Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" (читаем книги бесплатно .txt) 📗
Я была вынуждена согласиться. Теперь, больше всего, меня интересовало другое:
— Я надеюсь, тут есть выход.
Я посмотрела на ПипБак.
— Окей, нам везёт. У меня есть ещё один СтелсБак. С его помощью я доберусь до турелей и перепрограммирую их, так же, как те, что были в конвое пегасов. Таким образом они пропустят нас и задержат любого, кому придёт в голову нас преследовать.
У нас был план. Я вытащила мёртвый СталсБак из своего ПипБака и вставила последний рабочий, что у меня оставался. И принялась за работу.
* * *
Мы ползли через пещеры, переделанные в склады, заставленные ящиками, украшенными названием "Перевоспитательный Скотный Двор Разбитое Копыто". Некоторые были отмечены кругом, означавшим что у их Уровень Приоритета Селестии, и маркированы аббревиатурами — либо М.Ч.Н., либо М.В.Т.
— Ну, — я шепнула своим спутникам, — я знаю, что М.Ч.Н. — это Министерство Магии, но о другом не слышала.
Каламити остановился, замешательство отразилось у него на лице.
— Как это...?
— Министерство Чародейских Наук, — объяснила Вельвет, прежде чем он ляпнул что-либо обидное.
Голос, низкий и мощный, прогрохотал через пещеры, остановив нас.
— Итак! Вы, маленькие пони, которые пришли в мой город и сотворили такой беспорядок. Вы убили моего лейтенанта и теперь пришли за мной.
— Мистер Топаз? — Каламити спросил, повторяя мои собственные мысли.
Либо он использовал впечатляющую акустическую систему, либо магически усилил свой голос. Я подозревала, что последнее. И это означало, что он скорее всего единорог. Или... хуже. Может быть он такой же, как та псевдо-богиня, что я встретила у Новой Эплузы.
И в данный момент у меня не было с собой товарных вагонов.
Я быстро раздала магические патроны, молясь Селестии и Луне. Если Мистер Топаз был одним из тех монстров, нам нужна была вся божественная помощь, которую мы могли бы получить.
Каламити сразу перезарядил боевое седло. Вельвет Ремеди, однако, не выглядела впечатлённой. Её рог засветился, и, когда она открыла рот, её голос прогремел, исходя от каждого камня и каждой балки в шахте:
— НЕ. ВПЕЧАТЛЕНА.
Её вопль отразился от стен. Вельвет Ремеди понизила кошмарность голоса, который теперь был лишь немного страшней, чем его.
— Почему бы вам не быть повежливее? Прекратите дурачиться и выходите поздороваться.
Я левитировала Малый Макинтош и приготовилась встречать то, что, в чем я себя убедила, является одной из тех псевдо-богинь.
Когда дракон с чешуёй оранжевого цвета показался из-за угла, облизывая зубы, я поняла, как сильно я ошибалась.
* * *
— Ну, — кричал Каламити, пока крылья несли его по пещерам быстрее, чем Вельвет или я могли скакать. — По крайней мере, он ещё не совсем взрослый дракон!
Я поднажала, пытаясь не отставать от Вельвет. Каламити был прав насчет преимуществ этого для нас — Мистер Топаз был немного меньше локомотива, не считая хвоста, покрытого острыми шипами. Он мог бы сожрать меня за один укус; но для Каламити ему могло потребоваться два. Я не понимала, какое преимущество ему это давало.
Используя магию, я вырвала подпорку из стены, когда мы пробегали мимо. Я слышала стук камней, когда потолок обрушился. Я его не останавливала, но, по крайней мере, замедляла достаточно, чтобы оставаться подальше от этих зубов!
— Мы могли попробовать договориться, — Вельвет кричала, несясь из-за всех сил. — Если бы Каламити не выстрелил в него первым!
Дыхание затруднялось, лёгкие болели. Я слышала, как Мистер Топаз прорывается через свежий завал.
— Налево! — выдохнула я.
Не было возможности остановиться и проверить карту в ПипБаке, но компас Л.У.М.а показывал что мы движемся по кругу.
— Мы хотя бы знаем, что новые боеприпасы работают! — Каламити развернулся на месте, сделав двойной выстрел в дракона, затем резко ушёл влево, исчезнув за углом. Мы следовали, держась чуть позади. Коридор, из которого мы только что выбежали, превратился в ад, стены сотрясались от драконьего рёва.
Боеприпасы сработали. Выстрелы пронзили бронированную шкуру дракона. Но он был настолько огромным, что это, похоже, только разозлило его.
Не замедляясь, Вельвет засмеялась, когда мы пробегали мимо большой металлической двери.
— Ну вот и твоё хранилище! Никто не желает остановиться и открыть его?
Хитрожопский риторический вопрос.
Каламити парил, остановившись на следующей развилке и неплохо контролируя панику в голосе.
— Литлпип, куда?
— Сейчас, наверное, направо! — По крайней мере, я действительно на это надеялась.
Если это не так, то мы упрёмся в конец коридора. И конец будет не только коридора.
Каламити исчез в правом проходе.
Луна и Селестия не оставили нас. Выбор был правильный, и проход привёл нас обратно к первому туннелю. Поняв это, Каламити уже вылетел в Разбитое Копыто, где вовсю шёл бой между рейдерами и работорговцами.
Следующей выскочила Вельвет. Но когда я примчалась к двери, Мистер Топаз в конце концов догнал меня. Он открыл свою огромную пасть, сверкая зубами. Капля слюны упала мне на шею.
Турели открыли огонь, как только я проскочила мимо них.
И дракон заревел! Звук сотряс столовую, и битва на время остановилась, так как все уставились на то, как серьёзно раненый дракон в бешенстве спалил все четыре турели. Они замерли, когда внутренние компоненты с шипением расплавились. Меня обдало огнём, шерсть почернела, кожа покрылась волдырями. Одна из сумок загорелась.
Моё сердце колотилось, словно собираясь взорваться. Бока горели от напряжения. Я попыталась окликнуть остальных, но не смогла набрать воздуха. Я бы не успела выбраться, прежде чем упасть в обморок.
Я свернула в сторону от остальных, когда огонь от сумки достиг крепления снайперской винтовки; я бежала по коридору, слишком узкому для дракона. Позади меня пылала столовая. Мистер Топаз сжигал рейдеров и работорговцев без разбору.
А потом дракон пропал.
* * *
Я рухнула, запыхавшись, около стены туалета за два коридора от столовой. Вода наполнила раковину, пропитывая сумки, и лилась на пол рядом со мной. Она казалась прохладной для обожжённой кожи. Я шлепнулась в образовывавшуюся лужу и валялась, желая окунуться каждой больной частью тела. Я плакала.
Я старалась не думать о том, насколько мне сейчас больно. Но сосредоточиться на чём-либо другом было непросто.
Я предполагала, что дракон направился обратно в шахты. Он мог летать по столовой сколько захочет, но остальные коридоры были для него слишком узкими. Он, вероятно, родился там, внизу, или...
Вельвет Ремеди рухнула рядом со мной, тяжело дыша. Это было чудо, что никто из нас не получил серьёзных повреждений, тем более не погиб. Я попыталась встать, но ноги отказывались слушаться.
— Где... дракон? — Я задыхалась, ища подтверждение своей теории. Вельвет только покачала головой. Она не знала.
— Где... Каламити?
— Я... не... знаю... потеряла... след.
Проклятье. Не был же Каламити настолько глуп, чтобы направиться за ним. Или к хранилищу. Нет, конечно же нет. Мы просто разминулись, и всё. Но если работорговцы и рейдеры всё ещё бились во дворе, небезопасно было находиться в точке встречи. Улетит ли он назад на Станцию Р-7 и будет ли ждать нас там? Или атакует пони, бьющихся во...
— О, блаженная Луна!
— Литлпип? — Как бы ни была исчерпана Вельвет, она держала уши начеку.
Я поняла, что гигантская дыра в колючей проволоке во дворе, должно быть, работа дракона. И это привело меня к:
— Грузовой лифт! Дракон собирается подняться через шахту во дворе!
Пытаясь подняться, я зашипела от боли. Вельвет Ремеди посмотрела на меня с тревогой.
— Литл... пип! Вот, позволь мне... — Она открыла одну из жёлтых медицинских коробок, которые она использовала как седельные сумки, и вытащила из неё наши самые последние бинты, а также шприц.
— Это... заглушит... боль... — сказала она медленно. — Поверь мне... тебе это нужно.