Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (библиотека книг .TXT) 📗

Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, я слышала что-то в этом роде, — уклончиво ответила Диана.

«Так вот в чем дело? — с улыбкой подумала она. — Бывший аристократ сожалеет о переменах. Тогда понятно, почему здесь они занимает столь высокое положение»

Она только сейчас обратила внимание на то, что с графом беседует она одна. И уже несколько часов к ряду. Никто из гостей не подошел к их диванчику и даже не поздоровался с именитым хозяином. Причину Диана понимала. Энцио Меллони любил говорить. Говорить без остановки. И ему нужны были уши. Уши, готовые часами напролет слушать его. Сейчас это были уши Дианы.

* * *

Пока Диана пыталась развлечь хозяина, Гил и Мияко смирно стояли в стороне ото всех. Девушка постоянно ловила на себе удивленные взгляды гостей, ведь здесь, в Новой Британии, нескоты не были вхожи в высшее общество. Даже как сопровождение аристократа. Но Диана фон Штанмайер исключение. Многие воспринимали её как чудную девицу, нежели как представителя аристократических кругов, как здесь принято говорить, старой Британии.

— …а потом мы пошли гулять в парк, — рассказывала Мияко. — Представляете, здесь в центре города огромный парк, похожий на настоящий лес! И знаете, хозяин, он полон чудиков!

Наряд Мияко был похож на платье Дианы. Отличие было лишь в том, что юбка Мияко была пышной и короткой, достигающей уровня колен. Да и красных вставок на её платье было больше. В черное сегодня оделись не только дамы. Гил и Граймс так же были в черных фраках. Лишь Сэмюель надел белую рубашку, белые брюки и серую жилетку, чем стал походить на прислугу, нежели на гостя. Выделяли его только наручни из кожи, украшенные драгоценными камнями и благородными металлами.

— Чудиков? — переспросил Гил. Высшее общество его раздражало. Все такие чопорные, с манерами, а он неотесанный парень, боялся испортить вечер каким-нибудь неверным движением. Кто знает, как здесь принято кивать, кланяться, или еще что-нибудь делать. Диана и Граймс чувствовали себя здесь как рыба в воде, а вот он боялся и за себя, и за Мияко, которая всегда и везде ведет себя излишне импульсивно. Хотя, перед выходом в свет, леди Диана провела с ней несколько дней, обучая этикету и правилам поведения в высшем обществе. Обучением Гила должен был заняться Граймс, но тот сказал лишь одну фразу: «Веди себя естественно и не бойся ничего!» Легко сказать, веди себя естественно! Ведь их плана заключается в проникновении и похищении ценных бумаг.

— Да, хозяин! — звонко произнесла Мияко. Да так громко, что стоящие невдалеке дамы оглянулись на них. Гил им улыбнулся и мысленно попросил помощи у небес, так как делать Мияко замечания он уже устал.

— Когда мы гуляли по парку, — продолжила Мияко, — перед нами гуляли две дамы и обсуждали они очень интересную тему!

— Какую? — оглядываясь по сторонам, спросил Гил.

— Как было бы замечательно, если бы можно было купить мозги! — с улыбкой ответила Мияко.

— Мозги? — недоумевая, спросил Гил. — Это деликатес какой-то?

— Нет, — покачала головой Мияко. — Настоящие мозги! Ну, купить себе новые мозги, если старые не справляются. Одна говорила, что не пожалела бы никаких денег ни для себя, ни для друга, если была бы возможность сменить мозги на лучшие. Её спутница этого не понимала, но ведь действительно! Это выход из многих ситуаций.

— Да, — улыбнулся Гил, — я могу назвать имена многих людей, которым бы не помешали мозги. И не просто новые, а вообще хоть какие-то.

— Вот! — поддержала его Мияко, — леди Венди тоже так утверждала!

— Кто? — переспросил Гил.

— Одну из тех дам звали леди Венди, — произнесла Мияко. — Мы с леди Дианой осторожно шли за ними и слышали весь разговор. Хотя, это не правильно. Уважающая себя дама не станет подслушивать чужой разговор, но нас с леди Дианой заинтересовала эта тема и мы решили проследовать за дамами. Правда, нас потом отвлек бездомный, и мы не дослушали, чем закончился их разговор.

— Бездомный?

— Да, — кивнула Мияко, — нас окликнул один бездомный и попросил у леди Дианы денег на выпивку. Та ответила, что не подает бездомным и что стыдно просить на выпивку, лучше бы просил на еду или вообще шел работать. На что бездомный ответил, что он уже старый и жить ему осталось не так уж и много. Он даже был уверен, что не переживет эту зиму. Мне стало его жалко, но тут он сказал такое, что я даже испугалась.

— Что он сказал? — серьезно спросил Гил. Конечно, леди Диана всегда была вооружена, но бездомный и две девушки в парке. Хотя, если бы произошло что-то серьезное, они бы рассказали все еще вчера.

— Он сказал, что хочет умереть, но трезвому ему на это смелости не хватит, а когда выпьет, то обязательно наложит на себя руки, — произнесла Мияко.

— Мда, — покачал головой Гил, понимая всю гениальность хода. Мол, не на выпивку прошу, а на избавление этого общества от очередного никчемного индивидуума. Ведь как большинство людей, да и не только людей, относятся к бездомным? Правильно, с презрением и отвращением. Так что просить денег на выпивку под таким предлогом, вверх гениальности.

— И что на это сказала леди Диана? — спросил Гил.

— Он засмеялась и назвала его чертовым гением, после чего протянула три стодолларовых купюры.

— Ого! — присвистнул Гил.

— Ага, — ответила Мияко, чем снова привлекла внимание стоящих невдалеке дам.

— Все идет по плану? — тихо спросил подошедший Сэмюель, отвлекая Гила от Мияко.

— Наверное, да, — неуверенно ответил Гил. Сэмюель улыбнулся дамам и тихо продолжил:

— Третий этаж, усиленная охрана.

— Много? — спросил Гил.

— На лестнице никого, — ответил Сэмюель, — но если попытаться войти в коридор, то встретят двое охранников. По коридору еще двое, у одной из двери.

— Думаете, это то, что мы ищем? — оглядываясь, спросил Гил.

Сэмюель улыбнулся.

— Не думаю, а знаю, — ответил он. — Иначе, зачем там такая охрана.

— Ну да, логично.

— Оружие при тебе? — спросил Сэмюель. Хотя задавать этот вопрос не было смысла, все члены команды получили по дерринджеру, даже Мияко. Гил обучил её стрельбе, но надеялся, что до этого не дойдет. Иначе отсюда они не уйдут. Четверо охранников, снять их легко не получиться.

— Да, — кивнул парень, — оружие при мне.

— Хорошо, — кивнул Семюэль. — Начинаем в полночь. Граф устроит фейерверк, в этот момент нам надо ударить. Я на четвертом этаже видел арбалет на стене с несколькими болтами. Надеюсь, это не простое украшение трофейного зала Меллони.

— Леди Диана знает? — спросил Гил.

— Увы, — Сэмюель кивнул в сторону Дианы и графа, — она увлечена беседой с этим итальяшкой.

— Сколько будет длиться фейерверк? — спросил Гил.

— Не долго, — ответил Гил, — я думаю, что у нас не более десяти минут будет.

— Понятно, — ответил Гил.

— В общем, будь готов, — улыбнулся Сэмюель, и пошел прочь.

Будь готов. Легко сказать. Задача не из легких. Устранить охрану, проникнуть в кабинет, найти и похитить данные о готовящемся наступлении. И это без какой либо разведки и фактически подготовки! Да, они проворачивали уже авантюры, на том же Кодокуна-сенши, но сейчас… это абсурд. Гилу захотелось схватить Мияко и убежать. Убежать куда подальше. Но он не мог. Он обещал идти с Дианой до конца. До конца экспедиции. Поэтому ему ничего не остается, как выполнить её приказ. Но вот Мияко…

— Больше ничего интересного с вами не произошло? — спросил Гил у Мияко которая со скучающим видом стояла рядом, не влезая в мужской разговор.

— Нет, — печально вздохнула она, — мы потом вернулись в отель. Хозяин, — внезапно спросила она, — нам сегодня снова придется убивать?

Она говорила так тихо, что даже Гил не сразу расслышал её слова.

— Пошли! — он взял её за руку и вывел из банкетного зала. Этот разговор лучше вести наедине.

В коридоре был прохладно, но Гил упорно шел вперед. На втором этаже он открыл первую попавшеюся дверь, за ней была чья-то спальня. Он завел девушку туда и закрыл дверь. В комнате был полумрак, источником света было лишь окно, за которым уже стемнело, но во дворе особняка горели сотни огней, дававших сильный отсвет. Гил осмотрел комнату, нет ли тут посторонних. Удостоверившись, что комната пуста, он подошел к Мияко.

Перейти на страницу:

Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" читать все книги автора по порядку

Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пыль богов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пыль богов (СИ), автор: Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*