Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Верность (СИ) - Феликс Отаку (книги бесплатно читать без .txt, .fb2) 📗

Верность (СИ) - Феликс Отаку (книги бесплатно читать без .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Верность (СИ) - Феликс Отаку (книги бесплатно читать без .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мелочь мне не нужна, ты знаешь какой из этих следов принадлежит жрецу?

— Наверняка — нет, но вероятно это тот, который ведет от алтаря. — Кивнула она на плоский камень.

— Тогда по нему и пойдем. — Пожел я плечами, на что Сиору молча кивнула и снова направилась в лес.

— Так значит ты являешься лучшим следопытом среди своего поселения? — Решил я начать разговор издалека.

— Лишь потому что у нас не так много следопытов. — Скромно кивнула она.

— Это традиция такая, приводить следопыта на прием к баронам? — Из-за маски, я не видел выражения ее лица, но короткая заминка о многом мне поведала.

— Катар — старейшина нашего поселения, а я — его наследница. Он решил, что мне пора "выходить в свет" и учиться дипломатии. — Заявила она, а я чуть было не ляпнул "Ну и как? Получается?" — Я… прошу прощения за то, что произошло во время нашей первой встречи, я надеюсь что это происшествие не омрачит нашего дальнейшего сотрудничества. — Добавила она официальным тоном после еще одной заминки.

Некоторое время мы ехали молча. Не получилось! Я надеялся, что разговор скатится к Юфи, но Сиору ловко обогнула эту тему, и теперь я думал, как бы мне поднять интересующий меня вопрос так, чтобы это не показалось наигранным и подозрительным? Все это время Дирекс постепенно подкрадывался ближе ко мне и моей лошади, и если последнюю, соседство с динозавром почему-то не особо волновало, то меня его огромная, зубастая пасть, постоянно сбивала с мысли. Наконец он ткнулся мне мордой в ногу и только тут до меня дошло, что он не пытается примериться к свежему завтраку, а попросту напрашивается на ласку. Согнувшись в седле, я почесал его макушку, на что он то ли тявкнул, то ли пискнул и убежал вперед. Зато мне в голову пришла отличная идея, надо только немного подождать.

— След ведет сюда. — Заявила Сиору, когда мы вышли из леса перед частоколом одной из ближайших к Юфинасу деревень. Когда-то эта деревня ничем не отличалась от остальных, но теперь она превратилась в перевалочный пункт для товаров и людей, так что поля вокруг деревни запустели, зато внутри самой деревни было на удивление шумно, учитывая ранний час. Теперь здесь живут не продовольствием, а сервисом.

— Ну? — Вопросительно произнес я, спускаясь на землю и прислонившись к дереву, ожидая не самые приятные ощущения в скором времени.

— Хм? — Непонимающе взглянула на меня Сиору.

— Убивать меня собираешься? Сейчас — последний шанс это сделать по-тихому.

— … - несколько секунд эльфийка меня просто рассматривала. — А зачем мне это делать? — Спросила она таким тоном, как будто говорит с ребенком. Я внутренне усмехнулся.

— Ну как же? Отомстить Юфи? Повторить то, что ты сделала еще в детдоме? — Теперь не отвертится!

— В смысле? — Не поняла она. — Вы о чем? В детдоме?

— Лично мне она сообщила, что в детдоме ты увела у нее мальчика, которого она полюбила.

— Что?! — С нескрываемым возмущением воскликнула она. — Увела? Кого? Стоп! Так тот парень, которого убили… — Как я и думал, сама Сиору не имела ни малейшего представления, за что Юфи ее отправила целоваться с кипящим маслом. — Я и он?! Она думала, что я… Вот ведь… Серьезно?! Да она… И из-за этого… Да чтоб я… — Судя по несвязной речи и чуть ли не физически ощущаемой обиде, она хотела вставить несколько непечатных слов в адрес Юфи, но все-таки помнила что полукровка является невестой барона и подобные высказывания могут усложнить жизнь всем эльфам. Подождав, пока поток возмущения и обиды немного иссякнет, я продолжил.

— Насколько я понимаю, ты видишь это происшествие в другом свете?

— В другом свете?! — Снова взвилась она. — Мне тогда было одиннадцать лет! У меня только что убили родителей, причем убили люди! Или думаешь я оказалась в Империи по доброй воле? — Она даже не заметила, что перешла на "ты". — Уводить какого-то грязного человека у полукровки было последним в списке моих приоритетов!

— Я тоже человек. — Скромно напомнил я.

— Прошу прощения, я тогда была ребенком, и для меня все люди были на одно лицо. — Извиняющимся тоном пояснила она то, что и так было понятно.

— Ну что же, что-то такое я и подозревал. — Покивал я. — Юфи — весьма… Сложная особа.

— Сложная?! Да она реальная… — Я остановил ее, подняв указательный палец.

— Не знаю, как у вас, эльфов, но у нас, людей, есть поговорка: "Любовь зла — полюбишь и козла". Думаю ты достаточно сообразительная эльфийка, чтобы понять о чем идет речь. — Еще несколько секунд она возмущенно сопела, но все же не продолжила свое предложение и молча кивнула.

— Сочувствую. — Произнесла она.

— Мне сочувствовать не стоит. — Покачал я головой. — А вот тебе я сочувствую: то, что она с тобой сделала несправедливо, и я, как ее будущий муж, чувствую некоторую ответственность за ее действия, пускай и совершенные в далеком прошлом.

— Ничего, я уже привыкла. — Хмуро проворчала она, поправляя свою маску.

— Вылечись! — Резко приказал я самой реальности вокруг ее головы, и тут же стал оседать вдоль ствола дерева, о который прислонился. Когда я наконец понял, как именно можно использовать свои новые способности, я сразу понял, что мне предстоит узнать пределы их, а главное своих сил. Правда я не ожидал, что начну это делать уже на следующий день, но такого удобного случая может и не представиться: я обещал Юфи найти способ вылечить ожоги Сиору, но это было бы невозможно, в ее присутствии, да и просто так взять, вызвать к себе, а потом начать какие-то манипуляции с ее лицом… Скорее всего после такого, эльфийка бы просто сбежала отсюда куда подальше. А так мне удалось и поход с Сиору наедине объяснить и повод для своих "экспериментов" притянуть.

— Что происходит? Что ты сделал?! — С изрядной долей паники в голосе спрашивала девушка, сорвав свою маску, и ощупывая свое лицо, в то время как с него осыпалась кожа. — Что происходит? — Снова спросила она, но тут к ней подскочил Дирекс и не долго думая облизал ее лицо, моментально избавив ее от остатков старой кожи. оттолкнув дружелюбного динозавра в сторону, она снова схватилась за свое лицо, пару секунд ощупывала его, после чего выхватила кинжал и долго рассматривала свое отражение в клинке. — Это не может быть! Но как? Это невозможно… — Потрясенно бормотала она себе под нос, а я пытался понять, слезы ли это у нее, или слюни Дирекса? Впрочем какая разница? — Но как?! — На этот раз она подняла взгляд на меня.

— Не знаю, как у вас, эльфов, но у нас, людей, есть поговорка: "Меньше знаешь — крепче спишь". Думаю ты достаточно сообразительная эльфийка, чтобы понять о чем идет речь. — Повторил я свои недавние слова. Сиору еще несколько секунд молча смотрела на меня, но потом кивнула. Тут до нее наконец дошло, что я сижу под деревом, изображая из себя гниющий подберезовик.

— Что произошло?! С тобой все в порядке?! — Моментально подскочила она ко мне. — Ты ранен? — И начала рыться в своей походной сумке, наверное ища лекарства.

— Просто устал немного. — Усмехнулся я. — Нечасто баронам приходится отправляться в такие дальние переходы.

— Ну да, не часто. — Покивала она, прекрасно понимая, что переход здесь не при чем, но больше ни на чем не настаивая.

— Подождем основные силы, оцепим деревню, после чего почешим всех присутствующих. — Обозначил я план действий.

— Поняла. — Кивнула Сиору. — Я обойду деревню по кругу, убежусь что наша цель ее не покинула. — Поднялась она на ноги, и повернулась к своему динозавру. — Дирекс! Охраняй! — Ох, радость-то какая, про себя усмехнулся я, рассматривая зубастую пасть в нескольких сантиметрах перед своим носом.

— Дирекс, это свои. — Произнес я, не зная, поймет ли он меня, или он только Сиору понимает? Но надо отдать динозавру должное: приказ он выполнил. Как только эльфийка исчезла из вида, он улегся на землю рядом со мной, и казалось бы уснул, однако спустя минут десять он вдруг вскочил на ноги, и настороженно уставился в сторону леса. Лично я там ничего не видел и не слышал, и лишь спустя еще пять минут, оттуда показался отряд из двух дюжин людей. На это задание я специально попросил у Фридро исключительно людей, помня о том, что темная часть населения моего баронства поклоняется Ламашту, и я понятия не имел, как они отреагируют, если наше предприятие станет "горячим".

Перейти на страницу:

Феликс Отаку читать все книги автора по порядку

Феликс Отаку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верность (СИ), автор: Феликс Отаку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*