Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И ты только сейчас решил рассказать?! — всплеснула руками Радмила.

— Не посчитал нужным докладывать о мелких неурядицах… К тому же, твоя птица появлялась достаточно часто. И всё это не имело значения, пока стояла задача доставить в сохранности Ключ сюда. Теперь, когда придется покинуть Самбор…

Лис потер покрасневшие уши и решил, что наслушался достаточно — по крайней мере, его судьбу, похоже, уже решили. «Чудной, — скривился он, — на себя бы посмотрела, раскрасавица носатая…»

Лис быстро спустился вниз, нырнув в коридор, в котором скрылся служка и, преодолев пустой зал, вышел из дворца. Потоптался на ступенях, брезгливо смахнул стрекозу, грузно приземлившуюся ему плечо, и решительно направился к распахнутым воротам.

Девица из питейной, разносившая напитки, казалась ему всяко сговорчивее обиженной Марушки, да к тому же, отличалась выдающимися формами. «Дура, — подумал Лис, — куда я должен был идти за ней, во дворец ломиться?..» Но тут же промелькнули в голове оброненные Роландом в темнице слова: «пошла тебя искать, и пропала…»

Лис остановился на полпути и вздохнул: он и впрямь не помрет с голодухи, пока вояка закончит разговор с княгиней, и останется, чтоб не разминуться с Марушкой и этот раз — ну, как ей вздумается извиняться и она отправится в «Хромого Коня» снова. «И как только храбрости набралась?» — хмыкнул Лис, направляясь к раскидистым, затянувшим сад густой тенью, деревьям.

Сгрузив внушительной горой яблоки, подрумянившие под солнцем бока, но все еще твердые и кислые, он улегся в высокую траву и закинул ноги на грушевый пень, приготовившись ждать. Окно комнаты, в которой беседовали Роланд и княгиня, просматривалось, стоило немного скосить взгляд. Лис зевнул, потянулся и пообещал себе закрыть глаза всего на одно мгновение, но бессонная ночь не прошла даром, и вскоре вместе с трелями неуемных скворцов в саду раздалось сиплое похрапывание.

* * *

Лис подскочил на месте и сонно завертел головой — его ощутимо ткнули под ребра.

На город давно спустились сумерки — кроны деревьев потонули в темноте, только беспорядочно кружились меж листьев светлячки, да подмигивали звезды, выглядывая из-под лиловых низких облаков.

Первым делом Лис принялся выискивать заветное окно, с ужасом представляя, что проспал — и Роланд, закончив разговор, отбыл в свои покои или, еще хуже, дом, который еще попробуй найди — рыжий не был уверен, что воин живет при дворце. А Лису, если случится так, пришлось бы торчать в саду всю ночь, чтоб потом беспрепятственно попасть к Марушке — ради нее ведь оставался.

В нужном окне тускло горели свечи, и то и дело мелькала, заслоняя свет чья-то высокая фигура. Лис вздохнул с облегчением.

— Яблоки из княжеского сада запрещено воровать! — второй тычок ощутимо отозвался тупой болью до самых пяток.

Лис недовольно перевел взгляд, шипя и потирая ребра — в шаге остановился, напряженно выставив вперед древко длинного копья, возмущенный Волот.

— Тыкалку свою убери, — Лис нехотя поднялся на ноги, и порадовался своей удачливости — ну что, в сущности, ему мог сделать этот цыпленок? — Я ничего не воровал.

— А это тогда что? — Волот взмахнул копьем, и яблоки, выстроенные Лисом от скуки и безделья пирамидкой, раскатились по траве.

— Гнилые сорвал, чтоб на княжеский стол не попали, — зевнул рыжий в ответ.

— Так они ж зеленые! — возмутился Волот, пытаясь поддеть острием копья яблоко и продемонстрировать рыжему.

— Значит, червивые, — отмахнулся тот. — А ты тут свой, да? На хорошем счету?

Волот, собиравшийся разразиться гневной тирадой, запнулся и от неожиданности ответил почти нормально:

— Надеюсь, что так.

— Может, тебя и в тайны какие посвящают? Или только яблоки заставляют стеречь? — прищурился Лис.

Отчаянно пытаясь разыграть безразличие, Волот криво пожал плечами:

— Тихомир меня хвалит очень и в преемники готовит.

Лис только сдавленно булькнул, подавив смешок.

— Так и говорит, — покраснел Волот, ощутив острую необходимость оправдываться: — «Подучишься, маленько, и станешь на мое место. Будешь войском командовать, и воинов растить на службу…» Так что, дело решенное. И в тайны кое-какие меня посвящают.

— Слыхал тогда чего-нибудь про висельника? — спросил Лис. — Про повешенного за рыночной площадью?

— Нет, — замотал головой Волот, — я ж с самого рассвета тут караулю.

Лис лениво отмахнулся, наблюдая, как меняется выражение лица собеседника:

— Говоришь, доверяют тебе, ценят, а о том, что в городе из рук вон выходящее творится, не знаешь… Врешь ты всё, никто такому простаку тайн доверять не станет, — осклабился он.

— А тебе будто сам Роланд докладывает! — вспыхнул Волот. — Зато я знаю, что девка, которую в башне заперли — не простая, и пропала не просто так. А с голодухи сбежала!

— Что еще за девка из башни? — хмуро сдвинул брови Лис.

Волот едва не принялся приплясывать от радости — древко копья запрыгало у рыжего перед носом:

— Ага, попался! Сам ничего не знаешь! Важная какая-то очень девка, — и размахивая руками, что мельница, принялся объяснять, — которую мы всю ночь искали, а нашлись от нее только сапоги. Это за ней вы с Роландом ездили…

— Марь, что ли? — присвистнул Лис, закатывая рукава рубахи и недобро поглядывая на Волота: — Так вы ее чего, голодом тут морили?

Тот мотнул головой, понизив голос до шепота:

— Мы с Тихомиром, хоть и не велено было, хотели пайкой с ней поделиться. Только ты не говори никому, ладно? А то мне влетит, — и стыдливо умолк, сопя в ожидании.

Отвечать что-то обидное Лису расхотелось, он безутешно вздохнул, и как было сел обратно на траву, запустив пальцы во всколоченные со сна волосы — картинка складывалась безрадостная.

Волот потоптался на месте, осмотрелся по сторонам и, наконец, опустил копье.

— И чего мне делать с тобой? — спросил он, почесывая макушку.

— Что значит, «чего делать»? — зло фыркнул Лис. — Я тут уважаемый гость. Можешь сбегать на кухню, харчей раздобыть… Хотя… слышь, сено-солома, а сопроводи-ка меня в питейную?

Волот посмотрел на рыжего с недоверием, но на Лисовом лице не мелькнуло и тени ехидцы.

— Сам чего, боишься? — не упустил открывшейся возможности уколоть его юный воин.

— Угу, — согласился Лис. — Я ж не знаю, сколько еще Роланд с княгиней болтать собираются. А ваша братия отличается короткой памятью — вдруг меня обратно не пустят, — пожал он плечами. — Выпьем по чарочке, закусим кровянкой, сплетни про висельника послушаем, а потом ты меня обратно во дворец проведешь.

Волот замялся, крутя в руках копье. Лис ждал его решения, задумчиво вперив тяжелый взгляд в темноту.

— Я скоро сменюсь. Жди тут, — решительно кивнул Волот, и направился к стенам дворца.

— Только это, — донеслось ему вслед, — денег займешь мне?

Глядя на удаляющуюся фигуру, Лис схватился на ноги и свистнул, заставив умолкнуть скрипучих сверчков. Волот с недоумением развернулся.

— Ты один, что ли, караулишь? — догнал его Лис, и пошел рядом, быстро приноровившись к размашистому воинскому шагу.

— Нет, конечно.

— Славно. Я подумал — зачем ждать? Жрать хочу — язык пухнет. А яблоки эти червивые мне поперек горла стоят… Бросай свою тыкалку, пойдем сливовицу пить.

— Я так не могу, — Волот покачал головой. — Я же товарищей своих подвожу…

— Да ладно, — Лис похлопал его по плечу, — тут стражей и без тебя полно, да таких, что и мышь не прошмыгнет. Если кто пораньше уйдет, мир ведь не рухнет. А вдруг что, вали на меня — скажешь, гость попросил сопроводить, ага?

Волот рванулся было в сторону, но Лис держал его крепко, уводя все дальше от сада и от дворца.

— Оружие оставить нужно — не могу копье бросить, — заныл Волот, тревожно оглядываясь.

— Я передумал, — заявил Лис, одним махом обрубая все пути к отступлению, — тащи его с собой. Мали ли что, — многозначительно добавил он.

Волот засопел, перекладывая копье из одной руки в другую, будто оно обжигало ему руки. Лис мягко подталкивал его в сторону ворот, вкрадчиво продолжая:

Перейти на страницу:

Gradiva Gala читать все книги автора по порядку

Gradiva Gala - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мара из Троеречья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мара из Троеречья (СИ), автор: Gradiva Gala. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*