Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что значит, что меча не существует?! Я видел настенные рукописи фроухаллов своими глазами. В них говорилось о том, что последнего из истинных можно остановить мечом Рогареса! Белого дракона, которого народ Каерн’Сэна зовет Ун’Воундраком! — Фаргон смотрел по сторонам в глубоком смятении, и внезапно для самого себя, начал повторять последние строчки пророчества ледяного народа:

«И правил фроухалл тиранией ужасной. И Северным землям преподал он урок.
Но помнил слова бога тьмы, Акхинала, о том, что в пустыне есть скрытый клинок.
Сказал ему в ночь роковую владыка: таится в песках упокоенный храм.
А подступ к нему охраняется воином, песчаные вихри скрываются там».

— Зачем повторяешь ты ветхие строки? — спросил его зверь. — На память их знаю я, мерзкая тварь! Ты сон осквернил мой, великий и долгий. Теперь же умрешь и испустишь свой дух.

— Значит, ты и есть тот воин, о котором говорилось в писаниях: «Таится в песках упокоенный храм». — сказал Фаргон и оглянулся. — «Песчаные вихри скрываются там»… Все сходится. — перерожденный приготовился к схватке. — Клинок Ун’Воундрака должен быть здесь!

— Не все, что сказал ты — сошлось воедино. Пророчества часть лишь доступна тебе. В чертоги святилища должен ступить достойный — клейменный печатью. А не мерзкий, поганый, кровавый вампир! И воин тот бросит смертельный мне вызов. Испытанье судьбы должен будет пройти. Лишь так озарение Ун’Воундрака сможет с небес на земли сойти.

— Значит, вступи я в эти стены раньше — мне все равно пришлось бы сражаться с тобой, Эин’Кадал.

— Опоздал ты, как бы ни было то, человек. Сосуд: твое тело — изгажен. Довольно нам слов, бесплодных речей! Короля ты величье узри!

Страж храма схватился за шест и устремился в сторону Фаргона. Зверь замахнулся в тяжелом ударе, но обращенный ловко успел увернуться. Человек устремился в сторону короля фростбиров, совершив молниеносную серию выпадов. В своей силе, скорости и реакции, Фаргон превосходил любого вампира и перерожденного в несколько раз. Что именно послужило причиной таких изменений: бесконтрольное превращение или особенность его тела — было неизвестно. Обладая огромной мощью, человек всё же с трудом удерживал натиск смертельно опасного зверя. Перерожденный боялся за целостность лезвия своего меча: приложи он слишком большое усилие или перестань контролировать силу своих ударов — тот мог сокрушиться надвое. Из-за этого, Фаргон опасался в полную меру атаковать черного зверя, а переходить на бой голыми руками — было бы для него непростительной ошибкой. Завершив волну стремительных атак, вампир отступил назад и принял оборону. В сию же секунду, на него обрушился град сокрушительных ударов. Фаргон отбился с тяжелым трудом. К удивлению обращенного, клинок оказался невероятно живуч. Видимо черная сталь, которая использовалась для ковки меча — была не совсем «тем» металлом, который представлял себе Фаргон. Воины перемещались по храму в танце смертоносного вихря. Фаргон выглядел рядом Эин’Кадалом крошечным: он был в полтора раза ниже своего противника и в три раза уже в плечах. Несмотря на это, вампир обладал невиданной силой: от каждого удара меча о деревянный шест исходили такие вибрации, что со свода священного храма сыпались камни и пыль. Эин’Кадал взмахивал оружием над головой Фаргона так молниеносно и быстро, что разбивал на своем пути мраморные статуи, держащие пылающие факелы. Перерожденный, в ответ, совершал короткие удары двуручным мечом и вынуждал короля фростбиров отступать в неминуемую оборону. Сражение оборвалось внезапно и стремительно: Фаргон упустил момент, и огромный зверь нанес решающий хлыст деревянным шестом по его голове. Пальцы человека разжали меч. Перерожденный медленно пал на колени.

— Не воин ты, что в храм сей должен войти, хоть и сила твоя велика. Славный ты бой даровал мне, вампир, и достойной я смертью воздам. Умрешь ты, как воитель в легендах. В этом, король я, клянусь.

Сознание Фаргона помутнело… Перерожденный упал на колени. Огни храма Ун’Воундрака мерцали во тьме, освещая лицо короля фростбиров. Воин смотрел на человека желтыми глазами, медленно вознося деревянный шест. Фаргон ощутил дыхание смерти… Вампир понял, что все наконец закончиться. Прямо здесь и сейчас…Он вспомнил Дармунда. Вспомнил о том, что пройдя такой долгий и мучительный путь, так и не сдержал свою клятву. Фаргон представил, как «последний из истинных» широко раскрывает свою бледную пасть, протягивая руки к Северным землям. Сознание вампира рисовало омерзительный образ убийцы, лицо которого, он обещал разрубить…

Фаргон поймал ладонями обрушившийся на его с грохотом длинный шест. Он силой вырвал его из огромных рук фростбира, бросился тому на лицо и выдавил зверю глаза. Эин’Кадал швырнул человека на землю и безбожно завыл. Черный фростбир пошатнулся, и пробив головой очередную статую, упал на холодный камень.

— Человек ты бесчестный! Верни мои очи и надвое я тебя разорву!

Перерожденный перекатился к своему мечу и мигом отрубил голову павшего врага. Кровь с раздробленного черепа вампира стекала на острые скулы. Он осмотрелся по сторонам и подошел престолу. Не найдя ничего похожего на священный клинок, вампир двинулся к статуе белого дракона. У подножья мраморной скульптуры была инкрустирована скрижаль. Фаргон подошел ближе и прочел писание:

— Когда Аэш’Бирн окутает тьма,
Восстанет последний вампир.
Пусть меченый руной воин придет.
Колено пред мной преклонив.
Прольет свою кровь на священный алтарь,
Прочтет молитву Дракона.
В храме, скрытом в песках Каерн’Сэна,
Бросив вызов хранителю трона.

Фаргон посмотрел под ноги и увидел каменный сосуд в форме продолговатого блюдца.

— Должно быть, статуя Рогареса — и есть тот самый алтарь. — подумал он. — Молитва дракону… Какие ещё молитвы… В пророчестве Мертвого храма о них не было и слова. — Фаргон начал терять терпение… — Ах… бездну эти ритуалы! — Вампир положил окровавленную руку в форму из черного мрамора…

Яркий свет разразился из его очей. Перерожденный тут же ощутил, как тысяча раскаленных клинков пронзила его насквозь. Изо рта и очей вампира ударил пламенный, оранжевый луч. Храм Ун’Воундрака засиял и начал трястись. Меч Фаргона воспламенился и озарил собой стены могучего свода. Тяжелые камни градом посыпались с потолка.

Святилище начало медленно проваливаться в пески…

Глава 20

Холодный дождь обрушился на Черный оплот. Ледяные капли стекали по укрепленным, каменным стенам. В замке стояла тёмная ночь.

— Войско готово? — Алахир укрывался от ливня льняным плащом.

— Так точно! — Хенри проводил старика к открытым воротам и указал на раскинутые шатры. — Нам удалось собрать, в общей сложности около трех ста человек. Опытных воинов из них меньше половины. Остальные — добровольцы из Элвенстеда. — сказал он. Жрецы стояли под холодным дождем и рассматривали наскоро возведенные укрытия. Солдаты расположились под кожаными шатрами. Их доспехи украшали белые беркуты, парящие в изящном танце. Люди, дворфы и эльфы сидели на промокшей земле, разложив у огня заклейменные рунами клинки. В глазах новобранцев угадывался с трудом скрываемый страх. Однако, были в их рядах и весьма опытные солдаты: наемники и охотники эльфийского королевства. Они безмятежно отдыхали у костров, в окружении матерых воинов Черного оплота.

Алахир медленно прошел к шатрам, взял со стойки факел и зашагал сквозь густую пелену дождя. Воины тут же обратили внимание на старого жреца и подтянулись к огню.

— Дети мои. — заговорил он. — Ливень в эту ночь пронизывает насквозь. Я знаю, что каждый из вас хочет оказаться у растопленного камина, смакуя горькое пойло. Но вот, что я вам скажу: тепло, которое, казалось бы, покинуло Черный оплот — вовсе никуда не исчезло! О нет… Оно все ещё греет наши сердца. И отнюдь не пламенем костра! — Алахир шагнул вперёд, рассматривая окоченевшие от холода войска. — Сегодня среди нас полно матерых убийц. — сказал он. — Однако же, нашлось место и тем, кто отроду не держал в руках меч. Эти юные воины прямо сейчас сидят в одиночестве у огня. Они пришли в замок Дикой гавани по собственной воле. И кто знает… Может быть в самой гуще сражения, именно один из них поднимет за вас свой меч? Дети мои… — жрец спрятал руки за спиной и устремил свой взгляд на солдат. — В эти смутные часы мы должны объединиться и стереть стоящие между нами преграды. — Старый эльф прошел в шатер новобранцев и направился к очагу. Воины тут же разошлись в стороны, уступив жрецу место у мерцающего огня. Алахир уселся на холодную землю и глубоко вздохнул. — Когда-то я тоже был молод. — заговорил он. — Помню, как меня трясло от предвкушения первой, действительно важной охоты. У Черного оплота был ритуал посвящения, подобный тому, что проводят Рофданхемские мужи. Однако, те охотятся на фростбиров, а мы же должны были раздобыть шкуру черного волка. Сейчас — это всего лишь старый обычай, отголосок прошлого… — пояснил он. — Но в те времена — обязательство, которое должен был соблюдать каждый жрец нашего ордена. И вот однажды, для меня настало время отправиться вместе с Дромисом и Энлейном в густую чащу могучего леса. Нам предстояло начать охоту на вулфбира — коварного волка с густым черным мехом и десятком острых клыков. В ту же ночь, трое молодых воинов в нашем лице, сидели у костра и размышляли о надвигающейся охоте. Каждого гложил страх и терзали сомнения. Ни я, ни Дромис, ни даже Энлейн — не встречали ранее вулфбира в открытом бою. Чего уж правды таить — нам и вовсе не доводилось видеть вживую нагоняющее страх существо. Будучи гораздо старше своих собратьев, я имел более обширный боевой опыт. Мне было известно, на что может быть способен вулфбир и чего от него ждать. Помню тот день, как вчера… — жрец на мгновение умолк, а затем продолжил рассказ. — Мы вошли в обширные владения Алого листопада. Мысль о вторжении в окутанные магией земли — сводила с ума. И вот, привязав лошадей у дуба — я, Энлейн и Дромис двинулись в лес. Лишь к раннему утру нам удалось выйти на след кровожадного зверя. Огромный черный волк, на самом рассвете, вышел пред нами, разверзнув широкую пасть. Слюна с его уродливых зубов падала вниз густыми каплями. Зверь обходил нас полукругом, топча под лапами алые листья. Страх в ту ночь, во истину поразил наши сердца. Вулфбир внезапно атаковал. Мы приняли бой и разобрались с жестоким созданием. Когда же сражение осталось позади, я понял, насколько ничтожным был враг. Самым страшным и коварным зверем в ту ночь оказался страх. Не вулфбир. И не его могучая сила, и грациозная мощь. А само ощущение, предшествующее грядущей битве. — Алахир поднялся с земли, и выйдя из шатра, попал под утренний ливень. Почти весь лагерь выстроился под дождем и слушал речь старого эльфа — Воины Черного оплота. — обратился к ним жрец. — Вампиры — такой же могучий противник, как и черный волк. Клыки их остры, а сила внушает ужас. Но не стоить забывать о том, что мы — воины Рогареса! И не потому-что носим броню с белыми беркутами… — Алахир ударил себя кулаком по плечу: в то место, где был нарисован одноименный символ. — А потому-что созданы для того, чтобы крушить обращенным головы! — в шатрах поднялся восторженный гул. — Поверьте мне, страх — самый здравый и верный предшественник любой битвы. Ведь боятся все. И вампиры, и даже наши самые сильные и храбрые воины. В том числе и я сам. Воистину — ужас велик. Однако, он питает мое старое тело невероятной силой. Пустите его в свою душу не как врага, а как друга, и страх превратится в несокрушимую длань, способную уничтожить даже самого свирепого врага! — Промокший насквозь лагерь озарила сотня ликующих голосов.

Перейти на страницу:

Абрамов Анатолий Петрович читать все книги автора по порядку

Абрамов Анатолий Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алый листопад (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алый листопад (СИ), автор: Абрамов Анатолий Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*