Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дар Гробовщика (ЛП) - Баксендейл Тревор (онлайн книга без TXT) 📗

Дар Гробовщика (ЛП) - Баксендейл Тревор (онлайн книга без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар Гробовщика (ЛП) - Баксендейл Тревор (онлайн книга без TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как и ты.

Джек постучал по стеклу.

— Я скоро вернусь, чтобы задать тебе пару вопросов, для тебя будет лучше, если у тебя найдутся ответы.

И потом капитан развернулся и ушёл, оставив Керко колотить кулаками по стене камеры и выкрикивать обещания отомстить.

Джек прошёл мимо длинного ряда пустых камер, пока не добрался до последней. Гвен стояла напротив неё, руки скрещены на груди. Она повернулась к нему.

— Блоуфиш в худи? Серьёзно?

— Лучше поверь в это. Один из них скончался под грузовиком. Было жутко. Керко оказался здесь, и он, понятное дело, расстроен. Это был его брат.

— Упс.

Джек изогнул бровь.

— И когда вы успели стать такой бессердечной, миссис Купер?

— Не выношу Блоуфиш, — ответила она. — Лучше уж наткнутся на Уивила в любое время — по крайней мере ты знаешь, чего от него ожидать. У них нет таких разнообразных жизненных позиций, только зловонное дыхание и большие зубы.

— Вместе с нездоровым желанием откусить тебе голову. Кто-нибудь мог бы назвать это жизненной позицией.

— Да, но они хотя бы не спорят с тобой.

Джек засмеялся.

— Дело в том, что у нас закончились Уивилы.

— Всё ещё никаких следов?

— Никаких за последние две недели. Выглядит так, будто они просто исчезли — или ушли в подполье. Точнее, очень глубоко в подполье.

— Этому должно быть объяснение.

— Может быть что угодно. Сейчас я очень рад, что нам не приходится тратить время на их выслеживание.

Гвен поджала губы, размышляя.

— Что ты собираешься делать со своим Блоуфиш?

— Ну, быстренько его упакуем — пожалуйста, без шуток — заморозка является нашим единственным выходом. — Джек нахмурился. — Но сначала я хочу допросить его, когда он немного остынет.

— О чём?

— Недавней активности Рифта. Керко один из тех, кто просочился сквозь разлом за последние пару недель, и с которым мы можем поговорить. К нам попала куча вещей, и всего пара инопланетян, но…

— Ты говоришь о таких, как наш друг в камере один? — Гвен кивнула в сторону ближайшей камеры. — Мистер Тихоня.

Внутри камеры находился большой пузырь из оранжевого желе, грубо напоминавший гуманоида по форме, но прозрачный, без видимых признаков черт лица, органов или одежды. Существо сидело на бетонной лавочке напротив них, молчаливое и неподвижное. Если бы у него были глаза, то они, скорее всего, были бы устремлены в пол. Существо провело в камере уже 7 дней, но так и не сдвинулось с места. Оно не проявляло потребности в еде или сне, но было очевидно, что оно живо. Клейкая масса, которая составляла его тело, иногда покачивалась, когда вязкий пузырь из чего-то вроде газа медленно перемещался внутри него.

Торчвуд наткнулся на существо на строительной площадке. Двое рабочих погибли, когда тыкали в него лопатами — желе оказалось под электрическим напряжением на смертельном уровне.

Полностью затянутые в резину — и, возможно, не в первый раз, ехидно подумала Гвен — Джек и Йанто доставили существо в Хаб и сопроводили, совсем не исследовав, в первую камеру. С того момента оно там и находилось.

— Всё ещё никакой реакции? — спросил Джек.

— Ничего, — Гвен покачала головой. — Просто большой жирный ноль. Ни слова. Ни писка, ни крика. Я даже не уверена, что оно вообще может издавать звуки. Может, оно немое. А может оно может общаться только телепатией, но я просканировала его, и это не выявляется, так что маловероятно. Я пыталась говорить с ним, кричать на него, шептать, петь, подавать знаки, ставить музыку, стучать по пластику, даже читала Daily Mail вслух, перепробовала всё… Но никакой реакции. Оно просто сидит там как… как огромный кусок желе.

— Мармелад, — сказал Джек. — Йанто предполагает, что оно выглядит так, будто сделано из оранжевого мармелада.

— Кусок мармелада, — согласилась Гвен, — который несёт в себе электрическое напряжение в 50 000 вольт.

— Эй, может мы и должны его так называть: Мармелад.

— Нет. У меня так когда-то звали кота. Кроме того, Йанто хотел назвать его Эжи.

— Эжи?

— Э-Ж-И. Электрический желеобразный инопланетянин. Мило, как думаешь?

— Он сам да, но не имя, — Джек наклонил голову, разглядывая странное тихое создание. — Я думаю, мне больше нравится твоя версия.

Гвен была ошарашена.

— Моя версия?

— Ноль. Потому что мы ничего о нём не знаем, ноль информации. Оно ничего нам не говорит. И шансы у всех выжить, дотронувшись до него, равны нулю.

Они стояли в тишине ещё несколько мгновений, пока Джек не прокашлялся. Гвен вопросительно на него посмотрела.

— Как ты, Гвен? — спросил он, слегка сомневающимся тоном.

— Хорошо. А что?

— Скучаешь по Рису?

— Конечно. Но, по крайней мере, квартира в чистоте.

Капитан улыбнулся.

— Как твой Глок?

Гвен подняла бровь, не ожидав такого вопроса.

— Всё в порядке. Хорошо. Он лёгкий, а это бонус. Гладкий. Лёгок в обращении. Лазерные огни хорошо работают. Йанто говорит, что хочет, чтобы я попробовала его с другими боеприпасами. Полые пули, заряды теплового воздействия, и прочие такие штуки. А что?

— Я хотел убедиться, что все мы хорошо вооружены в любое время.

Тогда Гвен впервые заметила, что Уэбли Джека находится в кобуре. Обычно, он не носил с собой пистолет в Хабе.

— Беспокоишься из-за наёмного убийцы?

— Мне важно знать, что когда потребуется, мы все сможем справиться.

Гвен моргнула.

— С помощью пистолета? Ты же знаешь, я могу.

— Иногда это не так-то просто, — Джек глубоко вздохнул. — Иногда тебе приходится делать это в самом разгаре событий. А иногда тебе приходится смотреть врагу прямо в глаза, когда нажимаешь на курок.

— Я знаю, — Гвен нахмурилась, — к чему всё это, Джек?

— К возможности сделать правильный выбор. Меду жизнью и смертью. Я должен знать, что вы действительно можете его сделать, когда это важно.

Гвен уставилась на него. Её глаза были большими, глубокими и черными, точно такими же, как в том сне.

Глава одиннадцатая

— Эй, Йанто. Что-нибудь есть по поводу этого судебного решения?

— Всё ещё работаю над ним, — Йанто поднял взгляд от своего рабочего стола и прищурился, наблюдая как Джек быстро пересекает Хаб. — Это там порез у тебя на рукаве пальто?

Джек посмотрел на свою руку и ощупал тонкий серый материал своей шинели. На рукаве возле локтя был короткий неровный порез.

— Порез от ножа, — сказал он, пожимая плечами. — Блоуфиш ввязался в драку со мной.

— Оставь мне, — неодобрительно произнёс Йанто, — я починю.

Гвен проследовала за Джеком в его офис.

— Что у тебя на уме, Джек? Ты не был таким с самых похорон Гринвэя.

— Оставь это, — Джек сбросил шинель и опустился в кресло рядом со столом. С этого места был отличный обзор на весь Хаб через большое круглое окно. Капитан уставился в него, многозначительно не глядя на Йанто, который тихо и аккуратно продолжал выполнять свою работу.

— Нет — Гвен скрестила руки, — я не оставлю это. Все эти разговоры о готовности сделать выбор, о том, сможем ли мы посмотреть кому-то в глаза и убить. Если ты спрашивал о том, могу ли я кого-то хладнокровно застрелить, то я не уверена. Хотя зависит от ситуации. Есть решения, которые ты можешь принять только на месте.

— Я просо хотел убедиться, что мы все на одной волне. Это всё.

— Ты хочешь сказать, что я не на той волне. Или ты не доверяешь Йанто в принятии правильных решений?

— Я доверяю вам обоим. И ты знаешь это.

— Правда? Тогда почему ты пошёл за этими Блоуфиш в одиночку?

— Их было всего двое, да и те всего лишь дети. Казалось, не стоило того, чтобы рисковать всеми.

— Только собой, ты имеешь в виду.

— Это совсем другой риск. И ты заешь это, — он шумно выдохнул и откинулся в кресле. А потом сложил руки на груди, повторяя её действия. Капитан долго смотрел на неё, а потом не выдержал и улыбнулся.

— Не сработает, — заявила Гвен. Она облокотилась на стол. — Просто скажи мне правду, Джек. В чём смысл? Что беспокоит тебя? Это из-за Дара Гробовщика?

Перейти на страницу:

Баксендейл Тревор читать все книги автора по порядку

Баксендейл Тревор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дар Гробовщика (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Гробовщика (ЛП), автор: Баксендейл Тревор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*