Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Чиновница явно поплыла. И уплыла достаточно далеко. Как валялась, так и продолжает валяться, пузыри пуская. Хорошо хоть живая — от чужой сильной яки у совсем слабых и сердце может встать. Дело тут вовсе не в том, что у нее энергии Ци в организме мало или она полный ноль в Цигун. Чтобы выдержать чужое враждебное яки, нужно иметь волю, а не развитые энергетические каналы. Хотя, для их развития воля таки нужна. И немаленькая. Вообще, среди присутствующих мелких чиновников, сильных духом оказалось мало — из восьми мужчин и женщин в себя смогли прийти только весьма «возрастная» тетечка и парень, примерно мой ровесник. Ну, может чуть старше. Они оба сейчас как раз с кряхтением вставали на колени и упирались в доски настила ладонями.

За спиной из очереди «гостей города» раздавались испуганные крики и причитания людей, нервное ржание лошадей, скулеж собак, раздраженное шипение и кваканье ездовых ящеров. Хоть я и постарался ударить узким сектором, но, как обычно, получилось не совсем так, как задумывалось первоначально — яки разошлась окружностью, просто за спину ушел ослабленный удар. Не очень хорошо получилось, да…

— Начальника мне… — Тихо уронил я в воцарившуюся тишину. — Живо!

Стоявшая на коленях женщина указала пальцем на одного из валявшихся в отрубе чиновников. Он, действительно, одет был небедно:

— Мун Зукк, высокий господин. — Охрипшим голосом сообщила она. — Чиновник седьмого ранга Приказа сбора податей, высокий господин!

Приказ сбора податей? Это одно из управлений министерства финансов. Кстати, с ними мне очень скоро придется столкнуться, когда буду люлей за пролюбленных казенных ящеров получать. Или не придется: Приказ высокого образования и нравственности входит в Придворное управление, которое фактически является седьмым министерством. Ну, да это все праздные размышления — какая разница, от какого учреждения звиздюлины выхватывать — карательные инструменты у них примерно одинаковые… а то и один и тот же — я в этом уже не очень-то хорошо разбираюсь.

— Значит, главная теперь — ты?

— Чиновник шестого ранга Вень Улан, высокий господин! — С некоторой даже затаенной гордостью сообщила женщина.

И как, интересно, чиновник седьмого ранга оказался главным в коллективе, в котором присутствует чиновник аж шестого ранга? Наверняка, какие-то их внутрикорпоративные интриги… в которые мне лучше не лезть! Не лезть, я сказал!

— Вень Улан нужно знать следующее! — Важно покивал я. — Лю Лонг Фан изволил посетить столицу! Со своими младшими сестрами — Хао, Микки и Цу. И со спутницей — высокой госпожой Бейдао Ханой. Дабы оказать все необходимые почести Ослепительному!

Честно говоря, называть Хану «наложницей» при всех я не рискнул. Еще начнет фыркать и возмущаться, компрометируя наши с сестрами императорские высочества… А если еще и сестры языками с ней сцепятся, устроив свару при всем честном народе — станет вообще некрасиво! И даже немного печально.

— Слушаюсь, Ваше Высочество! — Мгновенно просекла чиновница…

… продолжая стоять на коленях. Опытная чиновница. Опытная, волевая, неробкого десятка. Шестого ранга. А это — середина двенадцати-ранговой шкалы. Как же она в подчинение к седьмому рангу угодила? Видимо, где-то когда-то накосячила. Или не выдержала внутривидовой карьерной конкуренции. Или покровитель оказался пожиже, чем у конкурента — не смог заступиться за протеже.

— Не «со спутницей», а «с наложницей»! — Тихо поправила Хана. — Вы навсегда покорили мое нежное сердце своей мужественностью, Ваше Высочество! И при этом обещали взять на себя ответственность, Ваше Высочество!

М-да-а-а… Это было… неожиданно. Да еще таким кротким тоном, скромно потупив глазки.

— О-о-о! — Оценила чиновница, восторженно нас рассматривая.

А вот сестры промолчали и от комментариев воздержались. И хмыкать-фыркать не стали. Они застыли за моей спиной, устремив одухотворенные взоры куда-то в синее небо.

— Можешь встать и приступить к своим обязанностям, Вень Улан!

— Слушаюсь, Ваше Высочество!

Тетечка оказалось очень резвой — легко вскочила и метнулась к своему бывшему начальнику. Тот уже более-менее пришел в себя, что-то невнятно стал лопотать и слабо отбиваться от «нападения» бывшей подчиненной. Разумеется, опыт и напор победили. Женщина сорвала с его пояса кожаный кошель и запустила туда свои загребущие ручки. Из кошеля была извлечена серебряная печать и два конверта — с черной полосой и с желтой — то ли наряд на дежурство, то ли документ, удостоверяющий полномочия… то ли еще что.

После обретения этих материальных атрибутов власти над подчиненными чиновница, новоявленная начальница КПП, уже не смогла сдерживать довольную улыбку. И преподнесла сюрприз:

— В рескрипте от второго дня было написано: «Его Высочество Лонг Фан пусть предъявит некий перстень, коий докажет — сё истинно внук Лучезарного, чье Величие выше Луны»!

И такими восторженными глазками на меня — хлоп-хлоп-хлоп! И хрен ей возразишь. И никакое «яки» тут уже не поможет. За этими наивными глазками чувствуется вся мощь и несокрушимость имперского бюрократического аппарата. Одно волшебное слово — рескрипт! Хм, второго дня… то есть позавчера. Оперативно сработано! Получается, император отдал распоряжение, как только поговорил со мной и матерью. Или у него есть специальный человечек, записывающий все слова Солнцеликого в режиме онлайн… ну, допустим, через какой-нибудь артефакт. Дабы ни одно умное слово, ни одна мудрая мысль не миновали благодарных подданных.

Перстень… перстень… перстень… Нет у меня никаких перстней! Нас у матушки — четверо. И каждому на шею перстень с личной нефритовой печатью не повесишь, как в индийском кино. И если я сейчас с помощью какого-то там перстня не смогу доказать, что являюсь «Его Высочеством Лонг Фаном» — ждет меня темное помещение с решетками на окнах или яма с решетчатой крышкой, а не тепленькая городская банька с последующей уютной кроваткой в гостинице.

— Лучное кольцо! — Тихонько шепнула из-за спины… кажется, Цу.

— О! Спасибо, змейка! Умничка!

— А то! — Не удержалась Цу.

— Медленно думающий человек! — Микки. Разумеется, тоже не удержалась.

— Тугодум! — Хао. Тоже шепотом.

— Тормоз… — Едва слышно хмыкнула Хана. — А ведь я предупрежда-а-ала…

— Спасибо, девочки. — Вздохнул я. — Вас я тоже очень люблю.

— Нас? Всех? — Залепетала едва слышно Хао. — Ах, это так неожиданно, любимый старший братец!

— Но мы согласны! — Цу.

— Ради деток сии девы готовы на все! — Микки. — Даже взойти на ложе с таким безалаберным, но любимым старшим братцем!

— Ну и семейка… — Вздохнула Хана.

— Не расстраивайся, старшая сестрица! — Цу.

— Ему на нас на всех все равно здоровья не хватит! — Микки.

— Мы с тобой поделимся, старшая сестрица! — Хао.

Я протянул вперед правую руку и продемонстрировал свое лучное кольцо. Чиновница внимательно его осмотрела. Чуть ли не обнюхала, уткнувшись в мою руку носом. Удовлетворенно кивнула:

— Разрешите отправить человека в Приказ, Ваше Высочество! Таковы были инструкции в случае вашего высочайшего визита!

Я кивнул. И дамочка махнула рукой в сторону единственного оставшегося в ее распоряжении дееспособного подчиненного. Парень прямо так, с колен, как с «низкого старта», сорвался куда-то вниз по улице в сторону центра города.

Чиновница повернулась в сторону караулки, из-за косяка двери которой выглядывали аж три морды в остроконечных шлемах… и в узких окнах кто-то мелькал. Гаркнула:

— Эй! Бездельники медноголовые! Стулья Их Высочествам! Живо, демоны вас забери!

«Бездельники» выскочили из караулки, торопливо убирая обнаженные дзяни в ножны. Они тут же схватили стулья, стоявшие за чиновничьим столом… один из стульев, кстати, не только со спинкой, но и с удобными подлокотниками, был выдернут с места, где сидел бывший начальник.

А ничего так… чувствуется прирожденный руководитель! Одним окриком и тревогу отменила, и причины казуса объяснила, и «кто есть кто» обозначила, и «уважуху» продемонстрировала… и о смене власти на отдельно взятом КПП всех заинтересованных лиц уведомила.

Перейти на страницу:

Прядильщик Артур Иванович читать все книги автора по порядку

Прядильщик Артур Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алый снег охотника Лю (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алый снег охотника Лю (СИ), автор: Прядильщик Артур Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*