Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Ну, так что, капитан, вы мне расскажите про все ваши секреты? — Сальери нежно приложила ладонь к его груди, и слегка надавив, плавно проводила его до кресла, затем, изогнувшись как кошка, уселась к нему на колени.
— Джессика… — хотел было возразить Купер.
— Тс-с-с, — прервав, прошептала Сальери, склонившись к его уху.
Её шея мягко прикоснулась к его носу, и капитан сразу же почувствовал запах её приятных духов. Возбуждение легкими мурашками пробежало по его телу. Игриво ёрзая своими аппетитными бедрами, извиваясь, Сальери не давала поцеловать свою шею. Убийца крепко сжимала в своей руке холодное оружие, готовясь реализовать свой коварный план. Глаза Джессики наполнились холодным цветом, чувств не было, только хладнокровие.
— Капитан, к вам майор Маслов, — прервал пикантную ситуацию ВИ.
Джессика быстро сползла с кресла и, пройдя чуть в сторону, встала по стойке «смирно» возле журнального столика.
«Так, Брэдли, держи себя в руках, здесь что-то не так» — тяжело дыша, сказал себе Купер и прошёл к выходу. Когда двери открылись, Маслов даже не успел начать, как Брэдли изобразил удивление:
— Алексей?! Что с тобой! Ты как-то тяжело дышишь, — по взгляду Маслова было понятно, что он догадался. — Капитан, можно без формальностей?
— Конечно, почему нет.
— Брэд, ну ты и кобель! — сгоряча выпалил шёпотом Маслов. — Ты должен был её допросить, а не тра… — но отвлёкшись и увидев лейтенанта, прервался. — Я за ножом, — затем разочарованно добавил он.
— Не кипятись ты! — попытался охладить пыл друга капитан. — Просто она… как бы сказать…
— Изменилась, — подсказал Маслов.
— Да… и она ничего не помнит.
— А! Ну как же без этого, — съязвил Маслов. — Ладно, Брэдли, не будь ты моим другом, я бы давно написал рапорт о нарушении субординации и домогательстве до лейтенанта с твоей стороны.
— Наверно, я должен радоваться, что у меня такой хороший друг, — улыбнулся Купер.
— Но, как только мы прибудем на нашу базу в Лондон, я очень надеюсь, что препятствовать допросу лейтенанта ты не будешь, а сейчас дай я пройду и заберу свой нож, — недовольно проворчал Маслов и прошёл в гостиную часть каюты.
За это время Джесика успела положить холодное оружие обратно на место. Алексей, взяв его, на секунду призадумался и, посмотрев на неё, прошёл к выходу. Та на его серьёзную физиономию отреагировала лишь улыбкой и ненавязчиво произнесла:
— Я, пожалуй, тоже пойду, нужно разобраться кое с чем.
— А… — Купер лишь растерянно издал короткий звук, как Сальери быстрым шагом покинула помещение, обойдя по пути майора.
— Хм, — усмехнувшись шмыгнул Маслов носом, — Да, не переживай ты так. Давай разберемся побыстрее с Луной и домой, а то я еле сдерживаюсь от самовольного допроса нашего пленного.
— Ух, — вздохнул Купер. — Сначала холодный душ.
* * *
Земля. Где-то на окраинах Рима…
— Сколько? — сиплым голосом спросил местный ростовщик.
— Давай, Джек, миллион кредитов, — пихая в бок своего друга, нашёптывал Рик.
— Чего вы там шушукаетесь? — потянулся за своим дробовиком скупщик.
— Спокойно… всё нормально, мы всего лишь хотим один миллион кредитов, — настороженно ответил Джек.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся в такт со своими охранниками ростовщик. — Что же у вас есть такое, что заставит меня выложить такие «бабки»?
— Он у нас в машине, — немного сглотнув, тихо сказал Рик.
— Он? — немного привстав со своего сиденья, настороженно спросил покупатель.
Купец оказался очень упитанным человеком, когда он встал из-за стола, показался его большой живот. Лицо широкое, лоб выпуклый, толстый нос и круглые щеки — типичный толстяк.
«Когда-нибудь я отрежу твой поганый язык», — обругал про себя своего компаньона Джек и сразу добавил:
— Гет… вроде прайм, — пытался уверенно ответить он.
— Прайм?! — подозрительно и в то же время удивлённо произнёс ростовщик и призадумался. — Ты и ты, — показал он на двоих из своих «громил». — Идите и посмотрите, что там за гет такой.
Затем, когда посетители вышли на улицу, он подозвал своего начальника охраны:
— Когда убедитесь в ценности груза, избавьтесь от них.
Тот одобрительно кивнул и прошёл следом за остальными.
* * *
Кортез осторожно подвёл «Возмездие» к разлому в куполе базы; шлюз ангара открылся, и челнок со спецназом на борту начал своё снижение.
— Купер! Ты совсем?.. А вдруг она шпион?! — подошла Ария к капитану.
— У нашей сиреневой девочки какие-то проблемы? — громко, с издёвкой произнесла Сальери.
Ария злостно посмотрела на Джессику:
— Сейчас мой кулак решит одну из них, — грубо ответила она и двинулась в сторону обидчицы.
Та осталась на месте, её глаза наполнились ярко-голубой энергией.
— Джессика! Ария! — хмуро посмотрел на них Купер.
Азари, натянув злорадную улыбку, отошла назад.
«Эта айтишница у меня вторая на очереди. После Бау, конечно», — подумала она про себя, посмотрев на саларианца.
— А ведь она права, — подошёл Маслов.
— Вот и проверим, — спокойно ответил Купер.
— Мы на месте, — донесся голос из кабины пилота.
Обе соперницы начали проверять своё снаряжение, не сводя друг с друга глаз. Так как площадки под космическую и воздушную технику предусмотрено не было, челнок парил примерно в двадцати метрах от крыши здания. Как ранее было замечено Алексеем, строение находилось в искусственно созданном кратере. Яма была достаточно глубока, чтобы успешно скрыть полностью весь завод, а учитывая его размеры, она была просто огромна.
После последнего визита команды «Возмездия» космический вакуум заполнил всё пространство над базой, поэтому спуск должен был получиться плавным. Прикрепив карабины к своим замкам на поясе, и оторвавшись от выступа, бойцы по одному начали свое снижение. Брэдли выполнил спуск первым, прикрепив трос к стальной балке, обеспечив быструю и безопасную высадку для остальных. Как только последний член команды ощутил «почву» под ногами, трос открепился, и челнок плавно ушёл ввысь. Наверху прожектора ещё работали, но их света было недостаточно для разгона темноты вокруг.
— Рассредоточились! — распорядился Купер. — Джессика, Алексей! За мной.
Группа разбежалась по площадке, образуя полукруг, капитан с вызванными с ним бойцами стоял возле входного шлюза.
— Джесс! Как… — входная дверь медленно открылась. — Долго, — тихо закончил Купер, одобрив кивком её работу.
Десант быстро перебрался внутрь здания. Неожиданно включился такой яркий свет, что почти каждый резко зажмурился. В четырёх углах комнаты из пола изверглось по одной струе дыма, похожих на горячий пар. Процесс напоминал антибактериальную обработку помещения. И как только он закончился, противоположная стена отодвинулась. В наблюдаемом впереди коридоре постепенно начали включаться светильники.
— Защитные шлемы и маски можно снять, — заметив на правой стене мигающую зелёным цветом лампу с подписью «кислород», сказал Купер.
— Всё вокруг выглядит как древняя реликвия, — осматриваясь, проговорил Маслов.
— О! Карта экстренной эвакуации при пожаре, — с неким недоумением констатировала Ария. — Я думала, всё уже давно в цифру перевели.
— Так, где здесь… ага, нашла. Административная часть находится внизу, мы как раз над ней, — проинформировала Сальери.
— Всего каких-то пять этажей, — неодобрительно отнеслась Ария.
— Как-то всё быстро происходит, капитан, — тихо прорычал, проходя мимо, Брикс. — И гладко.
— Ладно, за дело. Доберёмся до места, разберёмся, что здесь происходит, и чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее уберёмся отсюда, — пройдя вперёд, скомандовал Купер.
* * *
Стечение обстоятельств…
Они прошли уже почти полкилометра, выйдя на площадь святого Петра. От неё после войны мало что осталось, вокруг были воронки от снарядов и жужжащие эхо холодного ветра, несущее с собой клубы пыли и грязи. Вскоре показался купол Собора святого Петра, когда-то этот храм вмещал в себя сразу около шестидесяти тысяч человек. Был крупнейшей исторической и христианской церковью в мире. А теперь это были всего лишь развалины. При ударе луча Жнеца купол здания отвалился и сошёл вниз, как лавина со снежной скалы. Только он и уцелел. Под него часто собирались и укрывались от дождя разные индивидуумы, которые теперь заселяли Землю. А некоторые просто собирались посмотреть на его чудом сохранившиеся росписи.