Белый мусор (СИ) - Лагно Максим Александрович (серия книг .TXT) 📗
— Рано радуешься, — оборвала я. — Иди в десантный отсек. Под второй лавкой по левому борту должен быть прилеплен небольшой кружок.
Дель Фин выполнил приказ. Раскорячившись на полу, бубнил из-под лавки:
— Ну, есть такое. Что это?
— Возьми нож и отковыряй, или прикладом сбей. Делай что хочешь, но кружок нужно оторвать.
Пока Дель Фин кряхтел, отдирая кружок, я включила давно мигающую рацию.
— Ты что творишь, гадина? — орал Клод сквозь выстрелы и крики на ханаатском. — Ты же нас подставляешь.
— Пардон, Клод, но я не могла иначе. Я загнана в угол.
— Теперь тебе точно конец! — ворвался крик Руди. — Я тебе сама найду и придушу.
— Жизель, подумай ещё раз и вернись, — попробовал образумить меня Клод. — Мы ещё сможем оправдать тебя перед Императором. Верни табло. Иначе…
Я обернулась назад:
— Ну, готово?
— Почти. Тут какие-то провода от него идут.
— Режь! — закричала я. — Режь, рви скорее!
Дель Фин полоснул ножом и скоро оказался возле меня, протягивая кружочек.
— За борт! За борт, дурак, зачем мне на него смотреть?
— Раскомандовалась тут! — Дель Фин приоткрыл окошко и выбросил кружок с торчащими из него проводками, как ножки у паука.
Клод что-то говорил угрожающе-уговаривающее, но я решительно выключила рацию.
— Ну, и что это было? — спросил Дель Фин.
— Дистанционный блокиратор. Позволяет удалённо управлять эликоптером. Или уничтожить.
— Такой маленький? — удивился Дель Фин. — На машинах моей ПВК это весьма заметная коробка…
— У Эскадрона Клода тоже есть эта коробка, но она фальшивая. Настоящее устройство хрен найдёшь.
— Эх, раньше эта информация была бы для меня бесценной.
Глава 64. Абсолютная защита
Самым кратким маршрутом я вывела «трёхсотку» за черту города. Дель Фин подсказал, как избежать встреч с ханаатскими воздушными патрулями. Завидев имперское судно, нарушившее договор, они непременно сбили бы его.
Дель Фин принял ещё несколько порций обезболивающего. И признался:
— Не ожидал от тебя… Мог что угодно предположить, но только не то, что произошло.
— Я не в Эскадроне. Меня даже в гражданских правах ограничили. Патриотизм — это для Клода. А Жизель должна думать о себе, а не о величии Империи.
— Слышу речь сознательной личности, а не копии хренового оригинала. Мерси, что не оставила меня на крыше. Оригиналу следует брать пример с копии. Интересно, что с ними будет?
— Если продержаться до прибытия нашего… то есть имперского посла, то выживут. Ханаат заявит протест. Всё-таки Империя нанесла удар в спину, проводя военную операцию в столице Ханаата. Потом устроят ответную операцию в Моску. Разрушат что-нибудь. Император для вида тоже возмутится. Этим всё и закончится. И те, и те будут скрывать заинтересованность в артефакте.
— Да, всем охота получить оружие добедовых людей.
— С чего ты решил, что там оружие?
— Политиков оружие интересует даже больше, чем нас, военных.
Дель Фин разговаривал, а сам рылся в ящиках. Достал набор инструментов. Выкорчевал из стенки эликоптера динамик громкой связи для речевого оповещения личного состава. Из грузового отсека принёс один из прожекторов, который использовали для освещения президентского бункера в Бретань Нуво. Выкрутил из него аккумулятор. В шкафчике с обмундированием раздобыл ремни, застёжки и шнурки. Соорудил из всего этого крепление и повесил динамик на грудь. Из рации выкрутил микрофон и подключил к динамику. Проверил:
— Как меня слышно?
— Громко.
— Это хорошо. Жаль, что примочку с эффектами потерял.
— Слушай, а зачем тебе вся эта морока с динамиками да усилителями?
Дель Фин ухмыльнулся:
— Громкий голос — сильный аргумент в любом споре.
Перебрался на место второго пилота:
— Что будем делать, командан Жизель?
— Ты как считаешь?
— И в Империи и в Ханаате мы теперь враги государства. Полетели обратно к Двунадесять? Перекантуемся в его автобусе. Будем потихоньку вести переговоры, чтоб выторговать прощение от Императора в обмен на данные из табло.
Я пожала плечами:
— Среди выживанцев нас будут искать в первую очередь. Вместо прощения, боюсь, выторгуем только гильотину. Нет. Наш путь — на юг.
Дель Фин посмотрел на карту. Его изумление было таким сильным, что по привычке крутанул ручку громкости на динамике и хотел возразить. Но получил от меня удар по рукам:
— Не используй звуковой аргумент в спорах со мной. Австралийцы — наша последняя надежда. Информация с табло им нужна не меньше, чем остальным. Им плевать на наши грехи.
— Им плевать и на нас. Табло отберут, да и прикончат.
— Сделаем так, чтоб им нужны были именно мы, а не артефакт.
Заселённые территории Ханаата давно остались позади. Внизу промелькнула сельская местность, поля картофеля и кроличьи фермы. Началась полоса из тысячи мелких озёр, предвещающая близость Океан-моря. Пролетели мимо заснеженных горных вершин, которые поднимались прямо из воды. Весь путь удавалось избегать стычек с ханаатскими ВВС. Несколько раз приходилось снижаться и ждать, когда истребители пройдут мимо.
Вскоре внизу не было ничего кроме волн Океан-моря. Изредка мелькал рыбачий катер или промысловый дирижабль. Но чем дальше уходили на юг, тем пустыннее становились воды.
Я достала из вещмешка обломки ординатёр-табло:
— Давай заучивать координаты.
Цифр было много. Мы несколько раз проэкзаменовали друг друга. Убедившись, что не путаем цифры, я бросила обломки артефакта в воду:
— Теперь секрет расположения клада неизвестной важности хранится только в наших головах. Считай, что мы получили абсолютную защиту.
Глава 65. Последняя связь
По моим расчётам, в территориальные воды Австралии мы войдём через тридцать часов. Есть много времени, чтоб дождаться, когда австралийцы обнаружат нас и посадят на своей территории.
— Если только не собьют раньше, — ворчал Дель Фин. Он не верил в мою затею, но перечить не смел.
Всё произошло гораздо быстрее. Наутро следующего дня локатор показал быстро приближающееся воздушное судно. Точка мигала на экране лишь несколько секунд.
— Правый борт, — закричал Дель Фин.
К эликоптеру приблизился австралийский авион. Локатор при этом молчал, будто никого рядом нет. Я стала спешно передавать на всех частотах сообщение:
— У нас важная информация для австралийского правительства. О бункере в Бретань Нуво. Мы готовы к переговорам. Повторяю…
Авион зашёл спереди и стал медленно забирать носом вверх, как бы притормаживая днищем о воздух. Я правильно истолковала сигнал и остановила движение эликоптера. Две машины зависли над водой. От винтов нашей «трёхсотки» расходились волны и брызги. Двигатель авиона австров не тольк не создавал каких-то потоков воздуха, но даже не видно было, что он работает.
Дель Фин отодвинул дверь и заорал в свой громкоговоритель:
— Народ великой Австралии! Мы пришли с миром!
Несмотря на утренний холод, он сдёрнул с себя верхнюю одежду, полагая, что так продемонстрирует мирные намерения, что не прячет никакого оружия.
— Хватит обнажаться по каждому поводу, — приказала я, — и выключи свою шарманку. Не слышно радио.
По рации синтезированный голос с неправильными интонациями и ударениями приказал:
— Следуйте за нами.
Австралиец развернулся и неожиданно полетел не на юг, в сторону Австралии, а на восток.
Через несколько часов лёта стал виден австралийский корабль. У него был такой же зализанный, лишённый деталей силуэт, что и у авиона. В отличие от ханаатских и имперских кораблей, австралиец был низкий, незаметный, как диск. У него отсутствовали башни, мачты, артиллерийские установки или антенны. При этом локатор «трёхсотки» снова не обнаружил каких-либо целей. Скромно молчал, будто вокруг пустота на много километров, хотя над кораблём висели ещё два авиона, а третий обходил корабль на большом радиусе, патрулируя воды.