Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Судьбы Антейна (СИ) - Демидова Дарья (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗

Судьбы Антейна (СИ) - Демидова Дарья (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Судьбы Антейна (СИ) - Демидова Дарья (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты что делаешь? Мне их ещё в столицу везти! Они сожрут нас по дороге! — воскликнул Дакс, догоняя его.

— Ну извини! Я думаю, твоя милая мордашка быстро приведёт их в чувства.

— Не смешно! Эти клуши нас просто не переносят. Самое мягкое, что я слышал о своих ребятах, — немытые мужланы.

Алистер сделал вид, что принюхался, а потом скривил гримасу, показав, что его тошнит.

— Да ну тебя! Идём, покажу комнату, — Дакс положил руку на плечо друга и повёл его вниз, где располагались комнаты прислуги.

***

Алистер улёгся на узкую койку даже не раздеваясь. Комнатушка, в которую его поселили, была похожа на кладовку, хоть и с маленьким оконцем, выходившим во двор. Точнее, в закуток двора — до крепостной стены было вряд ли больше двух шагов, и вместо света звёзд ему пришлось смотреть на каменную кладку.

Впрочем, ему было все равно, где спать. Но сон не шёл — он вспоминал их с Даксом приключения. Нередко они отправлялись на задания вместе. И надо сказать мужчины прекрасно с ними справлялись. Джардан сразу заметил, что эти двое друг друга стоят, поэтому постарался свести их ближе.

Раздался тихий стук в дверь, и Алистер, готовясь уже высказать неугомонному Даксу всё, что думает о ночных визитах к уставшему путнику, крикнул:

— Заходи, если не боишься получить в лоб!

Дверь приоткрылась и в комнату заглянула Мелия. Алистер от неожиданности растерялся и приподнялся на локте.

— Милорд, простите за беспокойство, но я хотела с вами поговорить.

— Да, Ваше Высочество, проходите, пожалуйста, — Ал встал с кровати, пригладил растрёпанные смоляные волосы, одёрнул куртку и выпрямился.

— Я хотела спросить… — начала девушка и, осмелев, вошла в комнату, — то есть попросить прощения…

— За что же Ваше Высочество? — опешил Алистер.

— Мои тётушки не слишком милы, — улыбнулась Мелия, но тут же перевела разговор. — Вы были в столице… Я знаю, что положение серьёзно. Но… Неужели мне нужно бежать? Бросить родителей, Вальгрос? Я не трусиха, Алистер, я не хочу бежать, но отец настаивает. Я бы могла пригодиться ему. Но он упрям, вы же знаете… — голос принцессы звучал твёрдо, но в свете свечи Ал увидел, как блестят её глаза и что на щеках появился румянец.

— Ваше… — Алистер замолчал.

В коридоре послышались крики и звон металла. Он подскочил к Мелии и, отодвинув её в сторону, выглянул наружу. Спиной к нему двигался Дакс, умело орудуя сразу двумя короткими клинками, а на него наступали два человека, которых он приметил раньше — люди были из числа охраны крепости.

Услышав, что открылась дверь, Дакс, не поворачиваясь, крикнул:

— Беги, Ал! Спасай Мелию! Нас предали!

— Оставайтесь здесь и тихо, — шепнул Алистер принцессе, схватил оружие и бросился на подмогу другу.

— Вниз! — заорал Ал, и Дакс тут же присел.

Арбалетный болт, который выпустил Алистер, попал одному из предателей в шею, и тот рухнул. Второго отправил к предкам Дакс, всадив клинок в живот и на подъёме распоров его до самой груди.

— Демоны! Ал, быстрее на лестницу! Покои Мелии на третьем этаже, я должен помочь своим! — крикнул Дакс, вытаскивая оружие из убитого.

— Ты хоть сам знаешь где твои, а где чужие?

— Походу разберусь, — недобро усмехнулся Дакс, но тут же изменился в лице, увидев за спиной Алистера принцессу, которая смотрела на трупы глазами полными ужаса.

— Ваше Высочество, не о чем переживать. Просто вы уезжаете немного раньше, чем мы планировали, — Дакс вежливо поклонился Мелии, заведя за спину окровавленные клинки, и повернулся к Алистеру. — Ну ты даёшь… В окно и налево, пройдёте вдоль стены и выйдете к конюшням. Бери чёрного и седого, это мои кони — быстрее их нет во всём Вальгросе. Я отвлеку внимание.

И не дав Алистеру ответить, Дакс помчался по коридору в сторону главной лестницы, откуда доносились крики и звуки боя.

Ал, не теряя времени, бросился обратно и бесцеремонно схватил Мелию за руку:

— Извините, но сейчас не до вежливости. Выполняйте всё, что я говорю беспрекословно, — сказал он, собирая оставшееся оружие и беря сумку.

Он открыл окно, поставил к нему табурет и одним прыжком очутился на улице.

— Ваше Высочество, сюда! Быстрее!

Мелия перекинула ноги через подоконник, подол платья неприлично поднялся, оголяя ноги в кружевных чулках, и девушка попыталась оправить юбки, но не успела — Алистер снял её с окна и потащил за собой по узкому лазу между стенами крепости.

Они вышли позади башни, где в ряд стояли хозяйственные постройки. Звуки сражения доносились с площади, которую им предстояло преодолеть.

В конюшне Алистер без проблем нашёл нужных лошадей, оставалось только оседлать их и прорываться к воротам. Но времени на это не было. По счастью, в конюшне затаились двое мальчишек-конюхов, которые быстро с этим справились, и даже дали им с собой остатки своего скудного ужина и воды. Вот только пригодится ли им это, оставалось неясно.

Алистер помог принцессе усесться на седого и протянул ей поводья:

— Ваше Высочество, вы хорошо ездите?

— Да, милорд. Я справлюсь, — дрожащим голосом отозвалась Мелия.

— Тогда скачите во весь опор и пригнитесь, в нас могут полететь стрелы.

Ал сел на коня, и они выехали из конюшни. Обогнули стену и очутились на площади. Ворота были распахнуты настежь. И хоть до них было недалеко, Алистеру это расстояние показалось слишком большим. На площади всё кипело. Поняв, что принцесса исчезла, противник решил отрезать им единственный выход из крепости и сражение переместилось к воротам. Дакс и верные ему люди пытались прорвать заслон, который образовали предатели, но численный перевес был на стороне врага. Двор был усеян трупами, в том числе и слуг, которые не успели укрыться.

— Не отставайте! — крикнул Алистер принцессе и пришпорил коня. Единственный шанс прорваться — это просто смять негодяев.

Ал обнажил меч и вклинился в сражающихся, рубя предателей и расчищая путь.

Видя, что Алистер с Мелией пытаются прорваться, Дакс отдал приказ сдержать нападающих и люди ринулись сражаться ещё ожесточеннее.

Мелия проскочила в ворота, тогда Алистер полоснул по шее негодяя, который пытался сдёрнуть его с седла, развернул коня и бросился её догонять. Он в последний раз оглянулся и увидел, как старый друг получил кинжалом под ребро и упал в грязь.

Ярость вскипела внутри, но вернуться он не мог, надо было спасать принцессу и сделать так, чтобы Дакс погиб не зря.

Сумерки окутали землю и наступила прохлада, но путники даже не заметили этого. Разгорячённые быстрой ездой, они подгоняли лошадей. Алистер поглядывал на Мелию. Раскрасневшаяся, с растрёпанными волосами она была похожа на женщин-воительниц из древних легенд о демонах. Если бы не платье с кружевами, то Алистер счёл бы её воплощением героини старых сказаний.

Уже на выезде из ущелья они заметили погоню. Похоже, враги, расправившись с верными королю людьми, не теряя времени, оседлали лошадей и бросились за своей добычей.

Ал понимал, что как только они покинут каменные стены, то окажутся как на ладони. Единственный шанс на спасение — это затаиться в лесу, что начинался сразу после выхода из ущелья. Благо, здесь дорога делала крутой поворот, и они на время пропали из поля зрения противника.

Он жестом приказал Мелии придержать коня и свернуть, и они, не останавливаясь, въехали в густые заросли и спешились.

Они стояли и старались унять сердца, рвущиеся из груди, и держали лошадей за морды, когда увидели, что преследователи промчались мимо и скрылись за холмом.

— Нам надо уходить. Если будем ехать полями на запад, то выйдем на Ротланский тракт. И по нему приедем в порт. Ваше Высочество, вы меня слышите? — Алистер повернулся к Мелии, но она стояла, зажмурившись, и вся тряслась.

— Мелия… — Алистер тронул её за плечо, и она вздрогнула.

— Они… Дакс и все они… — всхлипнула принцесса.

— Нельзя думать об этом. У нас ещё будет время оплакать их, но сейчас нам нужно бежать. Понимаете?

Перейти на страницу:

Демидова Дарья читать все книги автора по порядку

Демидова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Судьбы Антейна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Судьбы Антейна (СИ), автор: Демидова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*