Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терновая ведьма. Изольда - Спащенко Евгения (читать книги без регистрации txt) 📗

Терновая ведьма. Изольда - Спащенко Евгения (читать книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Терновая ведьма. Изольда - Спащенко Евгения (читать книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как думаешь, любовь, вызванная чарами, отличается от настоящей?

Кудесница знала, что желает услышать девушка, но все же сказала правду:

— Вряд ли. — Серые глаза смотрели ласково и печально. — Для того, кто поддался действию колдовства, не существует разницы между собственным и реальным чувством. Любовь едина, как бы она не возникла.

Золотистые ресницы принцессы затрепетали.

— Если задуматься, то силу, связавшую тебя с Таальвеном Валишером, также можно назвать волшебством…

Изольда залилась краской, представляя, как глядят на нее зеленые, полные огня глаза.

«Ох, и тяжко будет девочке свыкнуться с мыслью, что волк и Лютинг Мак Тир — одно существо, — решила заклинательница. — Но выбор сделан…»

— Я завела речь о Северном ветре не из простого любопытства. — Она опустилась на низенький табурет напротив принцессы. — Существует способ перехитрить любовные чары.

— Какой? — Девушка подалась вперед.

— Я могу приготовить зелье, отнимающее воспоминания. Уговори Хёльмвинда выпить его, и он утратит часть своей памяти. Правда, провал будет ощутимым, но для живущего тысячи лет, год или два — сущие пустяки…

— Хочешь, чтобы он забыл меня? — ужаснулась Изольда.

— Лишь пытаюсь помочь. Тебе решать, сообщать ли верховному о снадобье.

Принцесса опустила голову. Представлять, как Северный ветер сотрет ее из воспоминаний, было горько. Но если это разрушит терновое колдовство…

Она вздохнула.

— Предположим, Хёльм согласится, что произойдет после?

— Чувства престанут донимать его так сильно, ведь их источник исчезнет. — Лива начертила в золе затейливую завитушку. — Правда, навсегда от любовной тоски не избавиться — слишком могущественна власть тьер-на-вьер. Но может статься, Северный владыка примет ее за обычную хандру?

Принцесса не поверила своим ушам.

— То есть Хёльм в любом случае обречен страдать?

— Немного терзаний ему не повредит, — не сдержала ироничного замечания Лива. И тут же потупилась. — Извини. Просто вы с Зефиром так печетесь об этом гордеце…

Девушка не обратила внимания на колкие слова. Осознание собственной вины опять захлестнуло ее. Оно и помогло принять верное решение.

— Я поговорю с ним о твоем снадобье.

— Ты не из тех, кто трусливо скрывает правду, даже если она причиняет боль, верно? — Кудесница взглянула на Изольду со смесью гордости и легкой зависти. — Жаль, я в свое время не сумела взглянуть в лицо страхам и обрекла нас с Зефиром на долгие годы порознь.

— Лива? — удивленно воскликнула принцесса.

— Не бери в голову… Твоя храбрость приводит меня в восторг.

— Да ты что? — Изольда нервно рассмеялась. — Я до обморока боюсь глядеть в глаза Хёльмвинду и Таальвену!

— Но собираешься сделать это, — напомнила заклинательница.

— Собираюсь. — Девушка обхватила колени руками. — Хоть понятия не имею, что предпринять, когда снова встречу волка…

— Для начала неплохо бы его разыскать. — Лива сдвинула брови. — Я уже пыталась в Долине ветров, но всевидящий кристалл упрямо замирает, стоит мне поднести его к карте. Надеюсь, в твоих руках он укажет нам путь…

— Думаешь, всему виной терновое колдовство?

— Не знаю… — Кудесница зевнула и поднялась на ноги. — Поздно-то как! Сообщу Зефиру, что завтра мы отбываем, а ты отдохни.

Она ободряюще улыбнулась принцессе, натянула свой стриженый полушубок и покинула спальню, двигаясь почти так же плавно, как невесомая Лотарэ. Наверняка плутовка догадывалась, что спать после ее ухода подруга не ляжет.

Изольда поглубже забралась в кресло и уткнулась в мягкую обивку. Вот бы сейчас оказаться кем-то другим — пусть даже дочерью простого фермера, ничего не ведающей о судьбе. Жить незамысловато и счастливо, без колючих браслетов, мыслей о тьер-на-вьер…

Она сосчитала до десяти, от всей души желая перенестись в уютный крошечный домик на лугу, окруженный цветами. Таким девушка представляла себе жилище крестьян. Но после нескольких минут напряженного ожидания ничего не произошло. Только ночь кругом сгустилась до тягучей чернильной темени.

Видно, придется исправлять то, что она натворила с помощью тернового волшебства. И начать следует с Северного владыки.

Девушка измученно поднялась и нашарила на каминной полке хрустальный колокольчик.

— Динь-донн. — Мелодичный звон разлился по комнате.

Спустя десяток мгновений в спальню влетел сияющий Либ. Он по-прежнему не мог сдержать счастливой улыбки.

— Очухалась? Камня на камне от любимой комнаты повелителя не оставила — вот это силища!

Кажется, во взгляде его сквозило восхищение.

— Я сожалею, — сдержанно возразила Изольда. — Надеюсь, ущерб восполним?

Ветер ущелий поправил съехавшую со лба повязку.

— Более или менее… Янтарь загублен, трещина в своде тоже останется.

— Одни беды от меня…

— Да что там зал — вон их сколько в замке! — С высоты юноша упал к ее ногам. — Ты сестру мне вернула! Это стоит всех стен Железного дома.

— Смотри, как бы верховный тебя не услышал, — пожурила принцесса, таща его за ворот мехового кожушка. — Хватит кланяться.

Ветер вскочил и дурашливо стряхнул пылинки с голенищ сапог.

— У меня есть для тебя задание. — Она поймала его за рукав. — Ступай к Хёльмвинду и скажи, что я хочу поговорить.

— Прямо сейчас? — Либ замялся. — Так поздно?

— Да. — Изольда даже не дрогнула. — И будь готов к тому, что он откажет. Но ты передай: это моя последняя просьба. На рассвете мы с Зефиром и Ливой покинем пределы Сеам Хор…

— Как жаль, — погрустнел юноша.

— Сообщи повелителю, что беседа не займет много времени. Если не сработает и эта уловка, напомни: он должен мне разговор, на который я в свое время согласилась.

Изольда загадочно умолкла, подогревая любопытство Либа, и без того горящее жарким пламенем.

— А что вы будете обсуждать? — Он сделал большие глаза.

Пришлось выдумывать ответ на ходу.

— Терновую ведьму, конечно! Ту самую, что заворожила тебя, приказав держаться подальше от долины.

— Ясно. — Юноша напряженно сглотнул. — Меня это не касается.

Образ увитой колючими ветвями колдуньи до сих пор стоял у него перед глазами, и юный ветер предпочитал не думать о ней. Тем более тьер-на-вьер скрывалась где-то в глубине души Изольды. Потому он заверил, что запомнил все до последнего словечка, и унесся просить у Северного ветра аудиенции для девушки.

Глядя, как Либ улепетывает из ее комнаты, принцесса не смогла сдержать хихиканья. Надо же, испугался, будто терновая колдунья — худший из его кошмаров.

Она спрятала дрожащие руки в карманы и принялась бродить из угла в угол. Интересно, Хёльмвинд так же ее боится? Кажется, тьер-на-вьер устроила ему порядочную трепку на берегу озера.

Железный дом привычно гудел от ветра. За окном давно властвовала ночь, пурга свернула свои сети, и на горы мягко опускался снег. Приятно было глядеть, как крупные хлопья влетают сквозь открытое окошко, только морозный ветерок холодил да ресницы белели от инея.

Прошел час, прежде чем сонный подопечный Хёльмвинда возвратился с ответом. Принцесса вконец извелась, перебирая заготовленные для свидания фразы.

— Пришлось ждать, пока повелитель надумает, — пожаловался Либ. — Я даже вздремнул в коридоре.

— Что он сказал?

— Что примет тебя. — Ветер зевнул во весь рот. — В своих покоях…

Она выдохнула, с облегчением и одновременно с трепетом. Но Ветер ущелий не заметил волнения.

— Пойдем, провожу.

Он вяло потащился по коридору, грохоча сапогами. Принцесса поспешила следом, придерживая на плечах шерстяную шаль. Мгла в чертоге стояла непроглядная, лишь кристаллы сияли тусклым огнем в некоторых стенах.

— Печально, что ты покидаешь Железный дом. — Либ помог ей преодолеть очередную пропасть между балконами шириной чуть ли не в пятьдесят саженей.

— Я должна разыскать одного человека… — Она ухватилась за своего спутника, перепрыгивая пустоту.

— Но ведь после этого ты заглянешь к нам в гости? — Ветер ущелий подхватил ее за талию, увлекая на верхний уровень. Его коридоры обрывались вниз, потому пешком до комнат было не добраться.

Перейти на страницу:

Спащенко Евгения читать все книги автора по порядку

Спащенко Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Терновая ведьма. Изольда отзывы

Отзывы читателей о книге Терновая ведьма. Изольда, автор: Спащенко Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*