Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Королева Кандеса (ЛП) - Шредер Карл (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Королева Кандеса (ЛП) - Шредер Карл (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева Кандеса (ЛП) - Шредер Карл (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это проблема, — заключил командующий. Он немного подумал, затем сказал: — Есть такие змеи, которые обвиваются кольцами вокруг своих жертв и душат их до смерти. — Она подняла бровь, но он продолжал. — Одна из их особенностей, как мне говорили, вот какая — если вы пытаетесь их сбросить, они сжимают сильнее. Прямо сейчас и Лирис, и наши лидеры у Сакруса в кольцах, и если мы попробуем прорваться к одним, кольца просто удавят других.

Чтобы освободить лирисскую армию, Альянсу придется вбить клин под Лирисом, с краем мира по правую руку. Чтобы это сделать, они должны поступиться возможностью угрожать Сакрусу вдоль внутренних сторон Лириса, высвобождая вражеские войска для нападения на стены Лириса. Наоборот, лучшим способом для освобождения Лириса было бы подойти к нему с верха, что означало отвести армию от края мира, тем самым дав Сакрусу свободу рук против пойманных в ловушку сил.

Венера изучила карту.

— Нам придется одурачить их, чтобы они сделали неверный выбор, — сказала она.

— Да, но как нам это сделать? — Он покачал головой. — Даже если нам удастся, они могут маневрировать так же быстро, как и мы. Чтобы передислоцировать свои силы, им нужно покрыть меньшее расстояние.

— Насчет того, как нам одурачить змею, чтобы она развернулась, — сообщила она, — полезно иметь собственную змею для консультаций. — Она обернулась и помахала каким-то фигурам, стоящим в нескольких ярдах поодаль. Из теней, как силуэт в огнях дуговых прожекторов на паре неуклюжих локомотивов в центре депо, возник Джекоби Сарто. Его сопровождали двое вооруженных солдат и член брайсова подполья.

Командующий поклонился Сарто, но при этом заметил:

— Боюсь, мы не можем доверять этому человеку. Он враг.

— Лорд Сарто достиг просветления, — ответила Венера. — Он согласился помогать нам.

— Вздор! — Командующий насмешливо улыбнулся. — Сакрусцы — мастера лжи. Как мы можем ему довериться?

— Политики — сложные натуры, — ответила она. — Но у нас есть очень весомые причины доверять ему. Поэтому я его сюда и привела.

Полковники и адъютанты опять начали переглядываться. Командующий на момент нахмурился, затем заявил:

— Нет. Я понимаю дилемму, стоящую перед нами, но мой суверен и старший офицер — Принсипе Гвиневера, и он в опасности. Политически спасение нашего лидера должно быть приоритетным. Я не приму плана, понижающего наши шансы на это.

Джекоби Сарто рассмеялся неприятным, презрительным смехом, и прозвучал он в устах человека, который долгие десятилетия пользовался голосом, чтобы подорвать дух в других людях. Командующий свирепо взглянул на него.

— Не усматриваю смешного в сказанном, лорд Сарто.

— Простительно, — сухо отозвался Сарто, — поскольку вы не в курсе целей Сакруса. Им нужен Лирис, а не ваше руководство. Они не раздавили солдат, пришпиленных к краю мира, потому что дразнят ими как приманкой.

— Чего они могли бы предположительно хотеть от Лириса?

— Меня, — заявила Венера, — потому что они, безусловно, думают, что я все еще там, — и трос подъемника. Им необходимо перерезать его. Все, что им требуется — схватить меня или лишить меня возможности покинуть Большой Спайр. Тогда они победили, это станет лишь вопросом времени.

Теперь настала очередь командующего захохотать.

— Я думаю, что вы крайне переоцениваете собственное значение, и недооцениваете потенциал этой армии, — сказал он, указывая взмахом руки на жалкие сотни, собранные в пещероподобном ангаре. — Вам в одиночку не удержать этого альянса воедино, леди Трейс-Гайлс. И я уже говорил, подъемные тросы представляют слабый стратегический интерес.

Венера была в бешенстве. Она хотела объявить ему, что в цирках Раша видала больше людей, чем в его хваленой армии. Но, вспомнив, как в ярости бросила горящую лампу в Гарта, и его мягкие упреки после, она проглотила все, что собиралась сказать, и вместо этого проговорила:

— Вы измените мнение, как только познакомитесь с истинной стратегической ситуацией. Сакрус хочет... — Она остановилась оттого, что Сарто тронул ее за руку.

Он качал головой.

— Это не та аудитория, — негромко сказал он.

— Хм.

В мгновение ока ее понимание ситуации круто изменилось. Войдя сюда, она увидела эту кучку офицеров в одном из углов ангара и предположила, что они обсуждают свой план атаки. Но они занимались совершенно не этим. Они забились сюда, как можно дальше от людей, которыми должны были командовать. Они не планировали; они пребывали в нерешительности.

— Ммммм... — Она состроила командующему насквозь фальшивую улыбку. — Вы извините меня, на несколько минут? — Тот глянул на нее сперва озадаченно, потом раздраженно, потом весело. Венера взяла Сарто за руку и увела прочь от стола.

— Что вы намерены делать? — спросил он.

Она остановилась на свободном участке пола, заляпанного за десятилетия машинным маслом и смазкой. Сначала Венера не смотрела Сарто в глаза. Она оглядывалась по сторонам — на высящиеся колонны из кованого железа, на мозаичные окна в потолке, на дымные столбы света, скрещенные на черных боках локомотивов. Что-то вроде узла глубоко внутри, ослабевшего, когда она плакала в объятьях Эйлен, стало распутываться.

— Они говорят о местах, как будто они — наши дома, — задумчиво проговорила она. — На самом деле не места, но люди.

— Совершенно не понимаю, о чем это вы, — сказал он. Его сухая ирония не подействовала на Венеру. Она только пожала плечами.

— Вы были правы, — сказала она. Он скрестил руки и выжидающе склонил набок голову. — После конфирмации, когда вы сказали, что я все еще в руках Сакруса, — продолжала она. — И в зале совета, даже сегодня ночью, когда мы разговаривали в вашей камере. Даже сейчас. Пока я хотела покинуть Спайр — была им подвластна. Пока они знали, чем помахать передо мной, я ничего не могла поделать кроме того, чего от меня хотели они.

— Разве я не повторял это постоянно? — В его тоне звучала досада.

— И все это время был способ вырваться из их хватки, — сказала она. — У меня только не хватало смелости это сделать.

Он пробурчал:

— Хотелось бы думать, что я сделал верный выбор, связавшись с вами. Довольно долго, однако, приходите к решению.

Венера засмеялась.

— Хорошо. Давайте приступать. — Она двинулась к локомотивам.

Вот вы где!

Венера споткнулась, выругалась, а потом распростерла руки.

— Брайс! — Он обнял ее, но с заминкой — она и сама понимала, что не следует выказывать слишком сильного энтузиазма. Никто не знал, что они любовники; такая информация стала бы еще одним рычагом влияния на них. Поэтому она быстро отпустила его и отступила. — Что случилось? Я видела, что семафорная станция взорвана. Мы все решили, что вас...

Он помотал головой. В неярком свете было видно, что он слегка взъерошен и измазался в саже.

— Нашу компанию сшибло с крыши, но никто из нас не пострадал. — Он засмеялся. — Мы приземлились в колючках, и пришлось выцарапываться оттуда, а парни из Сакруса всю дорогу палили по нашим задницам. Да и с нашей стороны чуть-чуть не застрелили, пока мы не втолковали им, кто мы.

Тогда она его обняла — наплевать на все последствия.

— Ты смог связаться с кем-нибудь из наших... твоих людей?

Он кивнул.

— На крыше есть семафорная станция. Вся буридановская сеть на связи. Хочешь что-то приказать?

Как только Венера уяснила, что это возможно, она ухмыльнулась.

— Да! — Она взяла Брайса под одну руку и Сарто под другую, и потащила их через ангар. — Думаю, я знаю способ прорвать осаду и спасти других предводителей. Тебе нужно подняться туда и и заставить Буридан послать нам кое-что. Джекоби, вы поднимаетесь на станцию тоже. Вам требуется убедить Сакрус, что я готова надуть своих людей. — Она оттолкнула обоих.

— А ты чем собираешься заняться? — спросил Брайс.

Она улыбнулась сквозь биение пульса в челюсти.

— Тем, что делаю лучше всего, — сказала она. — Запущу процесс.

Перейти на страницу:

Шредер Карл читать все книги автора по порядку

Шредер Карл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королева Кандеса (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева Кандеса (ЛП), автор: Шредер Карл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*