Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Цены на номера были тем выше, чем ближе к небу был номер. То есть, на четвёртом этаже были самые дорогие номера.

Варвара Степановна сказала, что нам не по чину экономить на гостинице. Всё-таки императорская академия магии как-никак!

Ну а в Китае большое значение имеет, как ты заявишься. От этого зависит и отношение к тебе.

В результате, слуги проводили нас, показали комнаты и испарились, чтобы не беспокоить дорогих гостей.

Так-то это было хорошо, но мне бы сейчас на руку было бы, если б здесь задержался кто-нибудь из слуг.

Но даже если и задержался кто, то пока я разговаривал с Полиной, все ушли.

Я прошёл по коридору из конца в конец, прислушиваясь к звукам. Но ничто не привлекло моего внимания.

Можно было попробовать постучать в каждые двери, и мне бы этот номер вполне сошёл с рук, если бы тут были только наши. Я б тогда нашёл бы что сказать.

Беда в том, что не все из этих восьми комнат были заняты членами нашей экспедиции. Здесь были и посторонние люди. И если я начну ломиться к ним, то возникнет конфликт. Он привлечёт к нам внимание, которого мы как раз и хотим избежать.

Нужно было что-то придумать. И срочно! Потому что я чувствовал: время уходит!

Было два пути: предоставить событиям течь так, как они текут. То есть, просто уйти в свою комнату и лечь отдыхать. В конце концов, я тоже не железный, и ци вычерпал сегодня до дна. Нужно восстановиться. Но тогда боюсь Яньлинь попадёт в беду.

Можно, конечно, подумать, что у меня блажь такая — защищать деву в беде. Вот только я чувствовал, что гибель Яньлинь ударит по всей нашей экспедиции. А потому лишний риск ни к чему хорошему не приведёт.

Второй вариант был всё-таки найти комнату, куда поселили новых членов нашей экспедиции. И я уже собирался спуститься на первый этаж к хозяину гостиницы и спросить у него, где поселились Яньлинь и Дэшэн. В том, что они в одной комнате, я не сомневался. Я видел, как Дэшэн опекает Яньлинь, поэтому понимал, он и дальше будет опекать её. Ну и нам он по-прежнему полностью не доверял. Так что, если я вдруг устрою шум в коридоре, то вряд ли он выглянет, чтобы выяснить, что происходит.

В общем, я уже всерьёз подумывал о том, чтобы спуститься на первый этаж и пообщаться с хозяином, как моё внимание привлёк странный шум — кто-то шёл по крыше.

Шаги были лёгкими, но черепица не позволила полностью скрыть их.

Естественно, я насторожился. И пошёл вслед за шагами. Потому как велика вероятность, что это незваный гость в нужную мне комнату.

Звук разломанной черепицы и короткий девичий вскрик я услышал только потому, что находился рядом с дверью.

Не раздумывая ни минуты, я пнул дверь. Она распахнулась и моему взгляду предстала огромная змея, которая держала в своих кольцах Яньлинь. Вот только морда её была направлена не на девушку, а на невысокого щуплого человека в чёрной одежде с закрытым лицом.

Он стоял с оголённым мечом и то ли защищался от змеи, то ли нападал на неё. И это точно был не Дэшэн — комплекция не та.

Кстати, Дэшэна не было видно нигде.

В какой момент в моей руке оказался отцовский меч, я не заметил. Но в комнату я влетел уже вооружённым.

А дальше у меня возникло затруднение — против кого первого мне выступить.

— Яньлинь! — крикнул я, опасаясь, что девушка без сознания.

Мои опасения не были напрасными. Яньлинь действительно была без сознания, и не падала только потому, что её удерживали змеиные кольца.

— Что-то мне везёт на змей… — пробормотал я.

Змея повернула голову ко мне, и это помогло определиться с тем, против кого поднять свой меч в первую очередь. В конце концов, второй противник был просто человеком, хоть и вырядился, как ниндзя. А вот змея уже сжимала в своих кольцах девушку.

Удар змеиной головы я принял на меч, но он с таким же успехом мог бы ударить в камень.

Китайский ниндзя запустил в змею огненный шар, и змея подставила голову под него. Можно сказать отбила лбом.

Пользуясь заминкой, я рубанул по телу и змея ударом головы отшвырнула меня.

Мой внезапный союзник снова бросил в змею огненный шар. Но не по голове, а по телу.

Змея метнулась к шару и снова встретила магическую атаку лбом. Ну или мордой.

Я видел, что змее огонь вредит и поспешил снова ударить её, чтобы отвлечь. И дать моему внезапному союзнику возможность атаковать змею.

И вновь ниндзя швырнул шар, и снова мимо головы.

Причём, змея, вместо того чтобы пропустить удар магией мимо себя, еле успела подставить голову, поймать огонь.

И тут до меня дошло, что если бы она не успела, то огонь попал бы в Яньлинь.

У меня возникло подозрение, что я неправильно выбрал противника. Что змея вопреки здравому смыслу на самом деле защищает девушку.

Чтобы проверить, я рубанул по телу змеи, но не со всей силы и больше следя за ниндзя.

И действительно, только змея убрала голову, как он метнул огненный шар в Яньлинь.

Как только до меня дошло, что змея защищает девушку, я увидел и то, что кольца не сдавливают хрупкую фигурку, а поддерживают и закрывают от атак ниндзя.

Опустив меч, я отступил и крикнул:

— Яньлинь, где Дэшен?

Но Яньлинь не могла мне ничего ответить. Она всё ещё была без сознания.

Наблюдая за битвой змеи и китайского ниндзя, я увидел, что змея остаётся на месте, лишив себя маневренности, не использует хвост и только подставляет тело, защищая Яньлинь от огненных шаров. В то время, как ниндзя атакует с разных сторон.

В общем, вопреки здравому смыслу, я оставил в покое змею и кинулся на человека.

Мы обменялись с ним несколькими яростными ударами меча, и он, внезапно оттолкнувшись, взлетел вверх и выскочил в дырку в черепице.

А мы со змеёй остались лицом к лицу. То есть, лицом к морде.

Я не спешил нападать на неё, а она не спешила нападать на меня, хотя мы оба были напряжены и не спускали друг с друга глаз.

Я снова крикнул:

— Яньлинь, с тобой всё в порядке? Где Дэшэн? Почему он не защищает тебя?

Мои слова больше относились к змее, чем к Яньлинь. Ведь Яньлинь пока так и не пришла в себя. Но я надеялся, что змея услышит меня и поймёт, что я не враг. Если, конечно, я не ошибся, и на самом деле змея не собирается похитить девушку.

Само собой вспомнилось, как я бился с огромным седым слизнем. Он тогда тоже защищал. Защищал свою королеву и дочь. Жаль, я узнал об этом поздно!

Я понимал, что если захочу, то могу убить змею, но я этого не хотел. Во всяком случае, пока не буду уверен, что эта змея собирается причинить вред Яньлинь.

Не сводя со змеи глаз, и будучи готовым в любой момент отскочить или как-то отреагировать, я убрал меч в ремень-артефакт. И сказал:

— Я обещал Яньлинь, что защищу её. Поэтому я останусь тут.

Змея не ответила и никак не отреагировала на мои слова. Лишь продолжала смотреть на меня, не сводя настороженных глаз.

Тогда я сказал следующую фразу:

— Яньлинь без сознания. Ей нужна помощь. Ты можешь привести её в чувство?

Змея по-прежнему не реагировала, лишь продолжала внимательно следить за мной.

И я продолжил договариваться:

— Если ты не можешь, то пусти меня! Я сегодня уже спас её от птиц и всадников, спасу ещё раз! Для того я сюда и пришёл!

Змея по-прежнему не сводила с меня немигающего взгляда.

— Нужно привести Яньлинь в чувство! — сказал я и шагнул в её сторону.

Змея тут же угрожающе качнула головой, давая понять, что ещё один шаг, и она меня атакует.

Я потихоньку начинал выходить из себя. В конце концов, я действительно пришёл помочь и защитить. Но из-за этой чёртовой змеи не мог подойти к девушке! А ведь она нуждалась в помощи.

Конечно, я не врач и у меня здесь нет с собой реанимационной установки, у меня даже нашатыря нет! Но я мог хотя бы сбрызнуть лицо девушки водой, похлопать её по щекам. Ну или просто влить в неё немного своей ци. Вполне возможно, это помогло бы ей.

Но нет! Я вынужден договариваться со змеёй! Бред, короче!

Перейти на страницу:

Кун Антон читать все книги автора по порядку

Кун Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кун Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*