Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Десять тысяч стилей. Книга восьмая (СИ) - Головань Илья (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Десять тысяч стилей. Книга восьмая (СИ) - Головань Илья (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Десять тысяч стилей. Книга восьмая (СИ) - Головань Илья (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Я не знаю, кто ты, и знать не хочу», — подумал Ливий, вновь посмотрев на костер. Встречаться взглядом с неизвестным существом Волку не хотелось, поэтому он решил игнорировать неожиданного гостя. Ливий давно не испытывал страха, но сейчас он с трудом подавлял дрожь.

Люди боятся неизвестности. А Ливий, несомненно, был человеком.

Когда Волк снова поднял голову, то никого не обнаружил. Аккуратно посмотрев по сторонам, Ливий не нашел незваного гостя. Покров тишины и Взор дракона тоже не помогли. Техники и ощущения говорили Ливию о том, что сейчас он в одиночестве посреди леса. Однако Ливий знал, что это не так.

Заснуть Волк не решился. Он молча сидел и смотрел на потухший костер, пока через сосны не начали пробиваться первые лучи солнца.

Рассвело.

— Надо идти, — сказал Ливий сам себе. Почему-то ему казалось, что того странного существа теперь точно нет поблизости. Пришел свет, а вместе с ним — и спокойствие.

«Я могу ничего не опасаться. До следующей ночи», — подумал Ливий и непроизвольно ускорил шаг.

Потребовались сутки, чтобы добраться до указателя, о котором рассказывал Суо Донг. Замшелый камень в виде трехгранной пирамиды где-то в метр высотой говорил о том, что Ливий добрался до развилки. До указателя Ливий шел по узкой, но ухоженной дороге. И ровно возле указателя она исчезла, а дальше влево и вправо вели обычные горные тропы.

— Будем честны, я удивлен, что добрался сюда по дороге, — сказал Ливий и обернулся назад.

Он высоко забрался в горы. Отсюда Ливий видел поднимающийся в небо дым Школы Ясеневого Ветра. Где-то вдалеке что-то ярко светилось. Почему-то Ливию казалось, что это — Штайн.

Ночь почти ушла, наступало утро.

— Странное чувство. Когда мы разошлись с Мораем, я сразу понял, что добрался до Севера. Но теперь я чувствую, будто дошел до настоящего Севера.

На всякий случай Ливий пробежался взглядом по деревьям. Ему даже нравилось, что их здесь мало: то странное существо было бы проще увидеть. Но Ливий не смог никого отыскать взглядом. Всю ночь он шел вперед, не решаясь остановиться. Ливию не хотелось даже садиться на землю, ведь тогда шансы убежать здорово снижались.

«Сейчас отвернусь, а оно появится прямо у меня за спиной. Или уже стоит там, прямо у камня-указателя», — подумал Волк и не без страха повернулся к камню.

— Никого. Мне налево.

Ливию хотелось как можно быстрее уйти с открытого пространства. Да, днем он чувствовал себя в безопасности, но хотел перестраховаться. Только через пару часов Ливий окончательно расслабился.

Дальше дорога то ныряла вниз, то шла по очередному гребню скалы. Иногда Ливий натыкался на обрывы, а иногда подъем становился чуть ли не вертикальным. Только к середине дня дорога обрела некую стабильность: Ливий просто шел вперед, окруженный скалами слева и справа. Казалось, будто кто-то вырубил проход прямо в скальной толще. Может, так оно и было.

Путь Ливию преградили.

— Стоять! — прокричал на языке Севера мужчина, который стоял посреди прохода. Обойти его было нельзя, разве что перепрыгнуть или начать взбираться на скалу. До мужчины было еще метров двадцать, но он предупредил Ливия заранее.

Ливий остановился.

В руках мужчина держал копье. Одежда, сшитая из шкур, выдавала в мужчине местного.

— Стою, — спокойно сказал Ливий на северном. Этот язык он выучил давным-давно, и спустя много лет наконец-то появился повод поговорить на нем.

— Территория деревни Бьернхувуд! Ты что здесь забыл?

— Несу посылку из Школы Ясеневого Ветра, — сказал Ливий и показал себе за спину. — Как раз в Бьернхувуд.

— А ну-ка покажи!

— Лично Олафу. От Суо Донга.

— Что-то ты темнишь!

«Началось», — подумал Ливий и вздохнул. Он думал, что придется долго пререкаться со стражником, ждать его старших товарищей, а может, и самого вождя. Но ситуация разрешилась намного проще.

Подняв копье, северянин резко сократил расстояние и сделал выпад своим оружием. Для Ливия атака казалась очень медленной, ведь стражник был слабее его.

«Но технично, — подумал Волк. — Хорошее, отточенное движение».

— Вроде понятно объяснил, разве нет? — спросил Ливий. Наконечник копья был у его горла, но стражник не мог завершить укол: Волк держал оружие за древко, не давая копью сдвинуться даже на миллиметр.

Несколько раз дернув копье на себя, северянин понял, что перед ним действительно сильный идущий. Это не заставило его сдаться: отпустив копье, он выхватил из-за пояса большой нож.

— Ты что здесь устроил, Олег? — раздался крик где-то за спиной северянина.

Стражник сделал несколько шагов назад, а Ливий кинул ему копье. К месту стычки подоспел крепкий на вид мужчина, который зло глянул в лицо Олегу, отчего стражник сделал еще один шаг назад, а потом посмотрел уже на Ливия.

«А этот посильнее будет», — подумал Волк. Уровень силы противника он определить не мог, но догадывался, что новоприбывший где-то на уровне Мастера.

— Кто таков? — спросил мужчина грозно.

— Ливий, принес посылку из Школы Ясеневого Ветра. Отдать лично Олафу, — сказал Волк.

— Ясно, — кивнул мужчина. — Можешь звать меня Велек. Идем. Олег, еще раз, и я тебя пошлю в северный атраск!

— Простите, ярл!

«Ярл? Непростой мужик», — подумал Ливий, глядя в спину идущего впереди Велека.

Об устройстве северных поселений Волк знал совсем немного. В каждом обязательно должен быть вождь и шаман. Особняком стоят ярлы — знатные люди. Когда в поселении всего пара сотен людей, знать почти неотличима от народа. И все же она есть.

До Беьернхувуда было километра два. По пути Велек ничего не расспрашивал, да и сколько того пути было — дорога заняла минут пять.

— Кто это? — удивленно спросил северянин возле входа в Бьернхувуд. Куртка из волчьей шкуры, копье рядом и топор на поясе — самый обычный человек Севера. От других идущих Ливий слышал, что некоторые северяне не любят носить одежду, ограничиваясь минимумом. Но здесь люди одевались, если холодно.

— С посылкой, — ответил Велек, на что стражник лишь кивнул.

Дети заинтересованно уставились на Ливия. В Бьернхувуд редко приходили чужие, и все же диковинкой Ливий не был. «Видимо, гости тут иногда бывают», — подумал Волк.

Бернхувуд напоминал колесо от телеги. Поселение было выстроено кругом, улиц как таковых не существовало. Всего лишь спицы-переулки. Окраины поселения со всех сторон занимали небольшие поля и загоны для животных, а в самом центре стоял дом вождя. Большое бревенчатое строение напоминало перевернутый кверху дном корабль. Туда и направился Велек.

— Олаф, тут к тебе гости, — сказал ярл, открывая большую деревянную дверь. За ней висела накидка из волчих шкур. «Чтобы тепло не выходило», — догадался Ливий.

— Какие гости?

Олаф был примерно того же возраста, что и Велек. Его силу Ливий тоже не мог почувствовать, но отлично знал, что у северян вождем может стать лишь сильнейший. А значит, Олаф мог дать хороший бой Ливию. Может, и вовсе победить — тут Волк ни в чем не был уверен. О северянах Ливий знал мало, о том, как они дерутся — и того меньше.

Длинные волосы Олафа спадали ему на плечи. Русая борода доходила до груди. Особенно выделялись косички на бороде: это была исконно северная традиция.

— Меня зовут Ливий. Принес посылку из Школы Ясеневого Ветра лично Олафу из Бьернхувуда, — сказал Волк и на всякий случай слегка поклонился. На Севере не было такой традиции, но показать уважение стоило.

— Из Ясеневого Ветра? — переспросил Олаф, вставая с дивана.

— От Суо Донга, — кивнул Ливий.

— Ну давай, показывай, что принес, — сказал Олаф, жестом приглашая Ливия поближе.

Недолго думая, Волк подошел к вождю. Ярл последовал за ним. Доверять Ливию никто не собирался. А зная, что довольно сильный стражник не смог справиться с чужаком, ярл отлично понимал опасность Ливия.

Сняв ящик со спины, Волк поставил его на пол, после чего сделал пару шагов назад. Олаф откинул крышку и заглянул внутрь.

Перейти на страницу:

Головань Илья читать все книги автора по порядку

Головань Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Десять тысяч стилей. Книга восьмая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Десять тысяч стилей. Книга восьмая (СИ), автор: Головань Илья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
sasha
1 марта 2023 19:55
восьмая книга очень сильная, жаль что окончилась. будем ждать продолжения. спасибо автору  🤗