Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗
Как и сказала Мариса, лифт и вправду стоял между четвертым и пятым этажом. Неугомонный Даскин уже пытался найти, куда бы заглянуть, чтобы узнать, что происходит внутри, чем смутил даже бесцеремонного доктора.
— Кончайте паясничать! — зло осадила, дернула за плечо коллегу Мариса. С каждым шагом она хмурилась все больше, все сильнее сжимала локоть детектива, отчего ему начало казаться, что сейчас она окончательно рассердится и даст ему пощечину, чтобы сорвать на нем какую-то неясную ему обиду, но все обошлось, и они достигли шестого этажа, где из-за дверей квартиры слева грохотали напористые и злые аккорды фортепиано: кто-то яростно тренировался, разыгрывал сложный учебный этюд. Миновали их, поднялись на седьмой этаж и остановились перед дверьми квартиры куратора полиции Гирты.
— Шутки в сторону! Все, не позорьте меня перед моей невестой! Я вас не знаю, отойдите прочь! — оправил плащ и шарф, отряхнул полы своей лесной кожаной куртки и штаны Даскин, извлек из под плаща сверток и достал из него слегка неаккуратно кованную каким-то деревенским кузнецом розу, встал перед глазком, наддал на звонок и, приняв одновременно молодецкий и жеманный вид, принялся расправлять пятерней растрепанные волосы.
Ждать пришлось недолго. Дверь распахнулась, Ева встала на пороге, загородила проход, уперев в бока жилистые кулаки. Ее темно-зеленая мантия и светлая юбка были помяты от уборки или от занятий с мечом, на босу ногу были надеты домашние сандалии, а светлые растрепанные, подвязанные надо лбом толстой шерстяной лентой волосы густой буйной копной обрамляли веселый и возбужденный облик. Пот скатывался по разгоряченному лбу.
— Ты! — только и сказала она, но Даскин уже протягивал ей железную розу.
— Я! — с придыханием ответил он. И роза моментально, так, что наблюдающий за этой сценой детектив даже не успел сморгнуть, оказалась в руке девицы.
— Сколько вас! — приметив остальных, бросила она насмешливо, пригласила всех в прихожую — Анна, так этот тот самый ваш детектив, который доводит тебя до слез?
— Хорошо, что не до икоты! — лукавым шепотом поделился мыслями с детективом доктор.
Вертура только покачал головой.
— Проходите на кухню, в гостиную леди Хельга разрешает пускать только высокопоставленных гостей. Анна чай и пряники где всегда, в комоде над столом, если ты уже забыла.
— Мы собирались на прогулку — заверил ее Даскин — я полагаю, ты же согласишься…
— Эдмон, если я тебя поцелую, ты же лопнешь — заверила его Ева.
— Жизнь без тебя мне не мила, как попу гармонь — нашелся Даскин — все говорят, ты не такая, но я же знаю! Пойдем гулять на улицу!
— Да, я именно такая — кивнула она — Анна, что стоишь? Налей им, иначе они умрут, а я спрошу разрешения у леди Хельги.
Из окна просторной, чистой и отделанной по самому последнему слову столичной моды кухни открывался вид на крыши домов, крепость Гамотти на горе и проспект. Вертура слегка опасливо подошел к высокому, во всю стену от пола до потолка, расчерченное ромбическими перекрестьями рам, окну и заглянул в него. Ясное синее небо раскинулось над городом, солнечными бликами играла бескрайняя гладь моря. Покачивали нарядными белыми парусами бойко бежали по ветру лодки и корабли. Над стенами крепости поласкали по ветру флаги и украшенные разноцветными драконами вымпелы. На поднимающихся к горе улочках старого города толпился народ. Бесконечное нагромождение крыш и колодцы дворов, желтые и голубые, потемневшие и выветренные от непогоды фасады зданий и кроны деревьев подернутые дымами многочисленных труб, проблески начищенных к празднику перил балкончиков и флюгеров создавали чарующую панораму праздничного города, делая ее настолько захватывающей и неповторимой, что детектив залюбовался ей так, что не заметил, как Мариса налила ему фужер легкого светлого вина, поднесла ему, встала ярдом с ним.
Он принял фужер из ее рук, подхватил ее под локоть, кивнул на раскинувшиеся внизу под окнами улицы и крыши.
— Захватывающе — только и сказал он ей.
Мариса на миг было нахмурилась, и ему показалось, что вот-вот она глупо пошутит и выдаст еще какую дурную, напрочь разбивающую всю романтику прозу, но она пожала его локоть и кивнула в ответ.
— Ага. Вечерами мы тут пьем вино — ответила она ласково и тихо, тоже застенчиво глядя перед собой, как будто стараясь не смотреть на детектива — сегодня ночью будет фейерверк, надо обязательно забраться повыше, подсветят всю Гирту.
Она было улыбнулась и тут же, словно сама испугавшись своей счастливой улыбки, опустила голову, отвернулась в сторону. Резко отняла руку от его локтя и стремительно наполнила фужеры уже разместившимся за столом, и было начавшим скучать Даскину и доктору. Вернулась Ева.
Уже расчесанная, в аккуратной, тщательно выглаженной одежде, белой рубахе, светло-зеленой мантии и тяжелой темно-зеленой юбке. Ее холодные зеленые глаза мерцали загадочным огнем, на ногах надеты лакированные, почти как столичные, на манерном массивном каблуке, сапожки, на руках кожаные перчатки, тесненный листьями и гроздьями похожих на виноград плодов, а на плечах толстый полосатый черно-бело-зеленый платок.
— Так быстро! — изумился даже не успевший толком отпить из своего фужер и размочить в нем черствый пряник, доктор.
— Зачем задерживаться-то? — широко улыбнулась, зарумянилась, спросила его Ева.
Следом за Евой в кухню вошла Хельга Тралле. Маленькая женщина в необычайно аккуратной одежде и с застывшим, как на картине, лицом. Внимательный взгляд ее глаз стремительно обежал кухню и остановился на Вертуре, отчего детективу стало как-то не по себе.
— Вольно — только и сказала она, тут же вскочившим со своих мест, поклонившимся ей коллегам — Марк, я полагаю, что вам не надо лишний раз напоминать о том, что фестиваль для лейтенанта полиции Гирты это часть вашей службы, а не развлечение? Что даже если Валентин дал вам отгул на эти дни, вы по-прежнему при исполнении и вам следует воздержаться от всяких глупостей и безрассудств, которые вам захочется совершить по пьяной голове.
Вертура с готовностью кивнул.
— Леди Тралле, я прослежу… — внезапно попыталась вступиться за детектива, вышла вперед встревоженная Мариса, но хозяйка сделала властный жест рукой, приказывая прекратить.
— Анна, тебя касается тоже. Ты знаешь свои обязанности и должностные инструкции.
— Я вас поняла, моя леди — тут же притихла, с поклоном ответила Мариса.
Хельга Тралле отвернулась от нее, подошла к столу и обратилась к доктору.
— Как ваша монография, Густав?
— Все просто великолепно! — стал серьезным, важно и гордо ответил он, кивнул на коллег — собираю материал. Когда вернусь домой и отойду от всего этого, обязательно вышлю вам копию с личной благодарностью за содействие в моем научном исследовании! Тут не то, что в цивилизованном мире, все искренне, открыто, без притворств и ужимок! Как есть, как было с сотворения мира!
— Хорошо — кивнула ему Хельга Тралле и снова обвела всех внимательным холодным взглядом — Ева, сообщи мэтру Форнолле, что я подойду к пяти часам к Собору. И передай ему мой отчет. Подожди меня у сэра Вильмонта. После ты тоже свободна. Эдмон. Этот пакет следует доставить по указанному адресу. Вот инструкция.
— Да, моя леди! — со счастливой готовностью кивнула Ева.
— Понятно — совершенно серьезно ответил Даскин.
Хозяйка коротко кивнула им и также бесшумно как вошла, вышла из кухни.
— Да. Шпионы Гирты, прямо название для книги — допивая свое вино, когда хлопнула дверь кабинета куратора полиции, покачал головой, высказался детектив.
— Это только вы тут у нас шпион — строго уточнила, блеснула холодными глазами Ева — а мы полиция Гирты.
— Не будь занудой, никто замуж не возьмет! — нахмурилась, бросила сестре Мариса и потянулась за бутылкой с вином, но Ева была быстрее, снова не дала ей налить себе.
— Поборись-ка со мной! — засмеялся Даскин, обхватил Еву со спины и потянул к себе на колени, чем вызвал у нее веселый игривый смех — все, вы все надоели! Пойдемте уже!