Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (библиотека книг .TXT) 📗

Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как пожелаете, ваше императорское величество, — ответил лорд Друид.

— Аудиенция окончена, — произнес император.

— Во славу Британии! — воскликнул лорд, вытягиваясь по струнке смирно.

— Во славу Британии! — ответил император.

36

— Этот день войдет в историю! — говорил комментатор в микрофон, наблюдая за торжеством в Букингемском дворце. — Впервые столь высокой награды, как орден священной Британии [34] будет удостоена нескот! — радиотрансляция велась на всю империю, а запись будет прокручена по радио в колониях в ближайшие дни. — Леди Мияко Марлоу была одной из тех кто, рискуя собственной жизнью во славу нашей родины, Британской империи, добыли неопровержимые факты о подготовки вероломного вторжения Новой британской империи в наши колонии на юге Американского континента!

— Нескоту и такую награду! — шептала одна дама другой, наблюдая за Мияко. Сегодня в Букингемском дворце собрался весь свет Британии. Еще вчера никто ничего не знал о предстоящем торжестве. Имперская канцелярия объявила о нем вчера в полдень. В то же время были обнародованы документы о готовящейся против Британии войне. Посол Франции был немедленно вызван в международное ведомство для объяснений, которые он, как это ни удивительно, дать не смог, лишь разведя руками и заверив, что ничего не знал.

— Говорят, что она помогла добыть секретные документы! — прошептала ей другая дама.

— Но все равно! — возмутилась первая дама. — Она же нескот!

— Она рисковала своей жизнью во имя Британии, — тихо произнес граф Ленгли, стоящий позади дам, — а не праздно гуляла по салонам Лондона.

— Граф Ленгли, — улыбнулась одна из дам, — а вы все так же нагло подслушиваете чужие разговоры.

— Как сотрудник международного ведомства, — улыбнулся Джейме, — я обязан пресекать любые сплетни, порочащие императорский дом и Британию.

— Мы лишь обсуждаем награждение этой девицы, — произнесла вторая дама.

— Могу повторить вам слова императора: «Не важно, есть ли у гражданина Британии хвост или нет. Если он готов пожертвовать свою жизнь ради Британии, он достоит высшей награды».

— Император так сказал? — удивилась первая дама.

— Да, — кивнул граф, — лично, при аудиенции. Но, думаю, он и вам повторит эти слова.

— Конечно, — сдержанно кивнули дамы. Разумеется, задавать такие вопросы императору никто не посмеет.

Тем временем Мияко прошла по красной дорожке вместе с Диком к небольшой сцене у противоположного конца бального зала, где стоял караул, император и лорд Друид. Оркестр играл торжественную музыку.

О предстоящем награждении вчера по полудню сообщил лично граф Ленгли, который узнал об этом от имперской канцелярии. И появилась острая проблема: наряды. Дику свой костюм одолжил мистер Хильгарт. Строгий черный фрак, белая рубашка, черная бабочка и белый легкий шарф сверху. Графу Ленгли этот вариант не понравился. Но это лучше чем то, в чем ходил Дик. А вот с Мияко проблем было больше. Вариант с платьем Дианы отпал сам собой: Мияко была ниже Дианы и фигурой они отличались. После долгих поисков, Джейме ничего не осталось, как купить ей платье. Это было бордовое бальное платье со сложным кроем юбки и изящными вышивками белого цвета. Многочисленные сборки гармонично сочетались с роскошными буфами.

— Какая вульгарщина! — тихо возмущались престарелые дамы. — Эти открытые плечи! Могла бы перед императором прикрыться!

— Она же нескот! О каком приличии может идти речь.

До Мияко эти перешептывания не доносились. Она уверено шла вперед, гордо подняв голову, как учил мистер Хильгарт. Да, её плечи были открыты, так как платье заканчивалось корсетом. Эти новые веянья в моде высшее общество уже принимало, но со скрипом. К тому же, Мияко отказалась от головного убора, нагло распустив свои волосы. Этого высшее общество стерпеть не могло! Точнее, могло, раз сам император награждает этого нескота. Придется.

Дик шел рядом, так же стараясь не ударить в грязь лицом. Репортеры, стоящие позади толпы аристократов, щелкали фотоаппаратами, поднятыми на специальных палках, чтобы хоть как-то запечатлеть героев.

Подойдя к сцене, Дик помог Мияко подняться. Музыка стихла. Вперед вышел император.

— Дамы и господа! — громко произнес Кристиан Эдвард V. — Сегодня мы торжественно награждаем наших героев, которые рискуя собственной жизнью, добыли ценные документы о коварном плане наших врагов и тех, кого мы считали союзниками до недавнего времени! Увы, не все герои сейчас с нами. По ряду причин, баронесса Диана фон Штанмайер и её компаньон мистер Гилберт Марлоу не могут присутствовать на этом торжестве. Но заверяю вас, что с ними все в порядке и, как только они прибудут в Лондон, они будут награждены. К сожалению, не обошлось и без потерь. Капитан британской армии Сэмюель Честер пал в неравном бою с превосходящими силами противника! Ценой собственной жизни он помог героям, что сейчас здесь с нами, сбежать от преследования целыми и невредимыми. Я надеюсь, что это была одна и единственная жертва этого конфликта. Теперь дело за дипломатами! Только в их силах решить это миром. Но даже если наши враги будут непреклонны, Британия даст достойный отпор! Мы не сдадим ни дюйма нашей земли, ни здесь, ни за океанами! Во славу Британии!

— Во славу Британии! — хором ответила толпа. Император, удостоверившись, что патриотический дух поднят, повернулся к лорду Друиду, и кивнул. Тот быстро вышел со сцены и через мгновение вернулся с наградами в руках.

— Леди Мияко Марлоу! — произнес император, подходя к Мияко. — За доблесть и отвагу, проявленную вами при выполнении опасной миссии во имя Британской империи, я, Кристиан Эдвард V, награждаю вас орденом священной Британии! — он взял у лорда Друида орден, усыпанный драгоценными камнями, и повесил на грудь Мияко, невольно засмотревшись на её открытое декольте. — Отныне вы Дама Большого Креста. Миледи Мияко Марлоу! Поприветствуем!

Нехотя, но толпа аристократов зааплодировала Мияко, которая вышла вперед, блистая драгоценными камнями ордена на груди.

— Мистер Дик Камерон! — произнес император, подойдя к Дику. — За верность британской короне, проявленную отвагу и смелость при доставке важных сведений, я Кристиан Эдвард V, награждаю вас орденом священной Британии! — он повесил на грудь Дика орден. — Отныне вы Рыцарь Большого Креста! Сэр Дик Камерон!1

Дик вышел вперед, и толпа зааплодировала ему. Герои современности: нескот и наемник. Разумеется, имя Дианы сразу дало понять, кто эти герои. То, что безумная баронесса не гнушалась использовать в своих экспедициях наемников, знали все. Ну, хорошо бы использовать, но делать из них героев! Правда, возразить императору никто не посмел.

Фотоаппараты щелкали, делая снимки. Все первые полосы вечерних газет будут рубить о новых героях.

* * *

Отправив Дика и Мияко с документами в Лондон, Диана с Гилом села на дирижабль, летящий в Петербург. Северный город встретил их морозной, но ясной погодой.

— Мы просто так заявимся в цитадель? — спросил Гил, когда они ехали в экипаже по заснеженному городу.

— Нет, — покачала головой Диана, — для начала мы встретимся с консулом Трейси.

— Вы знакомы с консулом? — удивился Гил.

— Лично не знакома, — ответила Диана, — просто знаю ключевых дипломатов. Агата Трейси, по слухам, милая и добрая леди.

— Консул женщина?! — еще сильнее удивился Гил.

— Что вас удивляет, мистер Марлоу? — спросила Диана. — Или вы старых взглядов?

— Нет, — покачал головой Гил, — я не старых взглядов. Просто, консул — высокий пост.

— Представьте себе, Гилберт, что женщина может достичь и таких высот. Хотя, многие дамы ничего не стремятся достичь. Как будто брак — высшее достижение для женщины!1

— Так было много веков подряд, — улыбнулся Гил, — многие просто привыкли к такому укладу.

Перейти на страницу:

Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" читать все книги автора по порядку

Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пыль богов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пыль богов (СИ), автор: Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*