Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - Харламов Игорь Борисович (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - Харламов Игорь Борисович (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - Харламов Игорь Борисович (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Отчасти успех пришёл только благодаря вам, Андрей Андреевич, если бы вы не перекрыли катерами побережье и не взяли этим самым движение всех джонок под контроль, японцы легко могли бы передавать сообщения. Или через своего консула в Чифу, с помощью джонок, которые должны были уходить от Ляотешаня. Ими же планировалось передавать информацию флоту через острова. Там либо миноносцы должны были заходить в укромные места, либо джонки ходить на острова, но эти каналы благодаря вам оказались перекрыты. И резиденты вынуждены теперь посылать сообщения с посыльными в Инкоу. Где они уже пользуются телеграфом в открытую.

   - А посыльных не много, путь не близкий, и это позволило их всех вычислить, - усмехнулся адмирал, - А голубей использовать они не пытались? И в Чифу, и на Торнтон, они явно долететь способны.

   - Китайцы голубей едят, да и их ещё доставить надо. А провоз голубей у нас на особом контроле, - усмехнулся и расслабился жандарм, благо дрезина миновала Дальний и теперь мимо проносились только сопки Квантуна.

   - Это просто замечательно, - кивнул адмирал, - Если честно, я опасался наличия такого канала передачи информации. Это могло бы сильно помочь японцам, с оперативностью передачи информации. И вообще, что вы, Александр Платонович, намерены делать.

   - Думаю на днях взять всю выявленную сеть и ликвидировать эту угрозу, - произнёс Микеладзе.

   - А может быть, стоит поиграть, Александр Платонович? - адмирал устроился поудобнее, на скамейке дрезины, - Наверняка и у армии, и у флота в городе есть 'спящие' агенты. Надо бы выявить и их.

   - 'Спящие' агенты? Это как, Андрей Андреевич? Прояснитесь, пожалуйста.

   - Вторая агентурная сеть, развёрнутая на случай провала действующей, - ответил Вирениус, - Обычный приём разведки. Заранее засылаются резиденты, которые просто живут, никого не вербуют, ни с кем не контактируют, ничего не передают. Но потом к ним приходят, и они начинают действовать.

   - Хитро придумано, - задумался жандарм, - И как вы предлагаете с ними 'поиграть'?

   - Взять не всю сеть. Оставить тех, кто связан, с Оливией и 'Нагасаки'. Пусть проснувшиеся агенты выходят на них. Соответственно надо взять резидентов сетей. Агентов почти всех. Кроме одной цепи. И тех их осведомителей, которых именно эти агенты завербовали. Не трогая осведомителей, находящихся под контролем агентов, которых пока оставите на свободе. Тогда 'спящую' сеть подключат к этим агентам. И вы вскроете все, Александр Платонович. Но тут снова есть нюанс, вам придётся назначить предателем одного из японских агентов.

   - Назначить предателем? - Микеладзе удивлённо посмотрел на Вирениуса, - Это как? И главное зачем?

   - Берётся раскрытый агент, и под контролем водиться по городу, с посещением ресторанов. И если встречаются, знакомы информаторы находящихся на свободе агентов, то они ловятся. Этим самым, у противника, создаётся иллюзия, что провал произошёл по вине этого агента. Они его уберут сами, и продолжат работать. Считая, что вышли из-под вашего контроля. Единственное что придется пожертвовать конспирированной квартирой. А так ваши подчинённые походят недолго в гражданской одежде. Но получите возможность контроля над агентурой противника.

   - Рискованный ход, - жандарм откинулся на скамейке мотодрезины, и было видно, что он задумался.

   - Разведка вообще рискованное дело, - пожал плечами Вирениус, - можно и погореть на мелочах.

   - Можно, - согласился подполковник, - И, кстати, о мелочах. Вы, Андрей Андреевич, хотели, чтобы Оливия какую-то информацию японцам всё-таки передавала.

   - Ну три четверти передаваемой ею информацией должна быть, правда, - произнёс адмирал, - а вот четверть должна быть дезинформация. И правдой должно быть то, что японцы и так узнают или ценности, не представляет. Например, количество передаваемых флотом в крепость пушек. Что происходит с судоподъёмом на Эллиотах. Она может рассказать об моих новых предложениях, по поводу оружия. Всё одно огнемёт стреляет огнём на десяток саженей. Пулемёты, как переделанный Максим, так и под пистолетный патрон очень часто клинит. А дальность стрельбы новой мортирой, с надкалиберной миной, всего несколько сотен саженей.

   - А это правда? - жандарм посмотрел на адмирала.

   - Так ведь и работа только началась и идут испытания, - пожал плечами Вирениус, - А вот, что давать, как дезинформацию тут нужно будет подумать. И давать её надо будет, когда ей будут доверять.

   - Например ваше видение будущего Японии? - усмехнулся жандарм и выжидающе посмотрел на адмирала.

   - Уже успела доложить? - спокойным и ровным голосом произнёс адмирал.

   - Да, уже рассказала про ваши картинки, - согласился Микеладзе, продолжая в упор смотреть на адмирала.

   - Это всего лишь фантазия, - всё так же ровно ответил адмирал.

   - Фантазия, которая слишком уж часто оказывается правдой, - попытался надавить жандарм.

   - А разве это как-то угрожает государю Николаю Александровичу, - усмехнулся адмирал, - Уж поверьте, Александр Платонович, если что-то будет угрожать государю, и я узнаю, то я, несомненно, незамедлительно сообщу. И неужели вы думаете, что, если бы у меня были бы сомнения в вашей верности государю, да и вообще в вашей порядочности, я бы стал с вами иметь дело. Особенно по поводу темы нашего с вами, Александр Платонович, общения.

  7

   Солнце освещало рейд западнее острова Наньчаншандао. Самого южного из островов архипелага Мяо-Дао. Высвечивая несколько кораблей, стоявших на рейде. Прижавшись к берегу, стояли два небольших парохода под британскими торговыми флагами и госпитальное судно 'Кобе-Мару', под японским флагом. Правда теперь, в отличие от островов Эллиот, борт этого корабля украшала пробоина. Над заделкой, которой вовсю трудились члены экипажа госпитального судна. Перед этими транспортами, наведя на них свои пушки, стояли канонерки 'Новик' и 'Инкоу'. Чуть дальше от берега, где из воды торчали трубы и мачты японского миноносца, на волнах покачивался 'Саратов'. Снимая своими кранами пушки с потопленного миноносца. Со стороны моря эти работы прикрывали своими пушками канонерки 'Отважный' и 'Гремящий'. А возле обращённого к берегу борта 'Саратова' стоял миноносец '226'. И из него откачивали воду. Севернее, возле обломков другого японского миноносца в дозоре стояли разъездные катера. А южнее островов нарезал восьмёрку дозорный миноносец '227'. С него то и сообщили, что с северо-востока приближаются 'Аскольд', 'Богатырь', 'Новик' и 'Боярин'. Осталось только узнать результаты погони четырёх 'соколов', 'Всадника' и трёх остальных миноносцев за оставшимися шестью миноносцами противника. Которым не дали возможность прорваться на восток. Заставив их уйти на запад, отстреливаясь от русских кораблей.

   Бой вышел скоротечным. Сначала встретили пару японских миноносцев, находившихся в дозоре. Эти миноносцы сблизились, было с русскими кораблями. Но опознав в головных кораблях 'сокола', японцы развернулись и, дав полный ход, помчались назад. Открыв огонь. Направленный не столько на то, что повредить русские контрминоносцы, кинувшиеся было их преследовать, сколько на то, чтобы предупредить своих. Но 'сокола' не стали преследовать пошедшие напрямую на рейд миноносцы противника, а стали обходить остров Наньчаншандао с востока. А на рейд с севера стали накатываться 'Всадник' и миноносцы '212-й', '213-й' и '222-й'. '226-й' и '227-й' из-за своей скорости несколько отстали. И вместе с канонерками 'Отважный' и 'Гремящий' попади на рейд, обойдя с запада небольшой остров между островами Наньчаншандао и Дахейшаньдао. Западнее последнего оказалась 'Новик', 'Инкоу' и 'Саратов'. И японцы решили, пока русские не соединились, попытаться их атаковать. Давая возможность миноносцам из одиннадцатого отряда, попарно принимавших мины с двух британских пароходов поднять пары. И дать ход. В атаку пошли четыре миноносца из десятого отряда. Рассчитывая если не пробить проход в строе русских кораблей, так хотя бы дать возможность уйти остальным. Благо и до заката осталось всего около часа. Основную ставку японцы сделали на установленный, на '42-м' английский вариант автоматической пушки Максима.

Перейти на страницу:

Харламов Игорь Борисович читать все книги автора по порядку

Харламов Игорь Борисович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Battle the Elliot. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Battle the Elliot. Дилогия (СИ), автор: Харламов Игорь Борисович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*