Познавший правила (СИ) - Сухов Лео (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
— Я серьёзна как никогда! — возмутилась Пятнашка. — Так что пошли домой. Пообедаем, а потом — топай к Пузу, как и собирался. А завтра шёл бы ты к Ксаргу и Соксону, а то твоё уныние даже меня проняло…
Вечер с Пузом прошёл скомканно — другого слова и не подберёшь. Посидели, попили, причём вдвоём. Зенка пить с нами отказалась, потому что на утро ей предстояло работать — она устроилась помощником к местному мудрецу-алхимику. А вот Пузо, кажется, даже воспрял духом, вспоминая наши приключения. После того как он с Зенкой покинул отряд, я заходил к ним несколько раз. Друзья купили себе пару комнат на другом берегу и скромно там жили. Пузо что-то вырезал по дереву, но поделки свои не продавал. Зенка пошла работать, потому что доли от «Старика вэри» им просто не хватало. Каждый раз у них дома царило какое-то уныние. Хорошо, что удалось растормошить друга — смотреть на него было больно.
Вечер закончил пьяный нори Беани, который ввалился в главный зал и стал на всех обзываться. Парень, сбежавший от мобанцев, так и не смог смириться с тем, что помочь тамошним нори и ааори Форт не мог. Перебивался он случайными заработками, а в остальное время ходил по городу — искал ааори и начинал их убеждать в том, что пора разобраться с мобанцами. Я его понимал и даже в чём-то жалел. Но с тревогой отмечал, что в последнее время парень стал очень злым, нередко лез в драки и вообще вёл себя вызывающе. Вот и пришлось сворачивать наш с Пузом вечер раньше времени.
Настроение не исправилось ни вечером, ни с утра. И после завтрака я собрался и пошёл в лабораторию за стенами города. Ксарг и Соксон встретили меня в самой настоящей столовой, которую они, как мне кажется, раньше по назначению не использовали. Да и сейчас там была вторая часть библиотеки.
— Шрам! — махнул мне Ксарг.
— И точно, Шрам! — подтвердил Соксон. — Забыл о нас уже, наверно.
— О вас, мэтры, забудешь, ага!.. — я неожиданно рассмеялся.
— И это правильно, Шрам! О нас забывать нельзя! — согласился Ксарг. — Да мы и сами не дадим…
— Садись уже! Чего застыл в проходе? — Соксон указал на единственный свободный стул. — Специально для тебя расчистили. Вон, вина наливай, долгий разговор выйдет.
— Ну можно и коротко, — заметил Ксарг.
— Мэтры, а о чём разговор-то? — решил я не тянуть.
— О самом опасном приключении в твоей жизни, — усмехнулся Ксарг.
— Да только ли в его? — хмыкнул Соксон. — Для меня тоже! И для Граппа!
— Да, — Ксарг покивал. — И для меня, наверно.
— Мэтры? — подозрения в моём голосе хватило бы на всех пыточных дел мастеров в землях людей.
— Шрам, ты помнишь ещё наше исследование? — спросил Ксарг.
— Само собой, мастер.
— Так вот… Оно зашло в тупик, Шрам! — кивнул Ксарг. — И не потому что мы не можем что-то исследовать, а по причине того, что ничего не сможем доказать!
— И что в такой ситуации можно сделать? — поинтересовался я для порядка.
— Обратиться к тем, чей авторитет непререкаем! — заявил Соксон. — К сангари!
— А!.. — я чуть приподнял брови. — Ну, кажется, их потомки не слишком отличаются знаниями…
— Зато их книги и труды — это источник всех наших знаний про мудрость! — заявил Ксарг.
— Но и в книгах ведь бывают ошибки… Например, когда снимают списки, — возразил я.
Соксон молча подвинул ко мне огромный кожаный фолиант — и знаком показал его раскрыть. Я и раскрыл. Стоило откинуть тяжёлую обложку, обитую кожей, как в лицо мне ударил мягкий жёлтый свет. Я застыл, глядя на чудо, стоимость которого даже по весу не мог оценить.
— Сангари золото ценили меньше, чем знания! — заметил Соксон.
— Поэтому свои основные знания записывали так, — Ксарг кивнул на книжку. — Делали тонкие золотые страницы и пробивали в них текст.
Я подцепил тончайший золотой лист, поднимая его, и посмотрел на просвет.
— Не слишком удобно читать, мэтры! — заметил я, удивляясь гибкости золота.
— А ты подложи под страницу тёмную ткань, — посоветовал Соксон. — Сразу станет удобно.
— Всё равно я не знаю сангарский, — заметил я. — Так что даже пробовать не буду. Имперский-то с трудом выучил.
— Выучишь со временем! — усмехнулся Ксарг. — Сложный язык.
— Ладно… — я решительно закрыл книгу. — Как я понимаю, надо грабить императорскую библиотеку?
Мудрецы захохотали.
— Хорошая шутка! — заметил Соксон.
«Я не шутил», — подумал я, но не стал озвучивать, чтобы не позориться.
— Даже ограбив все библиотеки мира, нужных книг мы не найдём!.. — заметил Ксарг, утирая слёзы после хохота. — Когда сангари уходили сюда, на север, вокруг ещё царил хаос. Их книги очень ценились, но вовсе не потому, что в них содержались знания. Они высоко ценились из-за золота. Одна такая книга могла обеспечить тебе титул и власть.
— Да чего уж там!.. — отмахнулся Соксон. — Император в тяжёлые годы половину своей библиотеки переплавил.
— Тогда я не понимаю… — признался я.
— Когда сангари уходили, — проговорил Ксарг, — они долго выбирали, каким путём это сделать. Их страна гибла, они не могли защититься. Им требовалось время, но его критически не хватало. И тогда они стали изучать море. В море есть узкая полоска — она начинается недалеко от берега и заканчивается неподалёку от кромки. По неизвестным причинам, именно там концентрация мудрости всегда очень невелика. Эту полоску до сих пор иногда называют Тропой Сангари.
Я молчал и ждал продолжения.
— Тропа Сангари, — продолжал Ксарг, — позволила самим сангари на огромных кораблях пройти с юга на север, вдоль всего континента. Ты видел размеры этих кораблей — это потрясающие конструкции!.. На каждом плыло по много тысяч человек… Но нас интересует Тропа Сангари!
— Вы хотите проплыть в южное полушарие? — наконец выдавил я.
— Не просто проплыть! — заметил Ксарг. — Мы хотим высадиться там в городе Аэ’Сар-тери, где располагалась Библиотека Мудрости, зайти в неё и поискать то, что нам необходимо. Один из утерянных трудов, копия которого точно должна там быть.
— Осталось только научиться управлять кораблём, мастёр… — возразил я. — Потому что я не знаю ни одного…
— Пять миллионов капитану, — спокойно сказал Ксарг. — Десять миллионов тебе. Если соберёшь хотя бы сотню добровольцев — ещё пятнадцать миллионов.
— Эм-м-м… — выдавил я из себя.
— Время ещё есть, Шрам, — заметил Соксон. — Раньше, чем через месяц, мы не выйдем. Сам понимаешь, тут дело такое…
— Все расходы за наш счёт, — заметил Ксарг. — И можешь открывать лечебницу, о которой мечтал.
— Как вы себе это представляете? — наконец, сумел я задать вопрос. — Вот весь этот поход?
— Нам нужен хотя бы один корабль, — пояснил Ксарг. — Выходим на юг сейчас, в начале весны, когда ветра ещё дуют с севера. Это позволит дойти до экватора с попутным ветром. Если всё складывается удачно, то на экваторе мы окажемся как раз в середине сезона, когда ветра в нашем полушарии дуют с севера и запада, а в южном — ещё с юга. Поймав обратный ветер — доходим до Аэ’Сар-тери к началу нашего лета и тамошней зимы. Возможно, что под конец придётся идти против ветра. Ну это ничего… Как доберёмся — ищем место, где можно пристать. Все аори надевают амулеты, а мы с Соксоном и твоим отрядом отправляемся в библиотеку.
— Там помогут амулеты? — спросил я.
— Дней пятнадцать-двадцать у нас будет… — кивнул Ксарг. — За это время мы поручимся.
— Библиотека должна быть огромная, — заметил я, вспоминая всё, что знал про сангари.
— Да, так и есть, — согласился Соксон. — Но мы знаем, что искать. И даже догадываемся где.
— Один корабль нас не вытянет, — выдал я, задумавшись. — Нужно место для припасов. Команда, мой отряд, вы… Я даже не представляю, сколько всего надо запасти.
— Можешь пообещать от меня ещё по миллиону за каждый дополнительный корабль, — посоветовал Ксарг. — Но больше десяти не нанимай, а то я без денег останусь.
— Десять — уже слишком много, мастер, — ответил я. — Не больше пяти.
— Смотри, учитель! — хитро подмигнул Соксон. — Да он уже взялся за дело!