Реконструкция. Возрождение - Вардунас Игорь Владимирович (лучшие книги TXT) 📗
Когда во владения Бендеров проникла поисковая группа, то ни одного из членов семьи, как ты понимаешь, не оказалось дома. А потом они нашли трупы. Бендеры закопали в саду тела одиннадцати человек, включая Джорджа Лончера и его дочь, Джонса и двух мужчин, об исчезновении которых я читал в объявлениях на стене салуна.
Но, как оказалось, перед смертью мисс Кейт не открыла мне всей правды. На одном из тел, принадлежащем молодой девушке, не обнаружили никаких видимых повреждений. По какой-то причине эти уроды решили похоронить её заживо. А потом обнаружили тело ещё одной девочки, с длинными светлыми волосами. На вид ей было около восьми лет. Ее убили с исключительной жестокостью, почти все её кости были переломаны. Ноги были вырваны из суставов и подогнуты под тело.
Ясное дело, правительство объявило награду за поимку Бендеров. Сперва тысячу долларов серебряными монетами в качестве вознаграждения за информацию, способную привести к поимке преступной семейки. Потом подняли сумму в два раза, но уже за арест всех четырёх.
– Обидно, наверное? Ну, что упустил такой куш? – оживился наконец Эштон.
– Признаюсь честно, босс, была у меня шальная мысль напроситься в очередную командировку в семьдесят третий год и получить своё законное вознаграждение. Но как-то всё недосуг.
– И чем всё закончилось?
– Да, собственно, практически ничем! В народе стали ходить легенды и истории. Одна гласит, что Бендеров поймал отряд линчевателей и расстрелял всех, а мисс Кейт и вовсе заживо сожгли на костре, словно ведьму. По другой версии, охотники поймали и линчевали Бендеров, а потом бросили тела в реку Вердигрис. Орудия убийства, те три молотка, что я нашёл в потайном люке, демонстрируют в музее в Черривейле. А лачугу Бендеров растащили охотники за сувенирами, не оставив там даже фундамента.
– Дела, – задумчиво протянул Эштон. Билл согласно кивнул и хотел попробовать развести босса на ответную байку, но его планам помешали.
– Агент Шекли! – по парковке, в сторону сидящих в машине Билла и Эштона, бежал один из младших офисных сотрудников, тряся в воздухе зажатым в кулаке листом бумаги. Шекли опустил стекло и поинтересовался:
– Что случилось?
– Звонил один из ваших информаторов. Мы знаем, где припаркован тот самый «Кадиллак Эльдорадо».
Услышав радостную весть, губы Эштона Гира расплылись в широкой улыбке. Теперь он сможет поквитаться с той мелкой дрянью за свою малышку Мэри.
Глава четвёртая
Брошенные Кейт шашки со змеиным шипением стремительно выпускали из баллонов густой, обволакивающий помещение дым. Раздался выстрел. Кто-то отрывисто закричал, голос тут же заглушила звонкая какофония бьющегося стекла.
– Профессор! На пол! – закричала подскочившая к Нордлихту Кейт, дёргая его за руку вниз.
Следуя её примеру, учёный послушно опустился на четвереньки.
– Держитесь за мной! – продолжала командовать Кейт и, пытаясь сориентироваться в дыму, быстро перебирая руками и ногами, двинулась в сторону, где, как она помнила, находилась дверь в служебные помещения.
Каким образом их нашли? С момента стычки с агентами обеих корпораций в университете прошло никак не меньше часа, а то и больше. «Хвоста» за ними не было, Кейт проверяла и даже некоторое время специально поплутала по буффалским улочкам, запутывая возможных преследователей. Это было просто невозможно!
И, тем не менее, агенты одной из корпорации – какой именно, Кейт не могла понять – сейчас, ругаясь в застившем всё едком дыму, ломились в бар через главный вход. А значит, скоро подоспеют и их противники. Если они уже не здесь.
Облава шла полным ходом.
Второй вариант был ещё более безумным – агенты работали по чьей-то наводке. Но в пятьдесят седьмом году не было технологий, позволявших настолько мобильно передавать информацию на расстоянии. Ни сотовых, ни спутников, а уж тем более виртуальной связи. А это значит, что об их местоположении кто-то сообщил по телефону, прямо сейчас находившийся тут же в здании.
Неужели в Буффало существовала такая слаженная, чётко сработанная сеть, и к появлению Кейт успели приготовиться и теперь загоняли, словно перепуганную дичь? Продолжая двигаться на четвереньках, девушка обернулась проверить, следует ли за ней профессор.
В этот момент со стороны входа с яркой вспышкой раздался очередной выстрел. Женский визг послышался снова.
Медлить было нельзя. Нужно уходить. Мысли волчком завертелись в голове. Но кто мог предвидеть, что им не удастся так просто уйти. Как же они на них вышли?
Вокруг царило безумие. Люди метались, разгоняя клубившийся дым, ругались, падали, наталкиваясь друг на друга, кто-то продолжал истошно кричать. Снова загрохотали выстрелы и больше уже не стихали – по всей видимости, к месту наконец подоспела команда агентов второй корпорации.
Продолжая движение, Кейт доползла до подножия сцены и, держа её за ориентир, двинулась вдоль возвышения к показавшемуся в сером мареве столу с разбросанными вокруг табуретами, под которым прятались Джарвис и Манкимен.
Блюзмены сохраняли невозмутимость и, казалось, старались разглядеть происходящее в зале, подсвечивая себе зажигалками. Тёмные очки по-прежнему закрывали их глаза – даже в самой критической ситуации музыканты оставались верными своему имиджу.
– Ребята! – схватившись за ножку, Кейт залезла под стол, и музыканты чуть отползли назад, потеснившись. – Профессор, сюда!
Нордлихт послушно следовал за девушкой.
– О-о, привет, крошка! – разглядев в дыму приблизившуюся Кейт, в своей привычной манере Ник прищёлкнул языком. – Всё-таки решила заглянуть на шоу? Ну и как тебе? Дымища такая, что сам чёрт ногу сломит. Круто ты замутила с этими штуками! А кто те парни, что вломились сюда?
– Те, с кем лучше не встречаться, – прокряхтела Кейт, проверяя подсумок. – Мой совет, уносите отсюда ноги, и поскорее. Как вы, профессор?
– Держусь, – кисло отозвался Нордлихт.
– Ба! Да ты с компанией, леди, – Ник оглядел спутника девушки. – Могла бы привести кого-нибудь помоложе!