Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Решил сегодня больше не пить вина и детектив. Он обнаружил на столе приятный неалкогольный напиток с каким-то необычным, ни на что не похожим вкусом, и который при этом еще и бодрил. Он угостил им Марису и теперь наливал себе за фужером фужер, беседовал с Фарканто об истории, доспехах и книгах, в которых, как оказалось, рыцарь разбирался не хуже детектива.

Солнце катилось к морю. За окнами становилось все темней. Небо над городом расчертили темные дымные следы. В прозрачной звездной вышине расцветали огни фейерверков. Горожане жгли пиротехнику, с нетерпением ожидали большого, назначенного на полночь, салюта. В помещении становилось все жарче и шумней. Слуги распахнули еще несколько окон. Свежий ветер сквозняком ворвался в зал. Принес звуки музыки, веселый гул голосов, треск хлопушек и шипение взлетающих в небо ракет. В какой-то момент пришел флигель-адъютант, что-то шепнул графу Прицци. Тот важно продемонстрировал принцессе Веронике свои модные шестиугольные часы с золочеными шестернями, что просматривались через прозрачный циферблат, и та согласно кивнула в ответ. Поднялась из-за стола. Замерла в ожидании тишины. Граф Прицци снова прозвонил в колокольчик. Как по мановению руки зал притих, моментально, как и не было, прекратились все веселье, разговоры и смех. Все поднялись на ноги. Взгляды обратились к иконам. Граф Прицци выжидающе посмотрел на принцессу.

— Господи, Иисусе Христе, сыне Божий, благодарим тебя, что насытил нас плодами земли — громко, отчетливо, вдохновенно и звонко, чистым и непреклонным, как морской ветер за окном голосом, провозгласила герцогиня — но не лиши нас и царствия небесного, как даровал ты спасение своим ученикам, так и нам даруй. Аминь.

От ее голоса, от небывалой, почти что физически ощутимой мощи, что передались всем присутствующим за столом вместе со словами этой короткой, следующей по окончанию трапезы молитвы, Вертуре показалось, что сейчас задрожат стекла и стены. Необъяснимое волнение охватило его душу, невидимыми тисками сжало сердце, подхватило его в стремительном, мощном порыве. И теперь уже не только местные рыцари, но и даже избалованные радостями цивилизации и изнеженные, расслабленные вином столичные гости, повинуясь этому молитвенному призыву, истово, с огнем в глазах, вскидывали руки и крестились, проникновенно каждый для себя, проговаривали «Аминь» и «Христос Воскрес». Последней, чуть склонив голову, перекрестилась и сама принцесса Вероника. Подняла глаза на собравшихся, сообщила.

— Торжественная часть окончена, мой дом открыт для всех, присутствующих за этим столом на все дни фестиваля Гирты. А вам, мэтр Гармазон, леди Элла, маленький подарок лично от меня специально для вашего издания и всей Столицы.

И она властно подхватила под локти изумленных редактора журнала и художника и непреклонно повлекла их к высокому торцевому окну во всю стену, из которого открывался вид на каменную площадку перед парадным входом в Малый дворец. Граф Прицци кивнул оруженосцам открыть частично заслонявшие его до этого момента толстые лиловые занавески и отодвинуть скамьи и кресла, чтобы освободить проход для всех.

Заинтересовавшись этими словами и приготовлениями, что еще будет происходить под окнами на улице, весело переговариваясь, прихватывая от стола кубки, следом за принцессой подались и другие дамы и кавалеры. Поднялся со своего места посмотреть и детектив.

Перед фасадом снаружи, уже собрался народ — пришедшие от террасы с другой стороны парка депутаты ратуши, друзья, вассалы и сподвижники Герцога. Сам Вильмонт Булле и сопровождающие его мэр Гирты, магистр Роффе с сыновьями стояли в окружившей площадку толпе, о чем-то бойко переговаривались под фонарями в ожидании начала предстоящего действа. Пажи с подносами, с закусками и фужерами, спешили к гостям из распахнутых дверей первого этажа дворца, катили тележки, развозили горячие бутерброды и напитки.

Посреди площадки перед парадным входом, под ярким светом белых и желтых шаров, что держали в лапах сидящие на высоких столбах отлитые из чугуна кошки, темнела зловещая, похожая на цирковую, в какой возят диких зверей, установленная на колеса железная клетка. В ней сидели двое печальных, от усталости и унижения безразличных ко всему происходящему, уже немолодых мужчин в разноцветных вульгарных, желтых, голубых и рыжих цветов, обтягивающих, похожих на цирковые трико, одеждах. У каждого ниже поясницы был приделан крикливо раскрашенный петушиный хвост. Их шутовские наряды были оплеваны и залиты нечистотами, как и сама телега — похоже, перед тем, как доставить приговоренных к казни ко дворцу, их катали по улицам в назидание гостям города и жителям Гирты.

При виде подошедших к распахнутым окнам принцессы и ее гостей, приговоренные воздели глаза к небу, упали на колени и заплакали в обреченной немой мольбе.

Перед телегой уже стояла принесенная с рыночной площади потемневшая от крови плаха с привинченными к ней, маленькими, похожими больше на слесарный инструмент, чем на орудие казни, колодками с кольцами для руки или ноги. Тут же были вбиты и топоры. Один побольше, другой, тот самый, похожий на мясницкий, поменьше.

— Эти двое, приговоренные к смертной казни — демонстрируя столичным гостям осужденных, хорошо поставленным, голосом продекламировал флигель-адъютант — вот тот, который постарше, с бородкой, известный торговец и финансист. За деньги он совращал детей. Второй его подельник, подбирал ему мальчиков. Чем они занимались все вместе — прочтут в приговоре перед исполнением.

— А, это те самые, которых все так ждали, отобрали таки развлечение у зевак с рынка! — протиснулся через толпу, выглянул наружу, облокотился могучими руками о низкий подоконник, засмеялся барон Тинвег.

— По мне так не лучшая идея, кровищи потом будет перед лестницей, ходить пачкаться по ней — скептически глядя на площадку, поморщился сосед, отстраняя фужер, чтобы случайно не толкнули под локоть и не разлили.

— Нет — спокойно, но твердо, ответила принцесса Вероника. Взгляд ее стал страшным, неподвижным и одновременно бешеным. Казалось, она едва сдерживается, чтобы не выхватить из ножен графа Прицци его меч и не ударить им кого-нибудь так чтобы было очень много крови, но, большинству гостей сейчас были больше интересны сами арестанты и, похоже, мало кто обратил внимание на то, что ее колотит от ярости и она едва сдерживает себя, чтобы не распустить руки или не столкнуть художника и его спутницу в открытое окно вниз головами, прямо на мраморные ступеньки при входе во дворец.

— Я обещала леди Элле незабываемые рисунки и материал для статьи из провинциальной глуши для их подписчиков — подавив порыв, недобро прищурив свои темные глаза, холодным звенящим голосом как будто весело и беззаботно пояснила герцогиня — Давид, вот с этой публикацией ваш журнал теперь точно наберет больше всего просмотров. Постарайтесь ничего не упустить.

Видя что все готово, она сцепила пальцы и выразительно кивнула ожидающему внизу у клетки, распорядителю мероприятия. Рыцарь с регалиями лейтенанта приложил руку к груди, неторопливо поклонился ей в ответ и отдал приказ. Герцогские гвардейцы открыли клетку и жестами приказали арестованным выходить. Оба приговоренных выползли наружу и без сил упали на колени. Рядом с палачом, человеком в маске без лица появился бородатый, в черно-лиловом омофоре, священник. В свете фонарей на его груди поблескивал серебряный наперсный крест. Глядя на приговоренных, он осенил себя крестным знаменем, подошел к ним, присел рядом на корточки, тихо, чтоб не слышали окружающие, заговорил.

— По закону полагается отсечение мужских чресл как орудия мужеложства, после них рубят совершившие преступления руки и в конце пробивают гнилое сердце — скривившись, приложив ладонь к щеке, словно так, чтобы не слышали другие, манерно, на весь зал, объяснил Фарканто побледневшей Элле и онемевшему от происходящего художнику Гармазону — Вероника постаралась специально для вас. Цените.

И, развернувшись, взял под руку свою рыжую Лизу и увел ее к столу. За ними, выразительно кивнув Марисе, поймав ее за запястье, пошел и детектив. Та согласно качнула головой и без лишних возражений последовала за ним.

Перейти на страницу:

Фиреон Михаил читать все книги автора по порядку

Фиреон Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Детектив Марк Вентура (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив Марк Вентура (СИ), автор: Фиреон Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*