Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом (Другой перевод) - Мартин Джордж Р.Р. (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом (Другой перевод) - Мартин Джордж Р.Р. (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом (Другой перевод) - Мартин Джордж Р.Р. (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Здесь Селиса права: предоставьте этих людей их участи. Несчастных уже не спасти. Ваши корабли…

– Их осталось шесть, больше половины флотилии.

– Ни один из них не вернется. Я видела это в огне.

– Ваш огонь зачастую лжет.

– Да, порой я могу ошибиться, однако…

– Девочка в сером на умирающей лошади. Кинжалы во тьме. Принц, рожденный среди дыма и соли. По мне, вы только и делаете, что ошибаетесь. Где Станнис, где моя сестра? Что случилось с Гремучей Рубашкой и его копьеносицами?

– Посмотрите на небо, лорд Сноу. Ответ придет оттуда. Как получите его, пошлите за мной. Зима почти настала, и я единственная ваша надежда.

– Надежда – для дураков.

Во дворе Джона ждал Кожаный.

– Торегг вернулся, – доложил он. – Его отец разместил своих людей в Дубовом Щите и будет здесь сегодня с восьмьюдесятью бойцами. Что сказала бородатая королева?

– Ее величество отказала нам в помощи.

– Не до того, да? Бороду выщипывать надо? Пес с ней, хватит и наших с Тормундовыми.

«Туда дойти хватит, а вот обратно…» С ними будут тысячи вольных людей, больных и голодных. Целая человеческая река, ползущая медленней, чем ледник. Упыри в лесу и в воде…

– Не знаю, хватит ли и сколько бы нам хватило, – сказал Джон. – Сто человек, двести, тысяча? – Маленький отряд быстрее доберется до Сурового Дома, но что толку в мечах, когда нечего есть? Люди Матери Кротихи уже за мертвецов принялись. Значит, надо грузить телеги, санки, брать ездовых животных – волов, лошадей, собак – и опять-таки ползти через лес с тяжелым обозом. – Надо подумать. Скажи всем командирам, чтобы собрались в Щитовом Чертоге к началу вечерней стражи – может, и Тормунд уже вернется. Где сейчас Торегг?

– У уродца, поди – положил глаз на одну из его кормилок.

На Вель он глаз положил. Ее сестра была королевой, почему бы и ей не стать? Тормунд сам бы объявил себя Королем за Стеной, да Манс его обошел. Может статься, и Торегг о том же мечтает – лучше уж он, чем Геррик Королевич.

– Ладно, с Тореггом после поговорю. – Джон взглянул на Стену. Тускло-белая, как и небо над ней. Зимнее небо. – Хоть бы опять вьюга не началась.

У оружейной ежились Малли с Блохой.

– Зашли бы внутрь от стужи, – сказал им Джон.

– Мы бы зашли, милорд, да волк ваш нынче не в настроении, – сказал Фульк-Блоха.

– Чуть клок из меня не вырвал, – подтвердил Малли.

– Призрак? – опешил Джон.

– Коли у вашей милости второго белого волка нет, то он. Никогда его таким не видел, как есть дикий зверь.

Часовые сказали правду: лютоволк метался из одного конца оружейной в другой.

– Тихо, Призрак. Сидеть. Тихо. – Джон протянул руку, и волк оскалился, вздыбив шерсть. Все из-за проклятого кабана – Призрак и здесь его чует.

– Сноу, Сноу, снег, снег! – орал ворон Мормонта, не менее взбудораженный.

Джон, отогнав его, велел Атласу разжечь огонь, а после сходить за Боуэном Муршем и Отеллом Ярвиком.

– И подогретого вина принеси.

– Три чаши, милорд?

– Шесть: тебе, Малли и Фульку тоже не мешает погреться.

Джон в который раз сверился с картами земель за Стеной. Самый быстрый путь к Суровому Дому – от Восточного Дозора, вдоль моря. Лес там редок, местность низменная, с солеными болотами, и снег вряд ли идет, скорее уж дождь. Великаны тоже в Восточном: может, кто и согласится помочь. Путь из Черного Замка, с другой стороны, ведет в самое сердце Зачарованного леса – если у Стены снег глубок, что же будет там?

Пришли лорд-стюард и первый строитель. Мурш шмыгал носом, Ярвик был хмур.

– Опять буря, – сказал он. – Как быть с работами? Мне нужно больше строителей.

– Используйте вольный народ, – посоветовал Джон.

– От них больше хлопот, чем пользы. Лентяи и неумехи. Работящие тоже попадаются, это так, но каменщиков или там кузнецов среди них не сыщешь. Разве что тяжести таскать, и то что-нибудь да напортят. Изволь тут возводить крепости из руин. Невозможное это дело, милорд, честно скажу – невозможное.

– Раз невозможное, пусть так и живут в руинах.

Лорд должен быть уверен, что советники говорят ему правду. Мурш и Ярвик, надо отдать им должное, лгать и пресмыкаться не станут, но и помощи от них мало. Джон заранее знал, что они ему скажут.

Особенно когда дело касается вольного народа, неприязнь к которому въелась в их плоть и кровь. Когда Джон выделил Каменную Дверь Сорену Щитолому, Ярвик заявил, что этот замок слишком уединенный. Как знать, что выкинет Сорен в пустынных холмах? По поводу передачи Тормунду Дубового Щита, а Морне Белой Маске – Врат Королевы Мурш заметил, что Черный Замок будет с двух сторон окружен врагами, которые легко отрежут его от прочих замков Стены. Или Боррока взять: в лесу у Каменной Двери полным-полно диких свиней – что, если оборотень соберет из них войско?

Джон спрашивал их, кого из вождей лучше поселить в Морозном Холме и Серебряном Инее. «У нас есть Брогг, Гэвин-Меняла, Великий Морж… Хауд Скиталец, по словам Тормунда, одиночка, но остаются еще Харл Охотник, Харл Красивый, Слепой Досс. У Игона Старого Отца свое небольшое племя, в основном родные дети и внуки – и восемнадцать жен, половину которых он взял в набегах. Кому отдадим?»

«Никому, – отрезал Мурш. – Дела этих вожаков мне хорошо известны – петлю им на шею пожаловать, а не замок».

«Верно, – поддержал его Ярвик. – Один другого хуже. Вы бы еще стаю волков привели, милорд, и спросили нас, которому горло подставить».

То же самое вышло с Суровым Домом. Пока Атлас разливал вино, Джон рассказывал о своей аудиенции у королевы. Ярвик осушал чашу за чашей, Мурш не пил вовсе.

– Устами ее величества глаголет мудрость, – сказал он, выслушав до конца. – Предоставьте их собственной участи.

– Другого совета, милорд, вы не можете предложить? Тормунд приведет восемьдесят бойцов – сколько из них взять с собой? Брать ли копьеносиц из Бочонка, обращаться ли к великанам? Если с нами пойдут женщины, людям Матери Кротихи будет спокойнее.

– Берите женщин. Берите великанов. Берите грудных младенцев. Это милорд желает услышать? – Боуэн Мурш потер шрам, полученный на Мосту Черепов. – Больше убитых, меньше лишних ртов.

– Пусть одичалые сами спасают своих, – присоединился к лорду-стюарду Ярвик. – Дорогу в Суровый Дом Тормунд знает. Послушать его, он одним членом побьет врага.

«Бесполезно, – понял Джон. – Безнадежно».

– Благодарю за совет, милорды.

Атлас помог им надеть плащи, Призрак принюхивался, ощетинившись и задрав хвост. Ночной Дозор нуждается в мудрости мейстера Эйемона, в учености Сэма Тарли, в мужестве Куорена Полурукого, в неуступчивости Старого Медведя, в добром сердце Донала Нойе. Вместо них всех у Дозора остались Ярвик и Мурш.

На дворе валил снег.

– Ветер с юга, – заметил Ярвик, – прямо на Стену метет.

И верно. Деревянные двери внизу уже завалило, лестницы до первой площадки не было видно.

– Сколько у нас человек в ледовых камерах? – спросил Джон.

– Четверо живых, двое мертвых, – ответил Мурш.

Джон совсем забыл про трупы, привезенные из рощи чардрев. Он надеялся узнать что-то новое об упырях, но мертвецы упорно не оживали.

– Надо их откопать.

– Сейчас пришлю десяток стюардов с лопатами.

– И Вун-Вуна позовите.

– Как скажете.

Десять стюардов и один великан быстро разгребли снег, но Джон опасался, что к утру двери опять занесет.

– Надо перевести узников в другое место.

– Карстарка тоже, милорд? – спросил Фульк-Блоха. – Не оставить ли его там до весны?

– Хорошо бы, но нет. – Криган Карстарк в последние дни выл по-волчьи и кидал в стражников, приносивших ему еду, замерзшими нечистотами – любить его сильнее за это не стали. – Посадите его в склеп под башней лорда-командующего. – Подвалы разрушенной башни остались нетронутыми, и там было все-таки теплей, чем в ледовой камере.

Криган лягался и пытался кусаться, но его все-таки одолели и потащили по глубокому снегу к новой тюрьме.

Перейти на страницу:

Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку

Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом (Другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом (Другой перевод), автор: Мартин Джордж Р.Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*