Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время перемен: камни судьбы (СИ) - Довгий Руслан (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗

Время перемен: камни судьбы (СИ) - Довгий Руслан (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время перемен: камни судьбы (СИ) - Довгий Руслан (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На протяжении двух с лишним часов гном радовал публику своим пением. Он потрясающе виртуозно перебирал пальцами, словно отплясывая каждый аккорд на своей домре. Он мог моментально разжечь сердца людей и расположить к себе. Их тепло давало ему колоссальную энергетику. Выразительный, сильный, властный голос гнома окунал публику в невероятные приключения и мифы Богов, он заставлял переживать романтические драмы влюблённых. А весёлые мотивы заманивали плясать даже самых сдержанных угрюмых скептиков. Люди потянулись змейкой с улицы. В трактире уже и места не было. Хозяин открывал настежь окна и двери, вынес из подвала старые ветхие столы и стулья, и установил их на улице. Под конец выступления вечер радовал своим спокойствием, умиротворением и лёгкой прохладой, а голос Бодира заставлял каждого задуматься о чём-то своём, приятном, сокровенном, он буквально вытягивал из каждого всю ту хорошую сторону, всю добрую натуру, которая по каким-либо сложившимся обстоятельствам могла быть спрятана далеко в чулан души. Когда гном закончил, от людей не было отбоя, все ему громко аплодировали, радостно восклицали, жали руку, а некоторые даже пытались обнять, а захмелевшие дамочки предлагали ночлег. Обессиленный вотар, тем временем, давным-давно видел десятый сон, мирно устроившись в том же тёмном углу под сломанным столом. Бодир подошёл к трактирщику ща гонораром. Тот так крепко сжал плечи гнома, что Бодир аж закряхтел от нехватки воздуха.

— Ну, мой юный друг, ты заслужил это, — владелец таверны протянул гному его деньги, содержащийся внутри новенького мешочка. — Может я ещё чем могу быть полезен таком талантливому музыканту?

— Буду очень признателен, если у вас найдётся для меня и моего друга комната с двумя кроватями и горячий ужин.

— Да не вопрос, для меня большая честь принять вас у себя. Оставайтесь подольше. Думаю, все только обрадуются этому.

В подтверждение слов трактирщика, собравшаяся вокруг толпа взорвалась громкими аплодисментами. Бодиру даже неловко стало от такого внимания. Видимо, гномы из его города явно были избалованны и не ценили настолько его труд, как вот эти благодарные случайные слушатели. Гном ещё раз всех поблагодарил, разбудил Аслео, и они отправились в свою комнату. Ужин им принесли десятью минутами позже. Трактирщик не потребовал за это ни гроша, лишь взял слово, что гном будет радовать слух своими выступлениями ещё хотя бы ближайшую неделю, соответственно, за достойную оплату.

Как же приятно было расположиться в чистой мягкой постели, отведать грибную похлёбку и сочные рёбрышки барана. А чесночные пироги, казалось, можно кушать бесконечно. Не то, чтобы Удо плохо готовил, ему приходилось стряпать что-нибудь съестное из подручных средств — тут уж не разгонишься с демонстрацией своего кулинарного таланта. Оба товарища уплетали свой ужин за обе щеки. Аслео вспомнил, что забыл поблагодарить гнома, и пытался это сделать с полным ртом. Вышло что-то наподобие мычания старой коровы. Трапезу нарушил лёгкий стук в деревянные двери. Бодир вытер губы рукавом, без задней мысли направился открывать дверь. На пороге стоял не хозяин таверны и не работник кухни, на фаната творчества Бодира он тоже не очень походил. Перед глазами Бодира оказался незнакомец в тёмно-коричневой шляпе и такого же цвета плаще. Он едва заметно кивнул головой, дотронувшись рукой до полов своего головного убора. На среднем пальце незнакомца был внушительных размеров перстень с цифрой 69, пронизанной посредине мечом. На мизинце было обыкновенное кольцо с неразборчивой надписью по всему диаметру. Незнакомец улыбнулся, видя наблюдательность гнома, и, не спрашивая разрешения, шагнул за порог. Бодир нахмурился, пропуская гостя, но не ничего не возразил. Аслео же, в свою очередь, насторожился и сразу встал из-за стола, с намерением высказать своё негодование нахалу.

— О, я попрошу, не стоит вставать, продолжайте ужинать, господин, — лукавым голосом промолвил незнакомец.

— Чего тебе надо? — Не скрывая грубого тона, спросил Аслео.

— Есть к вам дело, господа. В частности к тебе, бард.

— Спасибо за предложение, но давайте обсудим всё завтра. Мы устали с дороги, да и выступление меня вымотало. Я мало, что соображаю сейчас.

Бодир хотел учтиво выпроводить странного мужчину, дабы не впутаться в какие-нибудь неприятности. Но гость был другого мнения.

— Я не заберу много времени, Бодир.

Гнома насторожило, что незнакомец знает его имя, хотя можно было предположить, что он услышал их разговор с трактирщиком.

— Говорите с чем пришли, уважаемый, а ответ я вам дам завтра.

— Завтра утром вы со мной отправляетесь в другой город. Вы поможете мне подзаработать деньжат, а я помогу вам освоиться, ну и материально не обижу.

— Иди себе, откуда пришёл. Сами разберёмся, без твоих соплей. — Аслео взял под руку гостя и указал ему на выход.

— Хм, бард. А твой друг нам тоже пригодиться. Завтра, с рассветом жду вас у выхода. Отказ не принимаю. Выбора у вас нет, уж поверьте мне.

Незнакомец ещё раз лукаво улыбнулся, ловко убрал руку Аслео от своего плеча и направился в сторону двери.

— Слышишь ты, да кто ты вообще такой? Вали давай отсюда! — Аслео начинала выводить из себя такая наглость незнакомца.

— Называйте меня Игрок, господа!

Бодир, продолжал стоять у дверного проёма, прислонившись к стене. Для него так хорошо складывался этот вечер, что данный визит просто ввёл в ступор музыканта. Гном посмотрел на Аслео, который громко хлопнул дверью, как только Игрок покинул комнату.

— Да не включайся ты. Пусть валит на все четыре стороны, точно какой-то бродяга или местный дурачок, мало ли сколько их тут, — подытожил вотар.

— Да уж нет, я ещё не видел гладковыбритых, одетых с иголочку бродяг-дурачков. Что-то тут нечисто. Странно это всё. Он и предлагает и угрожает одновременно.

— Я тебе серьёзно говорю — не парься. Делай свою работу, о чём вы там договорились с трактирщиком, а он, если сунется, будет иметь дело со мной. По рукам?

Бодиру понравилось, что у него появился новый товарищ в лице вотара. Они пожали руки и, как ни в чём не бывало, продолжили ужинать.

Людей на улицах стало в разы меньше, праздник закончился, но хорошее настроение не покидало ни одного жителя городка под названием Нифам-сент-Кос. Все постепенно расходились по домам, таверна пустела. За всем происходящим, попивая свой чай, наблюдал незнакомец в шляпе. Допив содержимое чашки, он поправил воротник своего плаща, одёрнул жилетку, стряхнул соринки с рукавов и взглянул на окно второго этажа, где располагались бард со своим товарищем.

«Что ж, из гнома получится отличный компаньон, а вот лысого придётся устранить».

Игрок поправил свою шляпу и направился медленным шагом вдоль улицы, насвистывая мотив песни репертуара Бодира.

***

Огромное помещение, освещаемое дневным светом, проникавшим через множество окон. Нескончаемые стеллажи, тянущиеся лабиринтом по всему залу. Аромат новых книг, запах свежих чернил перемешивался с древним запахом поношенных манускриптов, и старых пергаментов, аккуратно собранных в свитки. Всё это было очень знакомо двум случайным гостям, Лиму и Мие, которые множество ночей просиживали за изучением интересующих книг. Однако ни один из них никогда не видел библиотеки таких размеров.

— Добро пожаловать в Воллофтайм, друзья мои!

Мия вздрогнула от неожиданности, казалось, что голос доносился отовсюду. Лиманьяр нашёл на полу свой арбалет и постарался бесшумно зарядить снаряд. Взяв свою девушку за руку, он жестом показал соблюдать тишину и следовать за ним. Они двинулись вдоль коридора, с обеих сторон находилось множество рядов с книгами. Лиманьяр и сам не знал, куда он ведёт и где выход, но показывать свою растерянность не следовало. Вдруг снова раздался тот же властный, но в этот раз приветливый старческий голос.

— Простите, что напугал вас. Виной тому привычка, сами понимаете, в библиотеке нужен глаз да глаз, особенно, когда тут сигают юные сорванцы, якобы в поисках знаний. Так, о чём я? Меня величают Мейстер Фер. Вы сейчас находитесь между секторами Стихий и прикладной элементорики, а также Альтернативное питание магических существ и уход за ними. Вы проходите букву «Е», на «Л» поверните, пожалуйста налево и следуйте моим указаниям.

Перейти на страницу:

Довгий Руслан читать все книги автора по порядку

Довгий Руслан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время перемен: камни судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время перемен: камни судьбы (СИ), автор: Довгий Руслан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*