Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда" (читать книги онлайн .TXT) 📗

Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда" (читать книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда" (читать книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Провалы. Книга первая (СИ)
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда" (читать книги онлайн .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда" (читать книги онлайн .TXT) 📗 краткое содержание

Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда" (читать книги онлайн .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Данилова Анна "Перьевая легенда", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

2022 год. На Луне 156-я экспедиция обнаруживает провалы - гигантские трещины, уходящие к центру естественного спутника Земли. Чтобы подготовить биологов, способных изучать провалы, несколько стран объединяются для постройки Университета Космической Биологии, но на Луне в это время всё вовсе не гладко.

Провалы. Книга первая (СИ) читать онлайн бесплатно

Провалы. Книга первая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данилова Анна "Перьевая легенда"
Назад 1 2 3 4 5 ... 47 Вперед
Перейти на страницу:

========== Пролог ==========

Жилой модуль экспедиционного корпуса был самым защищённым. Если не считать топливный, конечно — там любое повреждение могло привести к самым фатальным последствием. Но именно жилой, все это признавали являлся верхом инженерно-строительной мысли. Один недостаток — очень медленно открывающиеся двери.

Хелма Исвер нетерпеливо хмурилась. Здесь, где с максимально возможной точностью воссоздавалась земная гравитация, скафандр казался таким тяжёлым! Она чувствовала себя неповоротливой черепахой.

Наконец, прочная дверь отсека была открыта. Впереди маячили серо-лиловые пейзажи, более мёртвые, чем самая жаркая земная пустыня. Корпус был размещён в одном из кратеров, и всюду, до самого неба была лишь вздыбленная давним ударом астероида лунная порода. Цепочкой, друг за другом учёные вышли наружу, где стало гораздо легче двигаться. Герметичные двери закрылись за ними.

Здесь всё было испещрено следами. Отпечатками их ног и ещё сотнями таких же — их предшественников. Сто пятьдесят четвёртая лунная экспедиция началась. Они углубились, следуя плану, в одно из нешироких ущелий, где в толщу породы вгрызались огромные буры. Местность вокруг была богата железом, это позволяло добывать его, не сильно удаляясь от экспедиционного корпуса.

В ровном гуле работающих буров не было никаких сбоев и никакого разнообразия. «Наверное, всё в порядке», — подумала Хелма. Конечно, звуки их работы было невозможно услышать. Очередной бур погрузился в поверхность Луны, вокруг брызнул фонтан камней. Учёные снимали показания, регулировали работу и изредка останавливали процесс, собирая разлетевшиеся камни. Это была одна из их ежедневных миссий. Всё шло, как обычно.

Пока один из буров не ушёл глубоко вниз, двигаясь неровно и рывками.

Дальше всё было очень похоже на смутный красочный сон, урывками, картинками: прекрасная зелёная долина, которая простиралась у Хелмы почти под ногами, спешный, практически неподготовленный спуск туда, влажный воздух и набегающие на ноги волны.

Они стояли на берегу лазурного моря, подняв забрала скафандров, вслушивались в трепетный ветер и, кажется, забывали о том, что это невозможно. Но невозможное было так близко, руку протяни, и коснёшься трепещущей глади воды, в которой плескались яркие рыбки.

***

— Таким образом, считаю совершенно необходимым создание обособленного высшего учебного заведения для подготовки и обучения космических биологов. Сейчас, когда мы вошли в новую эру, эру, в которой, мы точно знаем, жизнь существует и за пределами Земли, специалисты такого рода будут необходимы.

Доклад Эрнеста Хоулмана был почти по-военному чётким и кратким, как рапорт, но впечатление, это было видно, произвёл огромное. Более чем огромное, учитывая притихших учёных и представителей прессы. Хелма принимала активное участие в планировании этого выступления. Основной упор сделали на визуальный эффект, поэтому сияющий экран за спиной Хоулмана поочерёдно заполняли снимки диковинной флоры и фауны, первые карты и чертежи местности Больших Лунных Пещер, как их, по всеобщему негласному решению, стали называть. На специально укреплённых тросах висела примерно воссозданная модель огромного нарвала с жемчужно-розовым рогом и пятнистым туловищем, птероящер с распахнутыми кожистыми крыльями, и другими.

— Это хорошо, — раздался из зала спокойный голос. Высокий мужчина в тёмно-синем костюме с чуть рыжеватыми волосами, которого Исвер помнила по многим газетным выпускам. Крупный магнат, предприниматель и меценат. — Но что станет точкой приложения знаний и умений потенциальных космобиологов?

Хелма едва слышно вздохнула. Через весь доклад красной нитью скользила мысль — Большие Пещеры будут для них и полигоном для исследований, и научной базой, но напрямую это нигде не высказывалось. Тем не менее, она была уверена, что мужчина всё понял, и лишь уточняет.

— Провалы, конечно, — уверенно ответил Эрнест Хоулман, — насколько я помню, это пока единственный пример жизни вне биосферы Земли, верно? — Провалы. Что-то новое, раньше он так Пещеры не называл. Да и никто, как помнится, тоже.

— Но подумайте, доктор Хоулман, — продолжил мужчина, — это не игрушки, это опасное дикое место, где помощи, в случае катастрофы, ждать будет неоткуда.

— Мы и не будем играть в игрушки, — с достоинством ответил Эрнест, — мы будем подготавливать биологов.

После конференции состоялось большое совещание. Несмотря на синхронный перевод, переговариваться коллегам было практически невозможно из-за нараставших дебатов. Спорили, предлагали, опровергали, но, в итоге, утвердили программу.

Хелма вдохнула свежий морской воздух, с ветром доносимый из гавани. Впереди предстояли ещё долгие бои с юристами, спонсорами, и, чего уж скрывать, с драгоценными коллегами; бумажная волокита и составление бесконечных договоров.

Однако первый камень уже заложен.

Университет Космической Биологии, она уже тогда была твёрдо уверена, скоро откроет свои двери.

========== Глава I. Университет ==========

Эмилия Рейл, придерживая локтём сумку с учебниками, вышла в коридор. Высоко над головой сходились своды потолка, большие окна пропускали много света, превращая всё в сплошной лабиринт из солнечных лучей. Она не раз думала, как хорошо спланирован, расположен и построен Университет. За почти пять лет учёбы она очень полюбила это здание, как родное со всеми его аудиториями, спортивными залами, закутками, коридорами, холлами и бассейнами. Это был почти что дом, и в этом доме были друзья.

На крыше цвёл большой сад. Ещё поднимаясь, Рейл уловила сладкий запах тропических цветов, доносимый сверху.

— Эми! — окликнули её, и девушка невольно расплылась в улыбке.

Кричала очень улыбчивая рыжеволосая студентка, Алия Маноку. Немного нескладная, с чуть загорелой кожей и россыпью веснушек на носу, она взмахивала обеими руками в приветственном жесте.

— Ай, да отцепись ты, Габриэль, — недовольно, уже в сторону высокой изящной светловолосой девушке.

— Ну нет, дорогая, я однажды пообещала сделать из тебя человека, и, клянусь, сделаю. Опусти руки, и поправь немедленно волосы.

— Не кричите, — флегматично посоветовала темноволосая Миа Раймонд, высунувшись откуда-то из ближайшего куста, где, сидя на скамейке, что-то повторяла.

— Прошу тебя, Раймонд, ну хоть ты угомони это адское создание, — картинно взмолилась Сьюго. — Заклинаю всеми разбитыми ею мензурками.

— Нет, — коротко, как обычно, ответила Миа, ныряя обратно в своё убежище.

— Эми! — возобновила прерванную приветственную речь Алия, — мы сегодня копаемся в рифе! Нам нужен третий человек для команды, ты с нами?

— Нет, извини, — улыбнулась Рейл, — я как обычно, с Мией и Сифом, думаю.

— Расширение знакомств нужно практиковать, — обиделась девушка, но тут же тряхнула короткими рыжими волосами, — тогда соревнуемся! Кто больше актиний найдёт! — вся её речь, казалось бы, состояла из восклицаний.

— Не будь ребёнком, — одёрнула её Габриэль Сьюго.

— Не будь занудным взрослым, — отмахнулась Алия.

Эми сочла за благо ретироваться в сторону тенистой арки. Арку образовывали сплетающиеся между собой деревья, под ними, как нарочно, стояла широкая удобная скамья. Это и был тайник, где Эми с друзьями встречались в перерывах и работали, обсуждали новые статьи в журнале «Спутник» или просто болтали. Миа уже сидела там, склонившись над тонкой книгой, поля которой пестрели пометками. Она чуть хмурилась и стирала их ластиком.

— Сиф не придёт? — спросила Рейл, присев рядом.

— На занятии. Не успеет, — ответила Раймонд, смахивая опилки от ластика.

В два часа пополудни, выстроившись у выхода, студенты заносили оборудование в длинный автобус, немного неудобно примостившийся у пешеходной дорожки. Сегодня был понедельник, а весь понедельник был посвящён практике. Тут на будущих учёных отрывалась Хелма Исвер, которая загоняла их в бассейн, а сама бегала по бортику со свистком, страдальчески наблюдая за тем, как её любимые воспитанники плывут какой-то невразумительной смесью баттерфляя и брасса, а потом с неуклюжестью, свойственной исключительно городским жителям, берутся за вёсла и загребают ими воду, практически не сдвигаясь с места. Всё это чередовалось со стрельбой по картонным и пластмассовым целям, в которой, как ни странно, лидировала блондинистая аристократка Габриэль Сьюго; борьбой, где неоспоримым лидером была Миа, и прочими премудростями.

Назад 1 2 3 4 5 ... 47 Вперед
Перейти на страницу:

Данилова Анна "Перьевая легенда" читать все книги автора по порядку

Данилова Анна "Перьевая легенда" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Провалы. Книга первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Провалы. Книга первая (СИ), автор: Данилова Анна "Перьевая легенда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*