Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗

Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что за чёрт? — не понял Сэмюэль, наколдовывая свет.

— Ну, привет, приятель, — раздался голос официанта, и Бойд перевёл взгляд на выход из какого-то тесного помещения.

Сэмюэль быстро поднял руку, из которой уже вырвался поток магии. Однако официант отвёл от себя чары с лёгкой улыбкой.

— Ну уж нет! — рыкнул Бойд, выпуская из двух рук разные заклинания.

Официант даже не уклонялся. Он лишь отбивал заклинания, которые либо вообще исчезали, стоило им оказаться в полуметре от юноши, либо взрывались или опутывали предметы за его спиной.

— Похвально, что ты так стараешься, но у тебя ничего не выйдет, — ещё шире улыбнулся волшебник, и Сэмюэль почувствовал, как его связывают волшебными путами.

***

По ощущениям прошло всего несколько часов. Бойд помнил времена, когда чуть ли не сутками мог сидеть и наблюдать за бледноликими, чтобы потом уничтожить каждого из них, но сейчас время текло не так быстро, как в Скандинавии.

Сэмюэль оказался заточенным в тесной тёмной комнате, в которой едва ли мог встать в полный рост, лишённый солтора и возможности на побег. Где находились подарки для дочки или личные вещи, было невозможно догадаться, как и о причине, по которой учителя могли пленить. И Бойд так злился на себя, что он не смог победить какого-то юнца, что не нашёл ничего лучше, как долбить по стенам в надежде, что кто-нибудь придёт на шум и поможет, и чтобы хотя бы куда-нибудь излить злость.

— Когда надеру этим щенкам зад, обязательно буду делать зарядку, — пообещал себе Сэмюэль, когда в очередной раз присел к стене, чтобы отдышаться.

Его руки уже заметно тряслись, когда дверь в комнатку открылась и на пороге оказалась невысокая женщина с маской на лице. Прикрывая глаза рукой, отвыкший от света Бойд смотрел, как вошедшая лёгким жестом сняла с плеч пальто и оставила его висеть в воздухе.

— Не думайте пробежать мимо меня, мистер Бойд. У вас нет магии. А женщин, насколько знаю, вы не бьёте.

— Ещё пара минут, и вы станете первым исключением, мисс, — ответил Сэмюэль, встав на ноги и пытаясь разглядеть незнакомку. — Но сначала ответите, кто вы и ваши прихвостни такие и зачем вы меня держите.

— Миссис, — поправила его женщина. — И вопросы задавать в вашем положении несколько глупо.

— Тогда скажите, что вам надо, чтобы я с уверенностью сказал, что выкуп невозможен, а…

— Мы замечательно знаем о вашем финансовом благополучии, — ответила женщина, взмахнув рукой.

Дверь за её спиной тихо закрылась, а из пальцев вылетел поток света, который осветил небольшую комнатку. Пришедшая оказалась ещё ниже, чем думал Сэмюэль. Лицо её скрывала белая маска с рисунком рябины на месте скулы, а карие глаза без интереса осматривали пленного. Женщина поддёрнула белоснежные брюки и плавно села на стул, который незаметно наколдовала.

— Присаживайтесь, мистер Бойд, — ласково сказала женщина, и Сэмюэль с удивлением обнаружил точно такой же стул за своей спиной. — Можете называть меня Эос.

— Чёрта с два я буду с вами общаться! — выплюнул Сэмюэль и ломанулся к двери. — Зачем вы меня держите?!

— Поговорить, — пожала плечами незнакомка и махнула запястьем, из-за чего кисти Бойда сковало наручниками, которые тянулись из дальнего угла комнаты.

— Для разговоров не похищают и не сковывают. Кто вы такие?!

— Я уже назвала вам своё имя…

— Плевать я хотел на твоё имя! Выпустите меня!

— Не будьте глупцом, мистер Бойд. Своими криками вы ничего не добьётесь.

— Проваливай к чёртовой матери, — рыкнул Сэмюэль, со всей силы дёрнув цепи. — Иначе я тебе шею сверну и без магии.

— Как скажете, — улыбнулась женщина, качнув головой. За её спиной возник силуэт, который поставил тарелку на пол и тут же исчез. — Не переживайте, не отравлено. Второй раз опаивать вас не станем.

Как только дверь за женщиной, которую Сэмюэль так и не смог рассмотреть, закрылась, волшебные цепи растворились. Бойд сорвался с места и начал долбить в дверь в кромешной темноте. Тарелка со всем содержимым в ней валялась перевёрнутой у его ног, но Сэмюэлю было плевать на это.

Однако через какое-то время он сдался, съехал по стене на пол и уснул. Когда он проснулся, то даже приблизительно не мог угадать, сколько времени прошло с тех пор, как он покинул Гринчвилд. По ощущениям прошло чуть меньше суток, но даже когда дверь снова открылась, а на пороге появилась женщина, свет за её спиной не стал тусклее или ярче. Неизвестность злила, но не могла притупить тревоги за семью. Он мог только гадать, схватили ли они его девочек или нет. Женщина сказала, что им нужен только он, но верить ей было глупо.

Когда она пришла в следующий раз, он уже не кричал. Лишь сидел у стены, плотно сжав челюсти. Незнакомка не отходила от двери, лишь что-то говорила про лето во Франции и о какой-то речке, у которой чудно сидеть на пикнике.

— Мистер Бойд, — ласково воззвала она к Сэмюэлю, — неужели вам нечего рассказать? Я слышала, что Скандинавия прекрасна.

Сэмюэль лишь поднял на неё голову, задержав перед этим взгляд на новой тарелке, и пожал плечами. Женщина качнула головой и достала из складок пальто флягу и небольшой стаканчик. Бойд видел, как что-то янтарное блеснуло в свете дня, но не пошевелился до тех пор, пока стаканчик не оставили на полу, а дверь не закрылась с наружной стороны.

Он тихо подполз к оставленным продуктам и в первый раз за всё это время поел в маленькой тёмной комнатушке, запив это обжигающим горло виски. Он даже не успел почувствовать вкус алкоголя, как неожиданно для себя заснул.

— Я совсем забыла попросить принести вам подушку. — Первое, что услышал Сэмюэль, когда проснулся.

— Вы действительно плохо заботитесь о заложниках.

— Вы не заложник, мистер Бойд. Просто гость с ограниченными возможностями.

— Кто вы? — в сотый раз поинтересовался Сэмюэль.

— Можете называть меня Эос, — в сотый раз ответила женщина.

— Как богиню рассвета?

— Да, ибо моё командование принесёт долгожданный рассвет всем магам.

— Так вы воительница?

— Вы же историк, мистер Бойд? Что вы можете сказать про участь волшебников? Начиная со времён Мерлина, когда он нас лишил возможности быть свободными.

— Свободными? Это когда он якобы лишил нас возможности колдовать без проводников? Право, миссис Эос, неужели вы верите в эти сказки? Про магию, про Барр и слухи о его армии? Уверен, вы не очень хорошо знакомы с армией палача, но это всего лишь глупые подростки, которыми управляют трусы, неспособные громко заявить о своей позиции. Нет никаких доказательств тому, что мы вообще умели колдовать без солторов.

— Некоторые маги способны колдовать без проводников.

— Да, те, у кого магия настолько сильна, что вырывается из них и может быть бесконтрольной, если задействовать её в чём-то сложнее venire addme. Неужели вы действительно Эос, любовница бога войны, которая возглавляет его армию в этом глупом дебоширстве? Чего вы хотите добиться?

— Я не знаток мифологии, дорогой мой мистер Бойд. Но у каждого у нас есть своё амплуа, в котором мы превосходно выглядим. Моё — быть лидером, который прогонит темноту в лице хабиталов. Вы же выходец из древней семьи, не так ли?

— Полагаю, как и вы, миссис Эос.

— И неужели вас не раздражало, когда вас не приняли в исгол из-за того заносчивого артифа? Именно из-за него вы пошли добровольцем истреблять бледноликих вместе с другими сильными магами, которых отвергли ради кого?

— В моей неуспеваемости была только моя вина, — ответил Сэмюэль, проворачивая кольцо на пальце.

— А из-за чего вы так резко перестали быть отличником? Не помните тот момент?

— Вы там целое досье на меня нашли? Похвально. Однако я был обычным подростком, которому было интереснее ходить на свидания с девочками, чем учиться.

— С какими именно девочками? Я точно знаю, что главной любовью была артиф.

— Думаете, я поверю, что она затуманила мой разум и я поглупел? — улыбнулся Бойд.

— Думаю, вы помните, как она поступила с людьми, когда не получила должность мечты. Она стёрла им память и контролировала их сознание. Неужели артифы имеют права решать, кому что помнить? Имеют права разрушать их жизни из-за необычайного чувства всемогущества, которое захватывает их по окончании атенеумов? Когда они выходят из тени настоящих волшебников, которые в отличие от них всегда успешно колдуют, и подчиняют слабых людей?

Перейти на страницу:

"Любимчик Мориарти" читать все книги автора по порядку

"Любимчик Мориарти" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Посох Мерлина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Посох Мерлина (СИ), автор: "Любимчик Мориарти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*