Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мир без силы. Антология боевой фантастики (СИ) - Коллектив авторов (читать полную версию книги .TXT, .FB2) 📗

Мир без силы. Антология боевой фантастики (СИ) - Коллектив авторов (читать полную версию книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мир без силы. Антология боевой фантастики (СИ) - Коллектив авторов (читать полную версию книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Одна из тварей смогла прорваться сквозь заслон и упала Фильке на шапку. Он дернулся было, но услышал суровый оклик японца:

— Фил, не отвлекайся!

И тут же словно порыв ветра пронесся над Филькиной головой, викинг смахнул тварь топором, сбив шапку Рватого.

После этого Филька стиснул зубы и полностью сосредоточился на управлении, не обращая внимания больше ни на что.

Весь лес, казалось, пришел в возбужденное состояние. К драккару подтягивались новые и новые отряды нападающих.

Продвижение вперед было затруднено плотно стоящими деревьями и извилистой тропой. Атака следовала за атакой.

Крылатых тварей, почти полностью павших под стрелами землян, сменили слизни величиной с голову человека, падавшие на драккар с низко нависающих ветвей.

— Они ядовиты! — предостерегающе крикнул японец Кайдару, который вознамерился выкинуть слизня за борт голой рукой. Лошадиная Голова кивнул, подцепил студенистый комок копьем и швырнул прямо в пасть перелезающего через борт ужасающего монстра, состоящего, казалось, из одних клыков и когтей.

Чудовище клацнуло челюстями, потом бешено заревело и осталось лежать на дне драккара недвижимое.

— Подзакусил… — пробормотал пан Тадеуш, нанизывая на саблю уже третьего слизня. — Панове, шашлыка никто не желает?

Японец как молния метался по корме, отражая атаки летающих змей. Твари прыгали с земли и с веток деревьев, издавая пронзительный свист перед атакой. Меч в руках Акиро сверкал, под его ногами уже громоздилась гора обезглавленных и разрубленных надвое трупов.

Отбиваясь от наседающего противника, японец успевал еще и товарищам помогать. Дважды его звезды сбивали готовых к прыжку тварей, которых не заметили мирмиллон и гунн.

Эрик и сэр Джон сражались с чем-то, похожим на сухопутного осьминога. Чудовище взобралось на нос драккара, вцепилось в него тремя ногами из шести, остальными тремя пыталось зацепить кого-нибудь из людей.

Топор викинга был абсолютно бесполезен против аморфной массы. С проклятием вырвав его в очередной раз из туловища монстра, викинг отбросил оружие в сторону и заорал:

— Акира, эта тварь слезать не хочет! Что делать?

— Думай! — ответил японец, даже не обернувшись, занятый своими проблемами.

— Вот и все, — расстроенно заметил викинг, пинком вышвырнул за борт ежеподобную тварь и уставился на шестинога, который почти взобрался на борт драккара, несмотря на все усилия сэра Джона. — Что же с тобой сделать?! А! — он хлопнул себя по лбу. — А как ты отнесешься к огоньку?

Сотворив из воздуха кремень, он зажег пучок пакли и бросил на щупальце шестинога. Через мгновение от страшилища осталась горсточка пепла.

— Хей-о! — заорал викинг и сморщился от боли. Еще один ежеподобный вцепился ему в ногу. Растоптав зверя, Эрик снова взялся за топор.

Отчаянно закричал мирмиллон: одно из древесных щупалец обхватило его за пояс. И опять на помощь пришел Акиро. Почти не целясь он запустил в отросток чем-то из своего арсенала, похожим на серп с длинной ручкой. Отросток с треском развалился, остатки фракиец с трудом отодрал от себя и снова подобрал меч.

Большое Озеро сжимал в одной руке томагавк, в другой нож и добивал прорвавшихся к мачте тварей, которые ухитрялись миновать японца и поляка.

Филька глянул на часы. Песок в верхней колбе пересыпался едва на треть. Неужели прошло всего около двадцати минут? Ему казалось, что они сражаются уже вечность.

Нападавшие непрерывно менялись, теряя почти всех своих солдат. Людям постоянно приходилось приспосабливаться к повадкам новых тварей.

Гигантских богомолов сменили псевдокошки с мощными клыками, когда пала последняя, им на смену пришли лягушки, отличающиеся от обычных размерами, клыкастой пастью и почти человеческими руками, сжимающими дубинки.

Стрел уже давно не было ни у кого, копья были практически бесполезны. Эрик сломал ручку топора и орудовал мечом, держа кинжал в зубах. Сэр Джон гордо стоял на носу, сжимая обеими руками меч.

Прямо из-под земли выросла огромная тень и попыталась задержать движение драккара, навалившись всей массой. Лишь объединенные усилия викинга и рыцаря помогли очистить дорогу.

— Еще немного продержитесь! — крикнул Филька, в очередной раз посмотрев на часы. — Песка осталось мало!

Мирмиллон поскользнулся на размазанном слизняке и упал. Этим моментально воспользовалась какая-то тварь, вцепившаяся в спину Фильке. От дикой боли он закричал, но руль не бросил.

— Драго, черт бы тебя подрал! — рявкнул викинг. — Держи ему спину! Больше от тебя ничего не требуется!

Филька почувствовал облегчение. Острые клыки разжались. Он не видел, кто убил противника, но все равно выкрикнул:

— Спасибо, ребята!

— Знай рули! — отозвался гунн. — Остальное тебя не должно касаться.

Радостный вопль индейца показал, что время вышло. Снова в воздухе запели стрелы. И как раз вовремя. С веток плавно планировали похожий на опавшие листья зубастые твари. Их пасти достигали пол-ярда в диаметре.

Колчаны Большого Озера и Кайдара опустели в пять минут, но ни одна летающая тварь не смогла приземлиться на драккар.

Пристально, до боли в глазах, всматривавшийся в деревья впереди Филька увидел просвет. Это могла быть просто поляна, но мог быть и конец леса, о чем он немедленно проинформировал остальных.

— Слава Одину! — отозвался викинг. — У меня уже руки отваливаются.

Натиск врага немного ослабел. Теперь уже не стаи, а отдельные существа пытались прорваться внутрь защитного кольца мечей.

Действительно, лес кончался, но на его пороге поджидал арьергард противника: три огромных мохнатых паука, каждый размером с драккар.

Деревья им только мешали, они стояли на опушке, переминаясь с лапы на лапу и разинув хищные клыкастые пасти.

Филька продолжал править, пока его не остановил оклик японца:

— Стой!

— Это моя битва, — величественно произнес сэр Джон. — А вот и мой Ганнибал.

Действительно, из леса появились лошади. Впереди несся Ганнибал сэра Джона.

Англичанин сошел с драккара, взгромоздился на коня, выставил вперед пятиметровое копье и с возгласом: — «С нами Святой Георг и король Артур! « — понесся в атаку.

Ближайший к нему паук широко раскрыл пасть и издал еле слышный свистящий звук. Переставив две передние ноги, он оказался сразу на пять ярдов ближе к мчавшемуся всаднику.

Копье вошло в пасть паука почти на всю длину. Страшные челюсти с лязгом захлопнулись, обломив древко копья. Бросив ненужный обломок, сэр Джон выхватил меч, но ударить не успел. Страшные мохнатые лапы подогнулись, и чудовище с шумом плюхнулось на брюхо. Еще пару раз конвульсивно дернулись передние лапы, потом все было кончено.

Судя по всему, пауки атаковали лишь поодиночке. Второе страшилище выдвинулось вперед, высоко поднявшись на лапах и разинув чудовищную пасть.

Сэр Джон понесся прямо на него, размахивая мечом. Мохнатое туловище было примерно на полголовы выше кончика ушей Ганнибала.

— Интересно, что он собрался делать? — пробормотал Кайдар, уже готовый прийти на помощь рыцарю, если того потребует обстановка.

Но все было очень просто. Сэр Джон низко пригнул голову к шее лошади и высоко поднял меч.

Острое лезвие вспороло брюхо паука словно консервную банку, Оттуда высыпались мерзкого вида внутренности. Чудовище зашипело, сделало еще пару неверных шагов и так же грузно рухнуло на землю, как и его собрат.

Англичанин издал торжествующий крик, подняв над головой окровавленное лезвие меча. Теперь перед ним остался лишь один противник.

Третий паук согнул мохнатые лапы так, что его голова находилась в паре метров над землей. Он, видимо, сообразил какими-то зачатками разума и решил не повторять ошибки павших соплеменников.

Передвигался он чрезвычайно быстро и проворно. Но на поляне было достаточно места для маневра. Сэр Джон кружил вокруг страшилища, пытаясь нащупать уязвимое место. Но такого пока не было. Всюду рыцаря встречала оскаленная пасть, полная огромных клыков.

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мир без силы. Антология боевой фантастики (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мир без силы. Антология боевой фантастики (СИ), автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*