Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Слепые солдаты - Бушков Александр Александрович (читать книги TXT) 📗

Слепые солдаты - Бушков Александр Александрович (читать книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Слепые солдаты - Бушков Александр Александрович (читать книги TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Красивое имя, — сказал Сварог. — Серьезно. Вот только почему, милая Литта, ты мне все это выложила? Теперь тебя можно подозревать в чем угодно…

— Не надо меня ни в чем подозревать, — сказала она чуточку устало. — Правда.

— Ну, и зачем ты в том случае полезла ко мне в постель?

— Я думала… после этого мы будем чуточку ближе, и легче будет с тобой все обсудить…

Она не врала.

— И что же ты намерена со мной обсуждать? — резко бросил Сварог.

— У тебя что, отношение ко мне изменилось резко и бесповоротно? — тихо спросила Литта. — Я тварь, да? Или что-то вроде того?

Как ни странно, этот тихий, усталый голос вызвал в нем жалость…

— Если честно, я просто не знаю пока что, как к тебе относиться, — сказал Сварог уже мягче. — Но ты ведь неглупая… Кого я сейчас рядом с собой вижу? Самозванку, подменыша, в результате какого-то заговора севшую на трон вместо настоящей королевы. Как, по-твоему, я должен к этому относиться?

— Заговор устраивала не я. Собственно, я просто кукла… О чем мне в последнее время говорят уже в лицо.

— Ну, и чего же ты теперь от меня хочешь?

— Я пришла сдаться, — сказала Литта просто. — Как сдаются на войне попавшие в безнадежное положение. Я прекрасно знаю, кто ты. Восьмой департамент, девятый стол, любовник императрицы… У тебя огромная власть. Тебе ничего не стоит забрать меня туда, — она указала на потолок. — И оградить от всех возможных опасностей. Дай честное слово, что ты меня увезешь и защитишь, а я даю честное слово, что расскажу все. Все, что знаю.

В таких случаях не раздумывают и не медлят. Такой успех выпадает раз в жизни. Сварог мельком подумал, что его ждет куча сложностей, но нисколько не колебался.

— Честное слово, — сказал он.

Литта откинулась на подушки с тяжким вздохом облегчения, закрыла глаза. Улыбка на ее лице, пожалуй что, была близка к блаженной.

Тем временем Сварог на всякий случай тешил подозрительность. Очень уж серьезное дело. Рассматривая все варианты, можно и предположить, что красотку ему подставили. Но зачем? Живая бомба, чтобы разнести наверху что-нибудь важное? Отпадает. Такую бомбу он почуял бы сразу. Накормить дезинформацией? А вот это более правдоподобно. Тому, кто с таким совершенством создал двойника, вряд ли трудно создать второго. Кто сказал, что эта — именно тот подменыш, третий год восседающий на троне вместо настоящей Эгле? Вполне может оказаться, что это — двойник двойника.

Вполне жизненная версия. Вот только проверить ее очень просто. Шпионов туда не зашлешь, но дипломаты остались. И если в ближайшее время от них начнут поступать донесения, что королева перестала появляться на публике совсем… Тогда все в порядке, и Литта не двойник двойника, а всего лишь двойник…

— Послушай-ка, — сказал он задумчиво, — а почему это ты вдруг решила покинуть столь тепленькое местечко? Должны быть серьезные причины…

— Меня бы там очень скоро убили, — ответила она, не открывая глаз. — И этого скота тоже, ручаться можно. Только я видела, к чему все идет, а он, болван самовлюбленный, внимания не обращает… — и вдруг она буквально вскинулась на постели, словно под известным местом оказался ежик. — Чего же мы сидим? Нужно бежать!

— Успокойся и полежи спокойно, — сказал Сварог решительно. — Ты же сама говорила, что муженек не проснется до полудня… Кстати, служанки в курсе?

— Только Тета, она меня и выпустила тихонько. Остальным двум я не доверяю, а на Тету положиться можно, я давно проверила…

— Ну вот, — сказал Сварог. — Служанки должны тебя будить? В какое-то определенное время?

— Нет, — помотала головой Литта. — Я специально приказала, чтобы завтра утром ждали, когда я сама проснусь, и вошли не раньше, чем позвоню…

— Вот видишь, — сказал Сварог. — Времени навалом. К чему дергаться? Бегство, я тебе скажу — высокое искусство, — от нечаянного, нешуточного успеха он стал чуть расслаблен и говорлив. — Тебе наверняка этого знать неоткуда, а мне вот, когда еще не выбился в короли, не раз приходилось бегать — причем за мной всякий раз шла погоня, каковой сейчас нет и быть не может… Полежи, помолчи. Дай подумать.

А подумать было над чем. Нет ничего проще, чем вывести ее из дворца, посадить в виману и умчать в безопасное место. А вот потом… Что будет потом, когда неведомые кукловоды узнают, что их кукла вдруг пропала? В Горроте обосновался кто-то чертовски умный. Коли уж они знают, что он знает о подменышах… К тому же этот Брашеро, согласно показаниям Тагарона, несомненный лар… И может иметь наверху сообщников… Наверху по углам сидит еще немало сволочи, уж если за все эти годы так и не доискались, кто отравил императора… Очень быстро догадаются, в чьи руки попала сбежавшая от злобного Карабаса-Барабаса кукла…

Вряд ли они в ответ смогут предпринять нечто масштабное против Свароговых королевств и уж тем более против ларов. Но они будут знать, что кукла — у Сварога. Не стоит обольщаться, вряд ли она знает особенно много — там подслушала, там подглядела, что-то увидела случайно… И тем не менее… Главное, они будут знать, что Литта у Сварога. Что-то изменят в своей работе, что-то перенесут в другое место… Это наверняка касается мелочей, и тем не менее… Вот если бы обернуть все так, будто она не со Сварогом сбежала, а произошло с ней нечто иное…

Но как? Он мог пройти в спальню Литты и в три секунды сотворить ее двойника — висящего под потолком на шнуре от портьеры. Одна беда: двойник тот будет нематериален. Отпадает. Внезапный пожар, полностью выгоревшая спальня, уже мало напоминающая человека головешка на постели? Он даже знал, где можно быстренько раздобыть труп…

Отпадает. Будь здесь одни его люди — прокатило бы. Но здесь и люди Канцлера, и изрядное число обслуги из Канцелярии земных дел… Пожар довольно быстро заметят и потушат. Хотя… Если поднять молодых сподвижников или спецназ девятого стола, обрядить их в «невидимки», снабдить нужными средствами, каких в арсенале достаточно… Теплее, теплее… Тогда операцию и впрямь можно провести за считаные секунды, никто и опомниться не успеет, как все выгорит…

Вот только кукловоды непременно зададутся вопросом: а с чего это, собственно говоря, спальня вспыхнула? «Головешку» непременно увезут в Горрот, чтобы торжественно похоронить в фамильной усыпальнице. И кто-нибудь особо подозрительный и недоверчивый, исследовав труп, в два счета определит, что это не Литта. И… И мы вернулись на исходные позиции. Чужой труп подбрасывать нельзя. Она должна как-то исчезнуть, как будто ее черт унес… Черт унес!

— Литта! — позвал он. И, когда она открыла глаза, спросил строго: — Там, в Горроте, во дворце, многие знали, что ты балуешься черной магией?

Ее глаза округлились то ли от удивления, то ли от испуга:

— А откуда ты вообще знаешь…

— Я спрашиваю, знали? — рявкнул Сварог.

— Ну… некоторое.

— А эти твои хозяева?

— Да…

Сварог блаженно оскалился, вытянул ноги, полусползши с кресла. Даже зажмурился от удовольствия.

— Я человек скромный, Литта, — сказал он, ухмыляясь во весь рот. — Но не стыжусь признаться, что иногда бываю гениален… Правда.

— Ты о чем? — настороженно спросила Литта.

— Так, трудовые будни… — отмахнулся Сварог. — Одевайся быстренько, благо тебе много времени и не нужно.

Ну конечно — трусики натянуть да платье накинуть, ну, еще в туфельки влезть. Она уже стояла, полностью одетая, когда Сварог еще заканчивал с камзолом. Надо бы на всякий случай… Что бы были лишь косвенные улики… Не все системы наблюдения подчиняются ему…

Он порылся в памяти — ну конечно, он ведь исключительно «мужской портной», ничего женского сотворить не в состоянии. Подумав чуточку, извлек из воздуха два тяжелых серых габарота — военные плащи для караульных, рассчитанные на любую непогоду. До пят длиной, капюшон может полностью закрыть лицо…

Один быстренько накинул сам, проворно просунул палочки-застежки в петли, другой бросил Литте:

— Надевай.

Перейти на страницу:

Бушков Александр Александрович читать все книги автора по порядку

Бушков Александр Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Слепые солдаты отзывы

Отзывы читателей о книге Слепые солдаты, автор: Бушков Александр Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*