Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А теперь я хочу, чтобы вы обе спустились вниз.

— Что? — удивилась Шейла.

— Ты слышала.

— И дверь отпустить?

— Я сам держу, — сказал Джон, берясь за ручку, — быстро. Обе.

Диана неуверенно сделала шаг к ступенькам, но Шейла не спешила делать то же самое.

— Я сказал. Делай то, что я говорю. Пожалуйста. Не трать время.

Хоть Шейле и не хотелось, она спустилась вниз. Миллстоун уже вспотел от напряжения, но старался держать себя в руках. Перерезать проволоку не стоило. Может быть, это и можно, но, по крайней мере, сам гахнур этого не делал. Значит, её было лучше снять, но очень-очень осторожно. Джон увидел, что на конце завязана небольшая петелька, которая аккуратно надета на рычажок.

Чувства его обострились. Несмотря на то, что проволочка была очень тонкой, он отчётливо чувствовал её в своих пальцах, когда, слегка натянув, приподнял и снял с рычажка. При незнании это было очень сложно сделать, и едва она натягивалась, Миллстоун сразу отпускал, чтобы случайно не вызвать взрыв. Закончив, он громко выдохнул и, взяв бомбу, поставил её на небольшой столик, стоявший в прихожей.

— Что там, Джонни? — встревоженно спросила Шейла.

— Пока всё чисто.

— Нам можно идти?

— Оставайтесь там.

Миллстоун осторожно прошёл вперёд, потом позвал Везунчика. Ему было неизвестно, как именно пёс вычислил ловушку. Единственным логичным объяснением было то, что он почувствовал запах зажигательной смеси. Как бы там ни было, он почует его ещё раз, если в квартире есть другие ловушки.

Шейла была очень непослушной. Миллстоун только прошёл мрачную прихожую, вошёл в небольшую комнату, в которой тоже было не слишком светло из-за задёрнутых занавесок, и не успел он подойти к окну, чтобы отдёрнуть их, сзади уже слышались осторожные шажочки мисс Лейн.

— Я что сказал? — обрушился он на неё.

— Ты забыл, что мы все тут одинаковые агенты.

— Чёрт бы вас побрал. Я уже чуть было не взлетел на воздух. Вон бомбочка, рядом. Как тебе?

— Везунчик же молчит, значит, больше тут ничего нет, — сказала Диана.

— Ага, как же.

Искать долго не пришлось. Не понадобилась даже помощь везучего четвероногого друга. Оглядев шкаф и убедившись, что в нём ничего нет, Миллстоун отдёрнул ковёр, лежавший на полу.

— Ну, разумеется! — радостно воскликнул он, уже видя выделяющиеся доски.

Вскрыть тайник не составляло труда. Тем более, что, будь он заминирован, Везунчик бы уже поднял тревогу. Внутри Джон обнаружил не совсем то, что рассчитывал, но нечто, что могло быть тем самым сокровищем.

Под половыми досками, в небольшом промежутке находилось два низких цилиндрических контейнера, выполненных из хорошего металла. Даже при самой большой натяжке, это не могло быть изделие, созданное где-то в цехах Галтеха. Нет. Это вестники из прошлого. Наиболее красноречиво об этом говорила уже знакомая эмблема с символически изображённым Солнцем.

Сверху был хитрый замок, принцип работы которого Миллстоун понял не сразу. Однако потом он правильно повернул ручку, и крышка отделилась от контейнера. Внутри обнаружились чертежи, выполненные на плотной белой бумаге. Джону доводилось видеть техническую документацию, но эта по сложности превосходила всё вместе взятое. Трудно было сказать, что именно там изображено, но даже если это было не совсем то, что ищет бюро, то, по крайней мере, выглядело достаточно натурально.

— Отлично. А теперь пора валить. Наш друг Пинч сейчас был бы очень кстати.

Миллстоун подхватил контейнеры. На вес они были не очень тяжёлые, так что он вручил по одному Шейле и Диане, а сам достал пистолет, потому что на лестнице слышались шаги.

К счастью, кто бы это ни был, он направился в соседнюю квартиру, даже не отреагировав на немного приоткрытую дверь. Везунчик шёл первым, а Джон следом за ним. От того, что пёс насторожился, Джону стало не по себе, и он даже дал отмашку идущим сзади, чтобы они остановились. Гахнур не должен был вернуться, но он сделал это. Интуиция ли ему подсказала, или он сам в последний момент сделал нужные выводы, но факт оставался фактом.

Везунчик, который предугадал его появление, в следующий момент сыграл плохую роль. Он первым оповестил гахнура о том, что они здесь, бросившись на него и схватив за рукав правой руки. Джон только видел, как левая рука убийцы юркнула внутрь куртки, и в следующую секунду что-то летело в них. Миллстоун вытянул руку и нажал на спуск. Он не видел, куда именно попал красный луч, а в следующий момент подъезд наполнился грохотом и дымом, а Джон ощутил острую боль сразу в нескольких местах. На верхней части ног, животе и даже на груди.

Гахнур ещё шевелился. Он с трудом поднялся и направился к выходу. Миллстоун помешал ему удачно метнуть бомбу, но при этом сам стал жертвой взрыва и осколков. Увидев свет, проникавший через открытую дверь, он устремился вперёд, нажимая на спуск. В тумане красный луч рассеивался и терял эффективность, но учитывая маленькое расстояние и высокий уровень заряда, всё равно должно было хватать. Расчёт оправдался. Гахнур вскрикнул от боли и рухнул вниз. Миллстоун, после выхода из подъезда сделавший лишь два шага, упал прямо на него.

Ему было тяжело дышать. Он терял контроль. Он помнил только, как Диана и Шейла оттащили его от гахнура и уложили на спину. Потом они расстегнули его куртку, и он сам увидел несколько красных пятен на рубашке. Это была кровь, и её становилось всё больше.

Он слышал истеричный крик Шейлы, помнил, что она плакала, но сделать ничего не мог. Состояние чем-то напомнило ему сильное опьянение, когда ты вроде бы и хочешь быть частью мира, осознавать его и действовать, но у тебя нет на это сил. Он помнил их слова, как Диана пыталась остановить кровь, как Шейла металась вокруг в поисках машины, но он не понимал ничего из этого. Даже то, что если он в ближайшие минуты не окажется в больнице, то умрёт от потери крови.

Всё плыло перед ним. Наверное, если бы он мог, то оценил бы хорошее управление автомобилем, которое показала мисс Лейн, быстро доставив его в больницу. Не видел Джон и Везунчика, и поэтому не задавался вопросом, как ему, находясь совсем рядом с ним в момент взрыва, удалось остаться целым и невредимым. Об этом никто из них не думал. Только в голове Дианы промелькнула мысль, но уже когда они сидели в мрачном коридоре местной больницы. Рядом стоял мрачный в тон обстановке Дуглас, а Пинч носился и подгонял врачей, потому что по его мнению они слишком плохо и медленно работали.

Но скорее всего, он просто ощущал свою вину. Когда Гахнур почуял слежку и сбросил его, он не поспешил вернуться, а пытался снова его засечь и слишком этим увлёкся. Если бы он поступил верно, то последствия могли быть не такими тяжёлыми.

Контейнеры, которые сейчас утеряли внимание присутствующих, стояли на сидении по левую руку от Шейлы, а по правую сидела Диана, которая держала её за руку. Мисс Лейн не могла сдержать слёз, но и слишком раскисать себе не давала.

— Это оно? — спросил Пинч, подойдя и кивнув на контейнеры.

— Да, — едва слышно ответила Шейла, кивнув.

— Столько бед из-за двух банок. Не верится, что в них содержится что-то важное. Сестра!

Из операционной, где находился Джон, вышла девушка в белом халате со следами крови. Инспектор пытался остановить её, но она отмахнулась от него, сказав, что сейчас не время. Она быстро ушла куда-то, а потом снова вернулась.

Шейла тоже хотела бы узнать о состоянии Джона, но сейчас она понимала, что это было бы бесполезной попыткой. Они ничего не скажут, потому что всё очень плохо. Бомба была не слишком мощной, потому что её создатель рассчитывал на то, чтобы самому оставаться целым при применении на относительно ближних дистанциях, но даже такой маленькой мощности хватило.

Мисс Лейн оставила контейнеры без присмотра только для одного — чтобы отойти и позвонить в стратегический отдел. Разговор был недолгим, и она быстро вернулась, после чего не сходила со своего места.

После окончания операций, которые длились до глубокой ночи, она вместе с Пинчем атаковала врача, чтобы узнать у него подробности. Он пытался сказать им, что состояние Джона стабильное, но по глазам Шейла поняла, что на самом деле это не так. Утешало её лишь то, что Миллстоун всё ещё жив, а значит, есть надежда. Всё это свалилось на них так неожиданно. Ведь они сейчас бы могли радоваться победе и окончанию такого тяжёлого дела, но не получилось.

Перейти на страницу:

Заклинский Анатолий Владимирович читать все книги автора по порядку

Заклинский Анатолий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ), автор: Заклинский Анатолий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*