Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      - Глаз, ты возглавляешь оба отряда наемников. Объединяй их и по прибытию к стенам Честера демонстративно готовишь людей к осаде. Что и как продумаешь сам.

      Ваша светлость, вам надлежит со своими добровольцами вернуться в Пелополос и на время взять на себя управление им. Это наша центральная база, откуда будет идти все снабжение, так что работы у вас будет очень много. Я со своей сотней убываю в Ройс, где встречусь с Ришатом и если результатов никаких не будет, то вместе с его отрядом прибываю к стенам Честера. Мих, отправь десяток, что бы подготовили наш обоз. К нему никого не подпускать, всех через чур любопытных казнить на месте, невзирая на должности, положение и возраст. Даже если трехлетний пацан полезет к телегам, он должен быть убит.

      - Ваше величество,- обратился ко мне герцог Ройса, когда мы с ним отошли чуть в сторону от всех остальных - будучи в Ройсе, я настоятельно рекомендую вам познакомиться с молодой госпожой Роуз. Она молода, по мнению многих весьма привлекательна, из старинного рода и эта кандидатура, что уж тут скрывать, одобрена обоими герцогами. В течении всего того времени, что вы будите в Ройсе, данная девица должна быть всегда возле вас, особенно по ночам в вашей спальне. Вы не будете иметь в отношении её ни каких обязательств, но мы с его светлостью герцогом Фертуса должны быть уверены, что в случае, если с вами что то случится, род Феройсов не прервется. Наши придворные медики осмотрели девушку и пришли к единому выводу,- она готова стать матерью. Сразу же после того, как вы покинете Ройс, госпожа Роуз убудет в Фертус, где опеку над ней возьмет ваш дедушка.

      - Ваша светлость, не кажется ли вам, что у вас с герцогом Фертуса появилась некая навязчивая идея. Смею вас заверить, я не собираюсь ни погибать, ни пропадать. Более того, когда для этого настанут благоприятные времена, я непременно женюсь на той, что выберу сам, но при вашем непосредственном участии, ибо мнение моих близких мне весьма важно.

      - Найд, ты не понял. Мы не собираемся тебя ни женить, ни навязать тебе эту девицу в фаворитки. Мы просто просим тебя приглядеться к этой девушке и по возможности, несколько раз разделить с ней ложе. Когда дело касается государственных интересов, приходится зачастую жертвовать и своей личной свободой и некоторыми условностями, идти на некие соглашения во имя процветания государства.

      - Дядя, вы думаете у меня будет время заниматься какими то девицами и уделять им внимание? Меня ждет Ришат и его отряд, к тому же я очень хочу сам спуститься в пещеры и пройти по ним немного.

      - А что тебе мешает взять эту девушку с собой, приглядеться к ней, так сказать в экстремальной ситуации? Насколько мне стало известно, она неплохо стреляет, умеет готовить в походных условиях и не очень привередлива к комфорту и уюту.

      - Дядя, давайте мы решим так,- я ничего не буду обещать наверняка. Представится возможность, я познакомлюсь с вашей избранницей, которую вы мне так усиленно навязываете, ну а на нет и суда нет.

       Герцог поморщился, но вынужден был согласиться хотя бы на такой компромисс. А у меня мелькнула некая мысль, которую я тут же и озвучил: - Ваша светлость, а позвольте вас спросить,- не является ли эта девица в какой то мере вашей дочерью? Ну там увлечения молодости, страстная и пылкая любовь, вынужденная разлука и все такое прочее и только вот недавно, сопоставив все факты, вы пришли к выводу, что эта Роуз может быть и вашей дочерью?

      Дядя посмотрел на меня, усмехнулся, но предпочел не услышать моего вопроса.

      Ранним утром началась суета связанная с нашим перемещением. Большую часть обоза мы отправили в Пелополос. Издалека, если были сторонние наблюдатели, то это выглядело как движение очень большого объединенного отряда, ведь вместе с обозом были отправлены и "лишние" лошади. А что бы близко никто не мог подъехать, небольшой отряд с заводными лошадями нес дозорно-охранную службу. В это самое время, я с ближней стражей самой короткой дорогой направлялся в сторону Ройса. Нас было чуть больше двух десятков и поэтому двигались мы очень быстро и на пятые сутки, неожиданно для всех я оказался во дворце герцога, чем изрядно напугал его обитателей и прислугу.

      Правда по дороге нам пришлось заехать в одну небольшую деревеньку, где оставленные ранее мною люди сразу же приступили готовить обоз с "подарками" для Честера.

      - Ужин в мои покои, послать за Ришатом, - решительными шагами я шел по коридору и отдавал приказы распорядителю. - Всех лишних и прихлебателей из свиты герцога Ройса вон из дворца, кого встречу - казню на месте.

       - Но ведь это свита,- не смело попробовал мне возразить управитель.

      - Свита находится рядом с герцогом и покрыла себя неувядаемой славой в схватках с кочевниками, захватив богатую добычу, а эти - трусы и бездельники. Капитана дворцовой стражи ко мне, если его нет, то его заместителя.

      Двери моих покоев с треском открылись, как обычно туда первым вошла ближняя стража, все проверила, потом Мих с перевязанной головой и только после этого я и Васёк. Васёк стал официальным вторым заместителем Миха и как то незаметно прижился возле нас в качестве моего личного охранника. Было смешно наблюдать, как он во всем старался походить на моего друга,- в жестах, манере ходить, носить оружие и даже говорить, немного растягивая окончания слов. Была бы возможность, он бы и голову себе перевязал как у Миха.

      В моих покоях царил образцовый порядок,- все вещи на своих местах, ни пылинки, даже на рабочем столе стояла чернильница и лежала небольшая стопка бумаг. Я мазнул по ней взглядом, потом задержался у стола, остановился, сел в кресло и стал внимательно читать исписанные мелким аккуратным почерком листки. Это были донесения Ришата о проделанной работе. Обстоятельные и в то же время лаконичные, с небольшими схематичными рисунками пройденных и разведанных маршрутов, местами закладки пороховых мин и расположением сторожевых застав и продовольственных запасов на важнейших пересечениях. Перед моими глазами предстала вся большая проделанная работа моего помощника за столь короткий промежуток времени.

      - У Ришата появился отличный секретарь,- тут же сделал вывод Мих,- надо переманить его для вас, милорд. А то ваши каракули вы и сами не всегда сможете прочитать, а что уж говорить про меня почти что безграмотного или Васька, который и читать не умеет.

      - Я умею читать,- обиделся Васёк,- только медленно.

       - Это не считается, ты должен только взглянуть на бумагу написанную милордом, и уже знать её содержимое и даже то, что милорд ещё не написал, а только собирается.

      - Не слушай его Васёк, а то он тебе такого наплетёт, а на секретаря стоит глянуть.

      Ужинали мы в моем рабочем кабинете, всех появившихся просителей, визитёров и докладчиков, набившихся в приёмную, выгнали взашей, объяснив, что после громкой и убедительной победы над многотысячными ордами степняков, я собираюсь отдохнуть и отоспаться пару-тройку дней и ни кого принимать не буду, за исключением тех, кого мне порекомендует господин Ришат. А уж я то знал, что легче научиться летать, чем получить его рекомендацию, тем более на аудиенцию со мной.

      Ришат и капитан дворцовой стражи прибыли одновременно, оба голодные и злые. Судя по тому, как они накинулись на еду, можно было сразу понять, что они не обедали, а может быть и не завтракали.

      Я терпеливо ждал, когда они перекусят и потом приступят к докладу. Оказалось, что оба были в пещерах, так как вчера был обнаружен проход, что вел прямо во дворец герцога Ройса, и, судя по всем признакам, им часто пользовались. Правда следы вели наружу, в ничем не примечательный небольшой дом, который ни кому не принадлежал и в котором проживал глухой и немой старик.

      - Старика догадались прихватить с собой? - не удержался я.

       - Конечно прихватили, сейчас его кормят на кухне,- с набитым ртом проговорил Ришат,- не понятно, на что он живет и как питается....

Перейти на страницу:

Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Правдивая история одной легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды (СИ), автор: Шамраев Алесандр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*