Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
Ее бывший начальник, когда оклемается, в нашем сиятельном присутствии, ни за что не осмелится качать права (и уж, тем более, обращаться за помощью к «силовому блоку» этого таможенного пункта), а уже вечером клязуа за авторством этой самой тетки (заверенная отобранной только что печатью! и с подписью «И.О. начальника»!) уйдет в приказ. И где-то через пару дней, когда документ, обрастая по пути дополнительными бумажками, вернется в министерство финансов, товарища понизят в табели приказом из Министерства Двора. Кадровая движуха, в отличие от прочих вопросов, тут осуществляется на удивление быстро.
И, понятно, тетечка заинтересована в том, чтобы мы задержались тут подольше. Следовательно…
— Позвольте этой недостойной Вень Улан преподнести сиятельным господам чаю! У нас оставался замечательный чай!
Следовательно, будет пытаться нас задержать тут всеми доступными способами. Ну, деваться-то нам особо некуда — я, например, даже близко не представляю, как должны действовать только что прибывшие в столицу политические заложники. Явление ж для этого мира совершенно новое. Вот уж подсказал, так подсказал… на свою голову!
В этот момент внутри караулки что-то загрохотало. Будто какие-то доски на пол упали. Кажется, это свалились копья, прислоненные к стене у двери. Нет, точно, ребята молодцы! Даже копья приготовили для отражения неведомой опасности! А что из караулки только сейчас выскочили, так на то у них строжайшие инструкции есть: в случае нападения заложить двери, занять крышу и с нее отстреливаться, прикрывая оставшуюся внизу снаружи дежурную «двойку» и оставшихся в живых чиновников… многие из которых, кстати, тоже могут в мечи, ножи и копья.
Первыми прибежали, конечно, стражники. Уж не знаю — с соседнего КПП или с ближайшего участка. Очень недовольная полудюжина усатых дядек в легких кожаных доспехах с небольшими деревянными вставками. Двое из них, кстати, двигалась по крышам. Прыжками. А остальным, видимо, уровень владения Ци не позволил использовать «верхние пути». Эти двое прибыли чуть раньше, на землю спускаться не стали и заняли позиции на крышах. Но и они, и прибывшие на минуту позже остальные — застали уже картину спокойного и благостного чаепития.
Хана напряглась и снова положила ладонь на пояс. Я и мои сестры визит группы быстрого реагирования проигнорировали, продолжая попивать средненький зеленый чай из столь же средненьких по виду чашечек… Микки и Цу даже мизинчики одинаково отставили. Вень Улан вскочила, кинулась к командиру отряда… поймала опешевшего стражника за ухо (!) и что-то яростно зашептала в это самое оттянутое ухо.
Командир отряда после перешептываний с чиновницей на колени передо мной бухаться, разумеется, не стал. Ему и не положено… кажется. В отличие от Мыша, моим подчиненным он не является даже формально. И Мышь, сложилось у меня такое впечатление, слегка переигрывал с чинопочитанием — то ли какие-то свои цели преследовал, то ли такое распоряжение от Мары получил… то ли просто был в курсе планов императора на дочь, мою мать.
Принц третьего ранга приравнивается к чиновнику такого же ранга. А командир отряда городской стражи — это, минимум, шестой-пятый ранг. Так что усатый дядечка, дав отбой своим подчиненным, повернулся в нашу сторону и уважительно соединил руки в традиционном приветствии. За что удостоился четырех царственных кивков и одной ослепительной улыбки.
Следующим прилетел ранее посланный парень. Взмыленный и запыхавшийся. Прилетел не один, а со зрелым мужем на хвосте. Тоже в форменном халате чиновника, но — темно-красном, а не бежевом. Тот подошел к нам и столь же вежливо поздоровался:
— Ваше Высочество! Меня зовут Айно Пуано. Чиновник третьего ранга. Приказ по надзору за хозяйством князей императорской крови.
Ого! Целый третий ранг! Да еще и Придворное управление — этот самый Приказ входит именно в него. Это что же? Парень аж до самого Дворца смотался?! Или чиновник третьего ранга «чисто случайно» оказался где-то неподалеку? Ну, если учесть наличие инструкций на мой счет на КПП, то вполне могли посадить по одному чиновнику третьего-четвертого ранга в каждый из окружных приказов. Низкоранговых чиновников ко мне подводить — не очень красиво и вежливо (в первую очередь, по отношению к Императору и его крови), а гонять ради принца третьего ранга чиновников первого-второго ранга — это все-таки уже слишком крутовато — не для того сии солидные мужи годами высокие должности себе выгрызали, тратя здоровье и молодость.
Я поднялся и повторил приветствие:
— Лю Лонг Фан с удовольствием видит усердие и радение о делах государства со стороны достойного господина Айно!
— Силы и жизнь этого скромного Айно Пуано, как и прочих чиновников, число коих не уступает количеству листьев в лесу, целиком и полностью принадлежит драконоподобному императорскому величеству и Царствам Белого Дракона. Ибо в служении есть величайшая добродетель! Не меньшая добродетель есть в усердном и точном исполнении приказов и распоряжений наших мудрых начальников, что являются примером для нас.
— «Тот, кто пьет воду, должен помнить о тех, что рыл колодец». — Почтительно оценил я усилия чиновников на государственном поприще.
Айно солидно покивал и громко провозгласил:
— Во исполнение небесной и несокрушимой воли Дракона Небесного…!
После такого многообещающего вступления все, находящиеся в пределах слышимости, склонились в поклонах различной глубины: я просто поклонился, соединив руки, сестры и Хана поклонились чуть глубже… а вот остальные преклонили колени… А, нет — еще служилые дружно вытянулись, а их командир изобразил салют своим дзянем.
— … его императорскому высочеству Лонг Фану, ее императорскому высочеству Лонг Хао, ее императорскому высочеству Лонг Цу, ее императорскому высочеству Лонг Микки, ее высокопреподобию Бейдао Хане следует прибыть в Пятый Дом Великого и Мудрого Императора благословенных Царств Белого Дракона Небесного, где станут они желанными гостями, пользуясь всеми необходимыми привилегиями и положенными им почестями. И где счастливый дед приветствует своих вновь обретенных внучек!
Сестры за моей спиной тихонечко застонали. Будто несчастные некормленые щеночки заскулили. Умные девочки. А я с некоторым трудом удержался, чтобы не повернуться и не посмотреть в чьи-то наглые хитрые медвежьи глазки. С другой стороны… а как еще титуловать дочь верховной жрицы духа-хранителя медведей?
— Такова воля Дракона Небесного!
Глава 2
Уль-Лонг огромен.
Долина Амава сама по себе немаленькая, а город Уль-Лонг не только занимает ее практически полностью, но еще и, подобно спруту, своими «щупальцами» — пригородами и предместьями — лезет во все «смежные» ущелья и окрестные долины. И карабкается на склоны окружающих гор, оставляя за собой дороги, сады, дома и поместья.
Уль-Лонг красив.
Застройка у него неплотная — в городе много парков и садов. Улицы широкие… преимущественно. Особенно широкие улицы дальше от эдакого «исторического центра». Много храмов всех возможных человеческих божеств и духов, животных тотемов. Последние представлены даже тотемами животных, не особо распространенными на просторах Царств. Все здания — и ритуальные, и жилые, и государственные — вычурные и красивые. Ни один владелец не допустит, чтобы его строение чем-то уступало окружающим. Ни один богач не потерпит, если люди о его владениях скажут: «Аляповато и кричаще! Никакого вкуса!». А если у него самого нет художественно-архитектурного вкуса, то в наличии всегда есть архитектор-строитель. Ну, а если последний оказался криворуким и косым, то на этот случай имеются профессионалы из Кабинета архитектуры в Министерстве общественных работ, которые банально завернут неугодный проект. Им, конечно, можно занести должное количество золота, но в процессе они все, что надо, богатею объяснят, покажут, нарисуют, подберут правильного архитектора… а уж тот и сведет с нужными строительными артелями, и выберет каменоломню с нужной фактурой камня, и подберет поставщиков прочих строительных материалов… Связываться с неправильными архитекторами, делающими неправильные дома — себе дороже. Лучше идти в Кабинет сразу.