Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я бы поела, если можно, — призналась Марушка.

— Человека должна питать тяга к знаниям, — отрезала Ярви. — Меня назначили приглядывать за тобой. Не только потому, что на твоем языке говорить могу. Вообще-то я тут год всего, а уже изучаю свитки из третьей башни…

Марушка покорно кивнула. «Наверное, разобрать ключ не так-то просто», — решила она и поплелась за провожатой. Процессия из мудрецов окружила девочку, будто диковинную зверушку, обступила плотным кругом. Каждый норовил незаметно для других потрогать её, а коснувшись, качал головой и многозначительно цокал языком.

От волнения она не заметила, как преодолела путь до каменного дворца с колоннами у входа, поднялась по крутой лестнице и оказалась среди огромного зала. В залитом светом помещении и яблоку негде было упасть — люди в белых одеждах, казалось, заполонили всё. Марушка скользнула взглядом по залу. Седобородые старцы восседали под самым куполом — на ступенчатом возвышении. А внизу, копошились, шикая друг на друга и толкаясь локтями, безусые юноши — шумные, как стайка дроздов.

Ее заставляли поворачиваться то одним, то другим боком. Замеряли лентой, будто собирались заказать наряд у ткачихи. Скоблили кожу холодной железной палочкой и даже срезали прядь волос. Ставили на огромные, каких она доселе никогда не видала, весы. В доме Федоры в дальнем закутке собирали пыль маленькие, с крошечными — в полногтя и меньше грузиками, для порошков. Весы же из белого зала могли вместить пару человек сразу.

Мудрейшие переговаривались и записывали всё на пергамент. Ярви стояла неподалеку, только иногда вставляя несколько слов на незнакомом наречии, впрочем, понятном собравшимся. И изредка переводила: «встать, отойди, подними руки» и другие команды Марушке.

После третьего взвешивания, Марушка не выдержала:

— Меня сейчас разберут или попозже?

— Куда разберут? — нахмурилась Ярви.

— Я же ключ, — она поежилась, глянув исподлобья на собеседницу. — Меня сюда доставили изничтожить. Чтобы хан войной на княжий град не пошел…

— Глупости! — Ярви тряхнула головой и сдула упавший на лицо локон. — Мудрейшие берут тебя под вечную опеку. Ну, и для изучения, — добавила она, будто самой собой разумеющееся.

— Ты, может, просто хочешь успокоить меня? — не поверила Марушка. — Так не надо! Я готова!

Ярви наморщила нос:

— Мудрейшие получили весть от бывшей ученицы обители и согласились принять ее творение, чтоб обеспечить его сохранность.

— Ты… — Марушка запнулась, — всегда так кучеряво говоришь? Я не всё понимаю…

— Потому что ты не очень смышленая. Но это простительно, — Ярви снисходительно наклонила голову. — А теперь посиди тихо, как мышка. Я хочу послушать, что скажут наставники, пока всё самое важное не пропустила.

Она врезалась в толпу и, каким-то волшебным образом растолкав остальных, оказалась в самой гуще. Марушка же забилась в угол — непонятные слова слились в едином потоке и звучали, будто назойливая мелодия, от которой невозможно отмахнуться. Она сжала голову руками, да так и просидела, пока голоса не начали стихать, а зал понемногу пустеть.

Ярви потрепала Марушку за плечо:

— Пойдем, а то вечерний приём пищи пропустим.

За окнами стемнело, так быстро и неожиданно, будто кто-то задул лучину. Марушка обнаружила, что ноги у нее затекли, и плелась по длинному коридору за Ярви, едва переставляя их, как дряхлая старуха. Она слишком устала, чтобы задавать вопросы, а их, меж тем, накопилось немало.

— А тебе точно нужно есть? — нарушила молчание Ярви.

— Да, — неуверенно ответила Марушка, прислушиваясь в бурчанию в животе. Ей, несомненно, стоило перекусить.

— Если не поешь, что будет?

— Тошнота и слабость, как и у любого…

— Человека? — Ярви сверкнула глазами.

Марушка раздраженно засопела, и не ответила.

— Я, почему спрашиваю… — смягчилась Ярви. — На тебя все ученики собрались посмотреть. Но старейшие и половины речей вниз не передали. Мы — и те, кто в первой башне еще ковыряется, и те, кто далеко в обучении зашел, не знаем почти ничего. Ну, разве что, потрогали тебя вдоволь… И ты совершенно точно не глиняный голем!

После многократных взвешиваний, щипков и замеров, Марушка втайне решила, что согласилась бы стать и глиняным болванчиком, лишь бы от нее отвязались. Она кивнула на всякий случай, не вполне понимая, к чему ведет спутница.

— Вот было бы здорово, — из самоуверенной гордячки Ярви вдруг превратилась в обычную увлеченную девчонку, и Марушка с удивлением заметила, как красива она, когда не морщит презрительно нос, — если бы я разрешила загадку, что ты такое!

Во дворе царила непроглядная темень. Ярви шла, уверенно ступая по мощеной дорожке, затерявшейся среди высокой травы. Марушке же приходилось до боли напрягать глаза, чтоб не упасть и поспевать за размашистым шагом старшей подруги. Только она попривыкла к темноте, как букашка, похожая на муху переростка с глазами навыкат, приземлилась, преградив путь, и угрожающе застрекотала. Ярви смела её ногой в траву:

— Цикада. Не бойся, она безобидная.

— Я врачевать могу… — задумалась Марушка, в уме приравняв большую муху к столь нелюбимым ею тараканам. — Может, из этой трескуньи можно сделать лечебное снадобье?

— Зачем? Тут не болеют, — бросила Ярви, ускоряя шаг. — Позже покажу тебе, где травы растут, если интересно, — и фыркнула в кулак: — врачевательница…

Когда девочки вышли к площадке, скрытой навесом из светлой ткани на манер шатра, она шикнула на Марушку:

— Мы тут дорогу срежем, но никому не говори. И, главное, не потревожь Мудрейшего. А то мне перепадёт.

Под навесом восседал, скрестив ноги, древний старец. Марушка приблизилась к нему — лицо выражало покой и безмятежность.

— Он спит? — прошептала она.

— Нет, — тихо ответила Ярви, прижав палец к губам. — Он познал высшую мудрость. Теперь ему нет дела до земных треволнений.

— Почему он даже пальцем не шевелит? — не сдавалась Марушка. — Мне кажется, ваш мудрейший не дышит… Может, он помер и усох? — она едва сдержалась, чтобы не ковырнуть его ногтем.

— Глупости! Видишь, — Ярви кивнула на мисочку у ног старика, — каждый день ему приносят пищу — сливки, свежее молоко и фрукты… И он ест — мы видели пустую посуду. Все здесь должны стремиться к его состоянию, — подытожила она, — но мирское отвлекает слабые умы от чистого созидания…

Марушка сглотнула набежавшую слюну — ветер переменился, и манящий запах съестного растревожил желудок. С самого утра она и маковой росинки во рту не держала:

— Пойдём тогда есть. А завтра я попробую посозидать, ладно?

Ярви презрительно фыркнула, но Марушка явственно расслышала, как заурчало у той в животе, когда она глядела на густые сливки в мисочке у стоп Мудрейшего.

* * *

Спутники Лиса — Горан и Ёрш, оказались не только дружинниками казненного Чароградского князя, резво присягнувшими хану, как только запахло палёным но и, к вящему его удивлению — весьма приятными собеседниками: много болтали, но всё чаще меж собой, и не требовали другого ответа, кроме кивка головы. К тому же, пара золотых грела карман. Он, разумеется, свистнул под шумок немного деньжат, водившихся у ханских прихвостней. Но посмотреть на них в лучах солнечного света побаивался. Не стало бы неожиданностью, окажись там отчеканен узкоглазый лик предводителя свирепых степных воинов, а Лис надеялся расплатиться ими на переправе. Верхом они ни за что бы не успели подобраться к далекому острову в срок.

Но на пристани путников развернули. Лис требовал, молил и обещал одарить перевозчика лошадьми и осыпать золотом, но тот оставался непреклонен, что скала:

— Межень скоро… — кивнул на береговую линию, усыпанную ракушками и паутиной сухих водорослей. — Скоро и на середине реки воды по пояс останется. До княжьего града доплывем — и всё. А дальше рискуем на полпути в песке загрузнуть. До самых гроз. Время только зря потеряем…

Лис подумал, и согласился плыть до Самбора. По крайней мере, дорогу оттуда до острова он знал, и это казалось удобнее, чем прокладывать новую, сверяясь с затертой картой.

Перейти на страницу:

Gradiva Gala читать все книги автора по порядку

Gradiva Gala - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мара из Троеречья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мара из Троеречья (СИ), автор: Gradiva Gala. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*