Да? — резко поднял он голову.
— Я хочу технику сжигания жира.
— Чего? — ошалело воскликнул глава клана.
— Я хочу, чтоб лично ты научил меня технике сжигания жира, — повторил я.
— Но она…
— Секретны таблетки. Их рецепт я вас выдавать не прошу.
Чоза снова замолчал. После чего он перевел взгляд на сына. Чоджи тоже пожал плечами.
— Ладно! — хлопнул в ладоши толстяк. — Я даю слово. Обещаю, что обучу тебя этой технике, если твоя помощь будет полезной.
— Будет, — уверенно отвечаю я. — Сьогун страны Волн вам поможет.
— Акира? — ожидание сменилось разочарованием. — Я сомневаюсь. Он держится от шиноби подальше. После покушения год назад…
— Нет, не Акира. Новости сюда идут долго, но сьогун уже кое-кто другой.
— Кто?
— Лучше вам увидеть самим. Идем. Бери всю ораву, назад в порт ты уже не вернешься, — прозвучало как угроза, так что я улыбнулся и промямлил, — ну, в смысле, не с целью вернуться в Коноху.
*
Вывести Акимичи из города незаметно — легче, наверное, биджу победить.
Так я думал до этого вечера. Акимичи, не смотря на свой (поголовно комичный) внешний вид, весьма серьезны и дисциплинированны. Чоза вел их отрядом, который успешно покинул деревню по несколько человек, собрался за лесом в группу и двинулся дальше.
— Какие новости из Конохи? — лениво окликнул я мужчину через пару часов пути.
— Основные силы практически собраны, — ответил тот. — Многих переправили на границу. Там тысячи ополченцев.
— А противник действует?
— Нет. И это самое жуткое — жить в ожидании удара.
— А какова численность армии Конохи?
— Армия около пяти тысяч, плюс-минус столько же. Ополчение и все отряды без шиноби — около десяти/двадцати тысяч. Растет количество на глазах, потому не знаю точно.
Чозу отвлекли какие-то родственники, да и я с ним больше не говорил, только шел вперед.
Не говорил ровно до того момента, как мы добрались до деревни, а от нее и ко дворцу.
— Барабанную дробь, — интригующе понизив голос, я открыл дверь.
Чоза замолчал, а затем вытаращил глаза. Но он стоял недолго — его чуть не свалил наземь Чоджи, что выбежал у него из-за спины и сделав пару шагов, обнял Шикамару (что тоже весьма шустро перепрыгнул свой столик) за плечи.
— Живехонек же, — ошарашено бормотал глава клана, из-за спины которого было видно глаза любопытных его родственников. — Я, конечно, слышал, что его тела не нашли… Но разве можно стать сьогуном, не существуя?
— Как видишь, — бросил я. — Когда приступаем к тренировкам?
— Набери килограмм десять жира и подожди пока я поговорю с Шикамару, — ответил мужчина и уже не смотрел на меня, двигаясь вперед.
Я пожал плечами и развернулся в обратную от него сторону. Присутствовать здесь мне совершенно не обязательно. Потом все узнаю от Шикамару.
*
Глубокой ночью, отдохнувший дневным сном, я покинул бывшую комнату жены сьогуна. Кому-то было бы противно спать на кровати убитой тобой женщины, но мне как-то нормально.
— Наруто, проходи, — окликнул Шикамару, когда я спустился вниз.
На том месте, где я недавно убивал гвардейцев, на подушках расселось множество людей, окружив круглый стол. Множество мисок риса, горы мяса, овощей и рыбы… И десятки толстяков клана Акимичи, уламывающие это с завидной скоростью.
— Вижу, вы сработались, — я уселся, протиснувшись между огромных задниц мужиков в кимоно.