Познавший правила (СИ) - Сухов Лео (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
— Грапп, что там хотят найти? — спросил я. — Там же сгнило всё наверняка!
— Да вроде книги поискать и прочие ценности! — крикнул Грапп в ответ. — Я и сам не знаю. Ты лучше сам спроси.
Кивнув, я отправился назад в трюм к каюте мудрецов. Стоило мне постучать, как дверь распахнулась — и на пороге появился Соксон. Ещё не зная, что это я, он уже начал говорить:
— Всем уже раздал амулеты?.. А, Шрам, это ты! Заходи! — Соксон посторонился, а я вошёл, с интересом оглядываясь.
Каюта у мудрецов была большая — как называл её Ка-ра, «для аристократов». Но, как по мне, это вообще была не каюта — а вполне себе номер в недешёвой гостинице. Внутри было целых четыре комнаты: большая гостиная и три спальни. Сейчас тут, конечно, развернуться было негде, потому что часть библиотеки из лаборатории перекочевала на корабль.
— Шрам! — Ксарг радостно потёр руки. — Знаю, зачем ты пришёл. Нет, проверить корабли сангари надо обязательно!..
— Это Дикие Земли, мастер, — заметил я. — К тому же, этот ядовитый туман…
— Туман вполне себе обычный! — хохотнул Соксон. — Яд от этого мха — невидимый, прозрачный. А сам туман — это лишь следствие высокой влажности…
— Ну хорошо… Но всё равно дело небезопасное, — продолжил я. — И как мы будем осматривать корабли?
— Очень аккуратно! — серьёзно заявил Ксарг. — Я вообще удивляюсь, что они ещё не рассыпались в труху. Видимо, мох как-то сохранил дерево, как и те высокие стволы деревьев.
— Стволы деревьев? — не понял я, и тут меня осенило. — А! Столбы!
— Точно! — кивнул Ксарг. — Но упускать возможность осмотреть сохранившийся сангарский транспорт — нельзя ни в коем случае. Поверь, другого такого шанса может уже и не представиться.
— Нам участвовать? — скорее утверждая, чем спрашивая, уточнил я.
— Отбери людей понадёжнее, — кивнул Ксарг. — Только немного. Много там и не надо.
— Хорошо, — кивнул я, собираясь на выход.
— И захватите побольше тряпок и воды! — кинул мне вслед Соксон.
По мере того как корабль приближался к берегу, слегка сладковатый и пряный запах яда усиливался. На всякий случай лица мы замотали тройным слоем материи. К тому же, мудрецы расщедрились и выдали всем противоядие из личных запасов. Противоядие добавлялось в воду — одна капля на кружку. После него в голове прояснялось, и тошнота отступала.
С собой я взял Пятнашку, Пузо, Зенку, Молчка, Ри-эну, Суча, Ножа и Кирри. Нас, вместе с Соксоном и Ксаргом, посадили на лодку, когда до остовов кораблей оставалась пара сотен шагов.
Корабли у сангари и вправду были огромные. На их фоне наша громадная «Фифка» казалась совсем небольшой. Чем ближе мы подплывали, тем яснее было видно, что сохранились корабли лишь благодаря мху. Он подходил почти к самой воде, не сумев зацепиться только там, где деревянные борта постоянно омывали волны. И теперь, спустя многие годы, бортов в этом месте не осталось. Издалека казалось, будто корпус корабля парит над водой. На самом деле, вся верхняя часть покоилась на нескольких десятках почерневших столбов внутри трюма.
— Сангарские илирманы, — проговорил Ксарг, разглядывая один из столбов, видимый в тени издалека. — Невероятно плотное дерево.
— Это оно с годами каменеет? — уточнил я.
— Да, — Ксарг кивнул. — Из него любили делать двери и ворота в крепостях до раскола. Но даже тогда оно было баснословно дорогим. Сейчас вообще невозможно найти свежие поделки из этой древесины.
— А я-то всё думал, что это за деревяшка… — пробормотал я.
— Мог бы и у меня спросить, — буркнул Пузо. — Я думал, все уже знают.
Лодку медленно подвели к борту, а потом завели в трюм — через щель у самой воды. Нам даже не пришлось для этого нагибаться. А вот в трюме пришлось двигаться очень аккуратно. Сборные лодки имели множество преимуществ — лёгкие, складываются просто… И только один минус — они были очень непрочные. Кожаный корпус можно было легко порвать об острые камни или элементы конструкции. А под водой хватало остатков трюмных помещений, поросших водорослями.
— Надо найти лестницу наверх! — заметил Ксарг. — Тогда мы сможем подняться и осмотреть корабль.
Лестниц нашлось несколько — все вели внутрь сангарского гиганта. Выбрав ту, которая казалась самой надёжной, отправили вперёд Кирри. Разведчик с опаской потрогал поросшие мхом доски и, подтянувшись, поднялся на первую ступеньку.
— Мха не бойся! Он опасен только выделяемым в воздух ядом, — заметил Ксарг. — Проверяй лучше конструкции корабля. Если провалишься, достать тебя будет очень сложно.
Спустя пять минут Кирри позвал нас за собой, скинув верёвку. По одному мы поднимались до лестницы, а потом — по ней. Я пошёл первым — и вскоре оказался в небольшом квадратном помещении. У стены другая лестница вела ещё выше, на верхние ярусы. В сторону кормы и носа из комнаты уходило по два коридора. В одном из них я заметил отблески света — видимо, туда и ушёл наш разведчик.
Мох облепил в корабле практически всё, вцепившись во все доступные ему поверхности. Он густым ковром покрывал стены, пол, потолок и перила. Было душно и влажно — и вовсе не от мокрых тряпок на лице. Я попытался расковырять растительность и добраться до стены корабля, но вместо дерева обнаружил лишь сгнившую труху и плотное сплетение корней мха.
— Не стоит, Шрам! — заметил Ксарг, поднявшись по лестнице и наблюдая за моими экспериментами. — Дерево сгнило. Конструкция живёт только за счёт мха.
Кирри вернулся, когда весь отряд уже поднялся из лодки. Вид у него был задумчивый и какой-то ошарашенный.
— Они все тут, — заметил он. — Все, кто плыл. Никто не встал.
— Это и неудивительно! — согласился Ксарг. — Яд этого мха и помог мудрецам найти способ блокировать нежизнь. Там, где мох — там нежити нет.
— Скелеты так и лежат в каютах, — Кирри покачал головой и посмотрел на меня. — Там их сотни, наверно. Каюты маленькие, и в каждой по два-три человека. В некоторых — детские скелетики…
— Они надышались, — заметил Соксон. — Надышались и причалили, ещё не понимая, что происходит. Как видишь, многие уйти не смогли. Так и остались спать, обрастая мхом.
— Каюты нам нужны? — поинтересовался я.
— Если только самому интересно, — ответил Ксарг. — Нам сейчас нужно вверх ярусов на пять-шесть. Там будет круглый отсек с лестницами.
— Почему отсек, мастер? — поинтересовался Пузо. — Тут же комнаты, каюты…
— Чтобы уберечь такой корабль от затопления, — пояснил Ксарг. — В трюме многие помещения делались с перегородками. Видите, какие створки?
Я посмотрел на проходы, ведущие из комнаты с лестницами вглубь корабля — там и вправду были видны покрытые мхами створки.
— Если в отсеке обнаруживали течь, створки закрывались, отсекая воду. Получается… Даже если вода затапливала один из отсеков, корабль оставался на плаву. Так? — уточнил Суч.
— Именно так! — кивнул Ксарг. — Всего таких отсеков было десять, если не считать лестничные шахты.
— А что будет через пять-шесть ярусов, мастер? — спросил я.
— Там начнутся общественные помещения. В том числе, и библиотека Дома, которому принадлежал корабль, — ответил Ксарг. — Поднимаемся аккуратно!
— А что за «дома»? — не удержался Пузо.
— Это особенность устройства сангарского общества, — пояснил Соксон. — Сейчас помнят про Школы, но было ещё и множество Домов. Что-то вроде огромных кланов или семейств. У них была запутанная система перехода из одного Дома в другой — при помощи браков, родственных связей и заслуг. Были среди сангари и одиночки, не примкнувшие к Домам. Но таким приходилось тяжело…
Мы поднимались по лестнице, ступая по ковру из мха. Иногда раздавался скрип дерева — видимо, там, где это самое дерево ещё сохранилось. Я с ужасом понимал, что практически весь корабль — это поросль мха, под которым скрывается древесная труха. И если мох не выдержит нашего веса, нам придётся плохо.
— Теперь идём еще аккуратнее, — заметил Ксарг, будто прочитав мои мысли. — Держим расстояние друг от друга не меньше четырёх шагов.