Шаг второй. По пятам (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
Установив свечи в специальный держатель, она подожгла их и положила булочки. Оглядев алтарь она хмыкнула от сюрреалистического зрелища. Цветы, пусть и искусственные, явно обточенные водой камни, дымок от палочек и булочки создавали довольно уютную картину, но вот на фоне голого бетона, проводов и труб коммуникаций они выглядели крайне чужеродно. А еще и эта лягушка…
— Лягушка… — вылупилась Суоку на появившегося лягушонка.
Тот появился из стены с блокнот под рукой и маленькими очками на носу. Он вальяжно прошелся к алтарю и бросил на пол своё имущество, тут же устремившись к булкам.
— Бове как они прекрафны… — произнес он набив полный рот угощением.
— Л-л-л-лягушка, — повторила Суоку, не зная что делать.
Понимая, что если не остановить этого наглого воришку, он съест все угощение, девушка подхватила коробку, в которой были свечи, аккуратно из нее все выложила и приготовилась к ловле говорящей лягушке.
— Я кфтати неплохую заемну нафол глафному буфгалтеру… — пробормотал Кайрю и повернулся, за секунду до того как его накрыли коробкой.
— Я вас провожу, — поклонился слуга парню.
Нобу кивнул и спокойно пошел следом. Тот повел его через сад, к главному зданию, где находился кабинет Гору Цурая. Однако на полпути у него затрезвонил телефон. Парень достал его из кармана и обнаружил, что ему звонит Суоку.
— Надо же, я думал быстрее додумается, — хмыкнул парень и поднял трубку.
— НОБУ! ТУТ ГОВОРЯЩАЯ ЛЯГУШКА ВОРУЕТ БУЛОЧКИ! — заорал женский голос в трубку.
— Для начала успокойся, — вздохнул парень. — Ты должна собраться и все мне рассказать по порядку.
— Я… Я зашла, сделала как ты сказал… Ну, свечи, булочки… и тут же из стены появился он, — запинаясь произнесла девушка. — Что-то сказал и сразу начал булки жрать! Я на алтарь принесла, а он их жрет!
— Кто это может быть, Суоку?
— Я… я не знаю. Я не видела никогда ходящих на задних лапах лягушек.
— А чтобы они разговаривали и носили кимоно видела?
— Нет, я…
— Кто это? Кого ты никогда не видела?
— Дух? — произнесла девушка и тут же умолкла на несколько секунд.
— Думай… Ну?
— Так этот алтарь…
— Ну да. Знакомься. Кайрю. — хмыкнул парень, отметив, что они уже пришли. — Все, прости… Мне надо идти.
Парень положил трубку. Слуга, до этого момента ожидавший ожидания разговора, постучался в дверь кабинета и вошел в него.
— К вам господин Хасимото, — произнес он.
— Пусть войдет, — ответил хозяин кабинета.
Нобу вошел в кабинет и молча прошел в кресло, стоявшее напротив Цурая.
— У меня несколько вопросов. Важных.
— Да неужели, — хмыкнул глава клана. — Ну, спрашивай.
— Первый и самый важный — что такое дуэль «На холодной стали»?
— Дуэль без применения духов, на холодном оружии.
— Но это не мешает применять духовные техники, так?
— Так, но ни одна духовная техника не сравнится с техникой с призванным духом. Это колоссальная разница.
— То есть человек может наполнять свое оружие силой своего духа, чтобы усилить удар или сделать его быстрее?
— Неужели ты додумался поинтересоваться на счет Накано? — притворно вскинул брови Цурай и тут же переменился в лице, став мгновенно мрачным. — Ты чем думал, когда соглашался на холодную сталь? Ты думал он идиот? У него семейная ноша мечника! Он с детства занимается и раскроит тебя от задницы до подбородка за один взмах!
— Паршиво, но разрешение на работу техниками духа ставят все с ног на голову, — произнес Нобу. — Я ведь тоже кое-чему научился и кое-что умею.
— Посмотрим, что стоят твои навыки против мечника, — со скепсисом произнес Гору.
— Следующий вопрос такой: Существует ли тотализатор на дуэлях?
— Да, но в нашем случае он не работает, — покачал головой Гору. — Никто не ставит на твою победу. Тотализатор не состоялся.
— Как ожидаемо, — хмыкнул Нобу. — Тогда последний вопрос: какое отношение имеет конфликт нашего клана с кланом Темной воды к сражению «Свистящей смерти» и «Небесного росчерка»?
Глава 7
Нобу улыбнулся и подмигнул Хитоми.
— Это сюрприз, — произнес он.
— Ты меня пугаешь, — немного настороженно произнесла Хитоми. — Я думала, мы просто поужинаем вместе где-нибудь.
— Не бойся. Тут нет ничего плохого, — улыбнулся Нобу и достал из футляра, который держал в руках, плотную белоснежную ленту.
— Та-а-а-ак, — вздохнула женщина. — Откуда ты узнал?
— Что узнал?
— Твой отец любил так делать до твоего рождения, — произнесла она. — Тебе кто-то рассказал?
— Нет, — пожал плечами парень. — Просто совпадение… или гены. Кстати, нас уже ждут.
Женщина вздохнула, но подчинилась, дав завязать себе глаза. После чего ее усадили в машину и около часа куда-то везли.
— Так далеко, — недовольно произнесла она.
— Пробки, — коротко пояснил парень. — Умудрились попасть на пару больших дорожных ремонтов.
Спустя час они оказались на месте. Нобу провел под руку Хитоми через фойе, кивнул заранее предупрежденному консьержу и завел ее в лифт. Спустя пару минут он аккуратно усадил ее за стол и снял повязку.
— А вот и подарок, — произнес парень.
— Какая красота, — удивленно произнесла Хитоми. — На каком мы этаже?
— Понятия не имею, — пожал плечами Нобу. — Но выше этого здания в Токио нет. Мы на последнем этаже и он наш.
Парень дал сигнал и к нему подошел официант из ресторана с биноклем.
— Пойдем, — позвал ее Нобу и подошел к стеклу. — Не бойся. Здание точно не упадет.
Хитоми осторожно подошла и взглянула вниз.
— Дух захватывает… погоди, вон те точки — это автомобили?
— Они, — кивнул парень и передал ей бинокль, после чего указал. — Смотри вон туда. Видишь зеленую точку? Там фонарь зеленый…
— Нет… хотя погоди… Да, вижу.
— Этот фонарь стоит над нашим бывшим ангаром. В том, в котором мы с тобой жили. — произнес Нобу. — Помнишь, что я тебе пообещал?
— Ты обещал, что мы будем жить на самом верху, — тихо произнесла Хитоми.
— Я свое обещание сдержал, — кивнул он. — Это наш этаж. Теперь мы тут живем.
— А как же…
— Завтра приедут грузчики и помогут упаковать вещи. Хотя я большого смысла и не вижу. Тут все есть. Разве что то, что тебе дорого.
Хитоми несколько секунд растерянно оглядывалась по сторонам, а потом спросила:
— А как же Мот?
— Он тебе дорог?
— Да, — после нескольких секунд раздумий ответила она. — Он мне очень дорог. Как человек, поддержавший в трудную минуту и как…
Хитоми умолкла, а Нобу закончил за нее:
— И как любовник.
— Пусть будет так.
— Что значит пусть? Оно так и есть, и я не вижу причин это скрывать или стыдиться. Ты ведь свободная женщина и никто тебе не указ как жить.
— Он простолюдин, а я кровь главы клана. Это как минимум…
— Плевать на всех, — хмыкнул парень. — Плевать на клан и то, что говорят другие. Я жив и имею за собой ресурсы не потому, что слушал то, что мне говорят. Я жив потому, что действовал и жил вопреки мнению и желаниям других.
Хитоми вздохнула и, подойдя к сыну, крепко его обняла.
— Это настоящее безумие… — прошептала она прикрыв глаза. — Иногда кажется, что это просто сон…
— Завтра у тебя дуэль, — произнес Рим, рассматривая разминающегося Нобу.
— Мне об этом напоминают все кому не лень. — фыркнул парень, продолжая растягиваться. — Тебе то какое дело до нее?
— Мы попали сюда вместе, и долгое время я не мог далеко отходить от тебя, — пожал плечами инквизитор. — Если тебя все же убьют, то возможно, что меня тоже… не станет.
— Боишься умереть? — спросил Нобу.
— Не особо, — нахмурился Рим и, замолчав на несколько секунд, покачал головой. — Нет. Совсем не боюсь.
— Тогда чего пристал с этой дуэлью?
— Ты совсем ее не боишься. Это плохо.
— Тебе то какое дело? Ты же со мной тренироваться отказался. — Пожал плечами парень. — Уж не знаю, какая блажь тебе стукнула в голову, но…