Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗
— В чём состоит роль?
— Скоро вы обо всем узнаете.
Ещё немного пройдя вперед, Орион услышал очередной вопрос.
— А что это было у вас на груди? — осторожно посматривая на гета, спросил Джек.
— Умная чип-бомба, взрывается при снятии, но вы умудрились как-то не задеть контакт, и она начала искать носителя. На всё про всё у неё два часа, дальше срабатывает самоликвидация, которая должна была сработать при снятии. Предназначается для уничтожения неугодных синтетиков — разработка кварианцев.
Дальше Джек спрашивать не стал, подумав, что он и так достаточно много узнал. Среди разрушений здание ростовщика выглядело наиболее богато: просторный двухэтажный особняк с цоколем и мансардой обеспечивал довольно-таки комфортное проживание владельцу.
— Мы к боссу! — промямлил Рик охраннику.
— Где остальные? — тяжёлым басом спросил тот.
— Остались там, нашли что-то, скоро подойдут, — ответил за своего друга Джек.
«Мы же договорились, что говорить буду я, ну что за балбес», — затем подумал он про себя, неодобрительно косясь на Рика.
Кряхтя и терпя вес носилок, мусорщики кое-как, но всё-таки смогли донести прайма до кабинета скупщика и открыли дверь, пнув её ногой.
— Джек?! — удивленно воскликнул ростовщик.
— Мы принесли вам, что вы хотели, — уверенно сказал Рик.
«Да кем он себя возомнил, за спиной прайм и всё — он бессмертный?!» — рассердился Джек на Рика.
— Можете посмотреть товар, — оттолкнул он своего напарника в сторону.
Купец не торопясь поднялся с кресла, подтянув штаны на свой объемный живот, прошёл к носилкам. Его подозрительный взгляд заставлял всё сильнее нервничать Джека, Рик же наоборот, с каждой секундой смелел и смелел.
— Ты и ты, посмотрите, — приказал ростовщик рядом стоящей охране.
Те повиновались и подошли к носилкам. И как только они убрали лежащую сверху товара грязную ткань, гет активировался и раздались выстрелы. Джек тут же повалил своего друга на пол, ощущая его дрожь от страха по всему телу.
«Ну, что?! Не получилось стать суперменом?!», — сначала хотел сказать он, но передумал и произнес другие слова:
— Всё нормально, Рик! Главное, лежи смирно и не дергайся.
Джек и сам еле держался, чтобы не удариться в панику и не побежать куда глаза глядят, но жажда жизни заставляла его вести себя иначе. Спустя несколько минут стрельба стихла, но вскоре продолжилась в другом конце здания, потом внизу, на первом этаже. Когда же выстрелы окончательно прекратились, Джек решил поднять голову. Вокруг было всё в крови, чуть в стороне лежали три трупа, из их смертельных ран медленно по полу растекались лужи крови.
— Проклятье! — выругался мусорщик, увидев открытые, всё так же подозрительно смотрящие на него, глаза мертвого ростовщика. — Вставай, давай! — крикнул он, поднимая своего друга. — Нужно уходить!
Выйдя на улицу, они встретили гета, сидящего на выступе веранды.
— Всё, что найдете — ваше, мне только нужно, чтобы вы меня доставили в Лондон, — его фонарь немного мерцал, сама голова медленно склонялась вниз. Спустя несколько секунд прайм рухнул на пол.
Мусорщики растерянно переглянулись друг с другом и, взяв за руки Ориона, медленно и кряхтя от напряжения, потащили его к челноку.
* * *
Маслов…
Чуть сзади раздался глухой шорох, затем шаркнуло слева, фигура перемещалась чрезвычайно быстро, и уловить её взглядом было почти невозможно. Вдруг из-за одного контейнера показалась девушка, у неё были распущенные волосы огненного цвета, она словно плыла по воздуху. Алексей сначала направил оружие на незнакомку, но по мере её приближения к нему судорожно опустил.
— Кристина?! — прошептал он тихо. — Ты же умерла…
Девушка исказилась в пространстве и уже стояла перед его лицом.
— Ты обещал мне отомстить за меня, — провела она рукой по его щеке. — Убей его, как он убил меня, без жалости и без сострадания, — завораживающим голосом она словно пела Маслову на ухо.
От её голоса по всему телу пробежали мурашки. Алексей обернулся, куда указывала его мёртвая жена, и увидел «Клеща», который, в свою очередь, пытался объяснить ему что-то, но слова терялись в бурлящей ненависти.
— Ублюдок! — разгневанно выпалил Алексей и направил оружие на убийцу.
* * *
Купер…
«Что за чертовщина, — схватился Брэдли за голову. — Что это только что было, — звон в ушах ещё продолжался, хотя уже не так сильно, как полминуты назад. Купер стоял на коленях, как услышал позади себя голос, полный ненависти и презрения: — Брэдли?! Или капитан Брэдли?! Или предатель Брэдли?!» Он резко встал и направил оружие в сторону источника его тревоги.
— Шепард?! — удивленно произнёс он.
— Как ты мог предать меня из-за какой-то женщины? Предать нашу дружбу? — голос Джона отдавал пронзительным эхом.
«Какого хрена здесь происходит?», — подумал тогда Купер.
Он, растерянно сделав шаг, отступил.
— Я могу всё объяснить! — неуверенно произнес Брэдли.
— Время для объяснений прошло! Настало время для мести! — злобно выкрикнул Шепард и достал пистолет.
* * *
Колят…
Открыв глаза, младший Криос обнаружил, что сидит, облокотившись на один из саркофагов. Он не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Его тело как будто онемело. Слушалась одна лишь шея, но что от неё толку, если благодаря ней можно было только крутить головой и смотреть в разные стороны. Вокруг него была одна сплошная темень. Понемногу мрак начал рассеиваться, перед глазами дрелла показался знакомый ему персонаж.
— О, боги моего отца! Как это возможно?! — зажмурив глаза и помотав головой, тихо промолвил Колят. Когда он в следующий раз поднял голову, призрак его отца уже стоял над ним. Медленно и беззвучно он поднял руку и протянул ему.
— Я не могу встать, отец, — с грустью сказал младший Криос.
— А я не пришёл помочь тебе сын мой, я пришёл освободить тебя, — многозначительно ответил тот и направил пистолет на Колята.
* * *
Ария…
Очнувшись, глава «Омеги» обнаружила себя в какой-то незнакомой ей комнате. Из окон лился яркий свет и, если подойти и посмотреть поближе, то кроме слепящего излучения ничего не было видно. «Какого здесь происходит?! Я знаю, это нереально», — думала она, осматриваясь вокруг.
— Ты в этом уверена? — раздался до боли знакомый голос.
Ария обернулась, и её взгляд наполнился ненавистью.
— Кай Ленг!!! — закричала она и резким движением руки запустила биотический импульс, но голубой сгусток энергии прошел сквозь тело убийцы, нисколько не навредив ему. — Ты не реален, ты всего лишь призрак! — с отвращением, а где-то даже с ноткой разочарования выпалила азари.
Тот только усмехнулся и ударом ноги с разворота попал ей в голову. Ария тут же рухнула на пол.
— Ублюдок! — сплюнув кровь, выругалась она.
— Твоя дочь обо мне была того же самого мнения, — с насмешкой сказал Ленг.
— Лизель, — шепотом проговорила азари.
Агрессия пропитала её полностью, завладев ей. Быстро встав на ноги, Ария молниеносно приблизилась к врагу, и провела серию, как ей казалось, мощнейших ударов — двойка по корпусу, кросс в челюсть и прямой удар ногой в живот. Но на удивление главы «Омеги» Кай Ленг стоял, даже не шелохнувшись.
— Что ты? — опешив, но грозно нахмурив брови, спросила Ария.
— Твоя смерть! — мрачно ответил тот.
* * *
Астрид…
В голове стоял сплошной шум, но это был не шум войны, а звук от работы стиральной машины, шорох деревьев за окном, мужской и женский голоса рядом. Разум Астрид был как в тумане, ни пошевелиться, ни сказать она ничего она не могла, только смотреть в потолок и сосать соску.
«Я младенец! Я младенец! А-а-а!» — думала, крича, она.
Но тут Аврелиан внезапно успокоилась и смогла проронить только несколько слов:
— Мама! Папа!
Её удивлению и в то же время растерянности не было предела. Лица её родителей мило смотрели на неё, и всё время улыбались, переговариваясь друг с другом о чём-то.