Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗 краткое содержание
Юпитер требует платы за свою мощь. Пострадавший Ливий лежит на каменной кровати уже три года, а события в мире развиваются необычным образом. Что-то темное, что уже давно присматривалось к Сильнару, становится все ближе и ближе к самой знаменитой школе боевых искусств. Вот только сможет ли ученик Ливий увидеть это все?
Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) читать онлайн бесплатно
Илья Головань (Krayhir)
Десять тысяч стилей. Книга третья
Пролог. Человек внутри
В маленькую комнату, вырубленную в скале, совсем не проникал свет. Не проникал и звук. Ничто не должно было мешать человеку внутри, но даже если бы дверь сейчас была нараспашку, это не создало бы никаких неудобств. Ведь человек внутри умирал.
Каменное ложе поддерживало того, кто на нем лежал. Человеку не нужно было есть, пить, все функции организма брал на себя этот простой на вид, но невероятно сложный внутри прибор. Каменное ложе даже могло отсрочить болезнь, ввести организм в состояние стазиса, но всему есть свой предел. Три года – вот тот максимум, на который был способен этот прибор. И два с половиной года уже прошли, а человек все еще не открыл глаза.
Кто-то подошел к опечатанной двери снаружи. Неизвестный влил ярь в измеритель, который тут же передал информацию о состоянии человека внутри. Разумеется, ничего хорошего. Неизвестный покачал головой и направился к следующей камере. Он приходил сюда каждое утро, и видел, как человек внутри медленно, но верно умирает.
– Разве его нельзя спасти? Слышал, Желтый флаг способен и не на такое, – сказал неизвестный.
– Нельзя. Это не та болезнь, которую может вылечить другой человек. Только он сам может спасти себя, – ответил ему кто-то.
Раздался вздох.
А человек внутри спал и видел сны. Странные, странные сны.
Глава 1. Охирон
– Где это я?
Ливий стоял перед небольшим поселком. Несколько улиц, около пятидесяти домов, пара крупных строений – все выглядело скромно, но при этом добротно. Было понятно, что местные жители совсем не бедствуют.
А в нескольких шагах от Ливия стоял какой-то парень, демонстрируя все свои зубы в широченной улыбке.
– Деревня Охирон. Давно у нас гостей не было, пойдем скорее! – сказал незнакомец и зашагал в сторону деревню. Ливию оставалось только пожать плечами и последовать за ним.
– А где эта деревня находится? Далеко от Мастаграда?
– Мастаград? Никогда не слышал.
– Что? Ну, а о Сильнаре слышал?
– Нет, без понятия, что это, – ответил незнакомый парень, оглядываясь через плечо и так же широко улыбаясь. – Меня, кстати, Иринеем звать.
– Ливий.
Ириней вел его в деревню. Ливий не понимал, что происходит. Он не знал, где эта деревня – Охирон. Да и не понимал, как вообще можно не знать о Сильнаре. Парню казалось, что он забыл что-то важное, но сейчас нужно было разобраться в ситуации.
– Добро пожаловать в Охирон, – сказал Ириней, разводя руками.
– Спасибо, – ответил Ливий. Местные жители смотрели на него без страха или опаски, они или совсем не обращали внимания на парня, или смотрели с нескрываемым любопытством.
– Деревня наша маленькая, но люди здесь очень хорошие. Это – бабушка Ия. Она самая старая жительница нашей деревни. Когда-то ее муж был старостой, теперь бабушка Ия осталась сама и выращивает разные цветы. Очень красивые, кстати, я-то в них вообще не разбираюсь, а вот Харе нравятся. Того мужика видишь? Его зовут Нил, он наш главный плотник. Такой мастер, что приходишь к нему в мастерскую и взгляд оторвать от работы не можешь. Видишь ту красотку? Хара. Прости, но уже занята мной. Мы, конечно, еще не встречаемся, но рано или поздно она полюбит меня, вот увидишь, – вещал Ириней. Он вел Ливия по центральной дороге, показывая на жителей и рассказывая о них.
– Вот. Здесь Ликург живет, он тут главный. Ты его лучше не зли лишний раз, хотя это не так просто сделать, – сказал Ириней, когда он подошел к зданию в самом центре деревни.
Ливий хотел зайти к Ликургу, но перед этим оглянулся. Все-таки, сейчас он стоял на самом высоком месте в округе. Ливий надеялся увидеть, например, море, или какие-нибудь другие ориентиры, чтобы понять, как он вообще попал сюда. Но увидел нечто пугающее.
– Что это? – спросил Ливий. Там, на горизонте, виднелась сплошная чернота, укрывающая за собой и небо, и землю. Просто стена непроницаемой черноты.
– Где? Ничего там нет, – сказал удивленный Ириней. Он смотрел в ту же сторону, но ничего не видел.
– Ладно, – сказал Ливий. Чернота казалось ему очень знакомой, и от этого она была еще более пугающей. Но можно было смотреть на нее вечно, это не ответило бы ни на один вопрос. Нужно было поговорить с главой деревни, поэтому Ливий отвернулся от черноты и открыл дверь.
Парень ожидал, что окажется в богатом доме. Все-таки, здесь жил глава деревни, но все оказалось иначе. Ливий вошел в зал для тренировок до боли знакомый любому ученику боевых искусств. Несколько жителей деревни тренировались прямо в этот момент, отрабатывая приемы. Здесь были и мужчина, и женщины, а показывал движения бывалого вида человек. Это был сам Ликург.
– Здравствуйте, – сказал Ливий. Ликург кивнул в ответ, не отрываясь от своего занятия. Ириней кивнул парню, мол, подожди, и Ливий стал у стенки, ожидая конца тренировки. Движения были базовыми, парень их много раз видел. Но опытный взгляд Ливия заметил высокий уровень учеников. Эти мужчины и женщины выполняли движения с потрясающей точностью, а про движения Ликурга и говорить не стоило.
«Мастер», – подумал Ливий. Скорее всего, так оно и было.
Занятие закончилось. Ученики поклонились Ликургу и отошли в сторону. Сам глава деревни кивнул Ливию, и парень подошел к нему.
– Меня зовут Ликург, я глава деревни Охирон. Не видел тебя до этого, – сказал мужчина.
– Меня зовут Ливий. Сам не знаю, как попал к вам, – сказал парень. Врать было бы глупо, да и смысла в этом не было.
– Что ж, Ливий. Вижу, человек ты непростой. Тех, кто идет по пути боевых искусств, видно сразу. Хочу посмотреть, на что ты способен. Покажи свою технику, – сказал Ликург.
Один из учеников, крепкого вида мужчина, вышел вперед и стал напротив Ливия.
– Хорошо, – сказал парень, тут же заняв боевую стойку.
Ликург попросил показать технику, и это значило, что бой будет идти без использования яри. Ливия это устраивало. Почему-то парню совсем не хотелось прибегать к внутренней энергии, он чувствовал, что не стоит этого делать. А своей интуиции Ливий привык доверять.
Удар мужчины был медленным. Парень легко уклонился, думая, куда ударить, но в этот момент едва не пропустил атаку. Мужчина ударил ногой с потрясающей скоростью, он метил Ливию в живот, но атака не достигла своей цели из-за блока парня. Сорок четыре направления, защитный стиль, созданный Верде и улучшенный Ливием, давал возможность защититься от атак со всех направлений.
Парнь ударил кулаком. Это была простейшая атака из капты, в которую Ливий вложил все свои знания об ударных стилях. Пусть он ии не использовал ярь, подобную атаку все равно было трудно выдержать.
Мужчина ушел в глухую защиту, но когда атака парня почти достигла цели, он немного поднырнул вниз, отклоняя удар.
«А что, если так?».
Ливий использовал прием Братства Змеи. Но и тут противник был уверен в своих силах, он отпрыгнул в сторону, вновь атакуя ногой.
«Не уступает в скорости? Да что здесь вообще происходит?», – подумал парень в этот момент. Он смог уйти от атаки, но противник бил и бил, спокойно защищаясь от атак Ливия. В голове пронеслись воспоминания о Зале бесконечных испытаний, где парню приходилось драться с десятками деревянных солдат. Сейчас противник был всего один, но Ливию казалось, что перед ним – целая армия.
«Что?».
Противник использовал прием Братства Змеи. Тот самый удар открытой ладонью, который Ливий применял несколько секунд назад.
«Не может быть, он знал его или скопировал?».
Но на размышления времени не было. Противник пытался сблизиться, он перешел на удары локтями и коленями. Ситуация становилась опасной, но Ливий не волновался. Он прошел через многие тренировки не для того, чтобы проиграть какому-то деревенщине.