Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Действительно — брезгливо поморщилась, согласилась Мариса и тоже достала трубку, чтобы закурить — ездят по известным приемам и клишированным сюжетам, пишут с апломбом о вещах, в которых разбираются как свиньи в апельсинах, гонят дешевую драму, для инфантильных подростков кому за тридцать. И ведь имеют же и гонорары, и поклонников, и известность…

И она подошла к газовому рожку, прикурила трубку и, торжественно выдохнув дым, уставилась на картину с собором и летящими мимо шпиля хвостатыми огненными звездами. На лестнице загремели шаги.

— Анна что вы тут курите! — грубо бросил ей инспектор. Они с капитаном Глотте спустились в зал — здесь нельзя курить. Немедленно погасите и марш за Хельгой, потом можете идти домой. Лео у вас все готово? Пойдемте, время.

* * *

Они спустились вниз. Под закопченными сводами отбивал ритм граммофон. Тяжелые, басовитые отзвуки музыки, глубоким мерным уханьем оглашали холодный сводчатый коридор, первого этажа, прорывались из лаборатории доктора Фарне через толстые кирпичные стены. Густой, напористый бас ударял вместе с барабанами и еще каким-то инструментом, бесконечно повторяя какую-то однообразную, завораживающую песню. В помещении было густо накурено. Рядом с граммофоном на лабораторном столе возвышался кальян. Замысловатое устройство, плод распаленной опиумным дымом инженерной мысли, собранный из химического оборудования — большой колбы, притертой пробки с отверстиями, дефлегматора, стеклянных трубок и штативов. Доктор Пантелей Фарне расположился справа от двери, под аркой, в дальнем углу, откинувшись в своем низком, продавленном кресле. Запрокинув голову, вдыхал из длинного, казалось-бы достаточного для того, чтобы протянуть через всю лабораторию и вытянуть еще в соседний кабинет шланга с мундштуком, кольцами выпускал в потолок клубы терпкого, отдающего горькими травами дыма. Глубоко затягиваясь, бурлил микстурой, залитой в колбу, греющуюся на лабораторной газовой горелке, выдыхал целые облака, как будто нарочно старясь наполнить дымом весь кабинет. У него получалось: под сумрачными сводами стояла серая невнятная пелена, через которую размытыми горячими огнями едва просвечивали тусклые газовые рожки.

На пыточный стол посреди зала была направлена прикрепленная к потолку лампа на многоступенчатом штативе, но она была выключена, так что в сумрачном, оглашаемом звуками граммофона кабинете было накурено шумно и сумрачно как в модном заведении.

Над лабораторными столами и полками на противоположной двери стене горело несколько выкрученных на полную мощность газовых светильников. Инга стояла перед конторкой рядом с ними. Перед ней лежал раскрытый справочник со множеством закладок с пометками и журнал, куда она вносила прилагающиеся к предстоящему действу расчеты дозировок препаратов и вес пробирок. Смешивала ингредиенты, тщательно взвешивала их. У нее был очень усталый вид, но, похоже, ее нисколько не смущали, ни курящий доктор, ни грохочущая басами на весь первый этаж полицейской комендатуры пластинка. Все равно было и лежащему на столе для допросов, все также притянутому к доскам мертвецу, над головой которого, к специальной штанге была подвешена капельница, а вены на шее, руках и бедрах введены медицинские иглы для инъекций.

— Ну как? — принюхиваясь к горькому, напоенному ароматами дурманящих трав, дыму, брезгливо скривил скулу, поморщился инспектор. Доктор вскочил и откинул с пластинки тонарм, с резким виниловым скрипом, оборвал музыку и заявил.

— Это из конфиската! Провожу следственный эксперимент! — демонстрируя ромбический конверт с необычным фрактальным рисунком машинной выделки, быстро, словно у него уже был готов ответ на этот абстрактный вопрос, объяснился он перед вошедшими в кабинет.

— Я про пациента — понизив голос, уточнил инспектор, скептически нахмурившись на безмолвный труп на столе — он еще не сбежал от вас? Не признался в содеянном?

— А, мы еще и не начинали — ответил доктор и сник — лампа не работает, электричество отключили.

— Мэтр Фарне, вы конечно такой мастер своего дела! — вырывая у доктора из рук мундштук и с бульканьем вдыхая из кальяна белый дым, усмехнулся капитан Глотте — похоже сегодня ваш день. Для диплома профессора пыток, вам оставалось только допросить труп. И сегодня вы обязательно его сделаете!

Вошла Хельга Тралле. Невысокого по сравнению с толстым и массивным инспектором, роста женщина в облегающей красной мантии, красной запашной рубахе и алой, столичного узкого покроя длинной юбке. С идеально правильными чертами лица, гладкой, блестящей кожей и длинными и очень аккуратными, прямыми волосами цвета чистого золота, в сумрачном тумане кабинета ее чересчур правильные черты и плавные движения производили впечатление скорее какого-то ожившего портрета с глянцевого столичного журнала, что в беспорядке лежали рядом с граммофоном доктора, или ожившего манекена с витрины модного магазина, чем живой человеческой женщины. Только внимательный и быстрый взгляд темно-серых глаз, стремительно переходящий от одного участника предстоящего действа к другому указывал в ней, что она человек, а не призрак в душном кальянном дыму, и не идеально выполненная разумная, почти что живая, механическая кукла, каких за очень большие деньги иногда покупали те, кто на потеху себе и близким мог позволить себе такую роскошь, и привозили к себе домой в Гирту, из Столицы.

Найдя взглядом стол для допросов, и не обратив ни малейшего внимания на доктора, запоздало заслонившего собой свою курительную машину, она подошла и положила свою тонкую, идеально очерченную ладонь на лоб умершего.

— Мертв — только и сказала она одно слово и развернулась к Фанкилю — Лео, чем вы собираетесь его реанимировать?

— Биоактивным агентом Б-серии — ответил рыцарь — сделаем полуторную дозу и прокачаем кровь. Инга уже ввела антикоагулянт и консервирующий раствор, чтобы предотвратить свертывание. Паразит вызовет регенерацию тканей, мы выждем время, подадим электрический разряд на мозг, чтобы запустить нервную систему и проведем допрос, вот список…

— Из-за грозы в городе отключили свет. Стабилизаторы выставлены на пятнадцать процентов. Вы получали сводку? — глядя ему в глаза, спросила куратор полиции Гирты.

— Хельга — вступился инспектор и словно начал оправдываться — мы должны быть уверены, если это тот самый сумасшедший, что расчленил и съел органы более пятидесяти человек, только так мы сможем закрыть это дело. И как только мы закончим, мы сожжем его в морге, в печи. А если это не он, мы продолжим поиски, мы же обсудили это…

— Да — коротко кивнула она — приступайте. Лео, под вашу ответственность. И обязательно проследите, чтобы при любом исходе все останки были сожжены.

От ее властных слов все присутствующие помрачнели и напряглись.

Фанкиль покачал головой и достал из своей поясной сумки ампулы, в которых в алой жидкости плавали почти неразличимые глазом черные, похожие на крошечных спрутов личинки.

— Это надолго — пояснил он, было принявшим ожидающий вид инспектору Тралле и капитану Глотте — эти паразиты должны войти в организм, размножиться и начать выбрасывать в кровь регенерирующий энзим.

Полицейские переглянулись. Инга начала проводить манипуляции с капельницей, добавляя в нее очередной раствор из пробирки. Доктор Фарне уселся обратно в кресло и взялся за журнал. Закатил глаза, как будто увлекся чтением.

— Лео, будьте внимательны. Валентин, зайдите ко мне — распорядилась Хельга Тралле и, развернувшись, быстрым чеканным шагом вышла из лаборатории, следом ушли и капитан ночной стражи с инспектором.

— Ой, а это как сюда попало? — как только за ними закрылась дверь, внезапно спохватился доктор, когда из потрепанного глянцевого столичного журнала ему на колени выпал желтый бумажный конверт. Фанкиль, который уже передал Инге ампулы и теперь был свободен, подошел к нему и взял в руки находку, с интересом ее осмотрел, открыл посмотреть что внутри.

— Мэтр Фарне — строго обратился к доктору рыцарь. Внутри был легкий белый порошок, похожий на мел. Доктор загадочно заулыбался и подошел к граммофону. Завел его по новой, поставил пластинку.

Перейти на страницу:

Фиреон Михаил читать все книги автора по порядку

Фиреон Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Детектив Марк Вентура (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив Марк Вентура (СИ), автор: Фиреон Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*